Hvað þýðir prescrit í Franska?

Hver er merking orðsins prescrit í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota prescrit í Franska.

Orðið prescrit í Franska þýðir útlægur, leiðarlínur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins prescrit

útlægur

(outlawed)

leiðarlínur

Sjá fleiri dæmi

L’Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours a une norme unique et immuable en ce qui concerne la moralité sexuelle : les relations intimes ne sont convenables qu’entre un homme et une femme dans les liens du mariage prescrits par le plan de Dieu.
Í Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu er ein ófrávíkjanleg regla kynferðislegs siðferðis: Náið samband er aðeins viðeigandi milli karls og konu innan þeirra marka hjónabandsins sem getið er um í áætlun Guðs.
Il lui donne ensuite cet ordre: “Va te montrer au prêtre et offre pour ta purification ce que Moïse a prescrit, en témoignage pour eux.”
Svo bætir hann við: „Far þú, sýn þig prestinum og fórna fyrir hreinsun þína því, sem Móse bauð, þeim til vitnisburðar.“
Cependant, pour les Juifs fervents qui vivaient à Babylone, il était approprié de louer et de supplier Jéhovah aux moments prescrits pour les offrandes sous la Loi mosaïque.
En það var viðeigandi að guðræknir Gyðingar í Babýlon lofuðu Jehóva og bæðust fyrir á þeim tíma sem Móselögmálið fyrirskipaði að fórnir skyldu færðar.
Les résultats obtenus avec le produit le plus couramment prescrit, la Ritaline (chlorhydrate de méthylphénidate), ne font pas l’unanimité.
Lyfið Ritalin, sem mest er notað, hefur skilað misgóðum árangri.
15 Elle se lève quand il fait encore nuit, et elle donne la nourriture à sa maisonnée et la portion prescrite à ses jeunes personnes.
15 Hún fer á fætur fyrir dag, skammtar heimilisfólki sínu og segir þernum sínum fyrir verkum.
Elle prescrit des potions?
Gefur hún fķlki eitur?
15 À l’opposé, Moïse avait prescrit aux Israélites : “ Appliquez votre cœur à toutes les paroles que je dis aujourd’hui en avertissement pour vous [...].
15 Móse sagði hins vegar við Ísraelsmenn: „Hugfestið öll þau orð, sem ég flyt yður í dag . . .
Par prophétie (révélation) et par imposition des mains (par communication divine et par ordonnance prescrite d’en haut) par la prêtrise, organisée selon l’ordre de Dieu, par ordonnance céleste.
Með spádómi (opinberun) og með handayfirlagningu: – Með guðlegum samskiptum og guðlega tilnefndri vígslu – fyrir tilstilli prestdæmisins, skipulögðu að reglu Guðs, að himneskri skipan.
Ou lorsqu’une personne risque de contracter certaines maladies, son médecin lui prescrit parfois des injections de gammaglobulines extraites du plasma d’une personne déjà immunisée.
Læknar gefa stundum ónæmisglóbúlín ef hætta er á að maður hafi smitast af ákveðnum sjúkdómum, en þau eru unnin úr blóðvökva fólks sem myndað hefur ónæmi gegn sjúkdómnum.
L’armée elfe ne s’est toujours pas retirée comme je l’avais prescrit !
Enn hefur álfaherinn ekki horfið á braut eins og ég krafðist!
Une fois que Jésus, ressuscité, eut présenté à Dieu, au ciel, la valeur de sa vie humaine offerte en sacrifice, les sacrifices d’animaux et les offrandes prescrits par la Loi ne furent plus nécessaires.
(Jesaja 53:8; Matteus 20:28) Þegar hinn upprisni Jesús bar verðgildi mannslífsins, sem hann fórnaði, fram fyrir Guð á himnum var ekki lengur þörf á þeim dýrafórnum og matfórnum sem kveðið var á um í lögmálinu.
Pourquoi le psychanalyste a-t-il prescrit des calmants au médecin anxieux?
Af hverju var læknirinn svona vansæll?
(Actes 1:8). Étant donné toutes ces recommandations, il n’est pas étonnant que, des années après, Pierre ait dit: “[Jésus] nous a prescrit de proclamer au peuple et de porter ce témoignage.” — Actes 10:42, TOB.
(Postulasagan 1:8) Það er engin furða að Pétur, eftir að hafa fengið allar þessar vingjarnlegu áminningar, skuli árum seinna hafa sagt: „[Jesús] bauð oss að prédika fyrir lýðnum og vitna.“ — Postulasagan 10:42.
Chers frères, comme le prescrit la révélation de la section 120 des Doctrine et Alliances, c’est le Conseil d’affectation de la dîme – composé de la Première Présidence, du Collège des douze apôtres et de l’Épiscopat président – qui autorise les dépenses faites à partir des fonds de l’Église.
Kæru bræður: Eins og fyrir er mælt um samkvæmt opinberun í kafla 120 í Kenningu og sáttmálum, sér sérstakt ráð – sem í eru Æðsta forsætisráðið, Tólfpostulasveitin og Yfirbiskupsráðið – um notkun tíundargreiðslna varðandi greiðslur úr sjóðum kirkjunnar.
Chers Frères, comme le prescrit la révélation de la section 120 des Doctrine et Alliances, c’est le Conseil d’affectation de la dîme – composé de la Première Présidence, du Collège des douze apôtres et de l’Épiscopat président – qui autorise les dépenses faites à partir des fonds de l’Église.
Kæru bræður: Eins og mælst er fyrir, samkvæmt opinberun í kafla 120 í Kenningu og sáttmálum, þá ákvarðar Tíundarumráðanefnd - sem skipuð er Æðsta forsætisráðinu, Tólfpostulasveitinni og Yfirbiskupsráðinu - útgjaldaheimildir kirkjusjóða.
Ces produits sont aussi prescrits pour atténuer les gonflements et les inflammations.
Þau eru einnig notuð til að draga úr bólgu og þrota.
La nation a préparé et célébré la fête des Huttes conformément à la manière prescrite.
Þjóðin undirbjó og hélt laufskálahátíðina á réttan hátt.
Le sont également les immunoglobulines Rh (sérum anti-D), qu’on prescrit souvent pour les femmes rhésus négatif mises en contact avec un sang rhésus positif, celui des enfants qu’elles mettent au monde par exemple.
Hið sama gildir um Rh-ónæmisglóbúlín (Gamulin) sem er oft mælt með að Rh-neikvæðar mæður fái ef þær einhverra orsaka vegna komast í snertingu við Rh-jákvætt blóð, svo sem við það að ala Rh-jákvætt barn.
En fait, l’homicide cherchait lui- même la “prison” et y demeurait le temps prescrit.
Segja má að manndráparinn hafi leitað til „fangelsisins“ og haldið sig þar þann tíma sem tiltekinn var.
Des antibiotiques sont souvent inutilement prescrits pour des infections virales, contre lesquelles ils n’ont aucun effet.
Þeim er oft beitt gegn veirusýkingum, en á þeim vinna þau ekki.
Si on avait prescrit de l'Anagress à ce type, mon fils se serait peut-être toujours vivant.
Ef Ūessi mađur hefđi veriđ á Anagress, væri sonur minn kannski á lífi í dag.
De même, lorsque le diagnostic est imprécis et que le micro-organisme responsable de l’infection n’a pas été identifié, on prescrit le plus souvent des antibiotiques à large spectre, c’est-à-dire des antibiotiques qui détruisent un grand nombre de bactéries et pas uniquement la bactérie responsable de la maladie.
Þegar sjúkdómsgreiningar eru ekki nógu nákvæmar, eru iðulega notuð breiðvirk sýklalyf, þ.e. sýklalyf sem drepa stórt hlutfall ýmissa bakteríutegunda en ekki einungis þær sem valda sjúkdómnum, vegna þess að ekki er vitað hvaða örverur orsaka hann.
14 De nos jours, nous n’observons plus les jeûnes mentionnés par Zekaria ni ceux prescrits dans la Loi.
14 Núna höldum við ekki fösturnar, sem Sakaría nefndi, eða fösturnar sem lögmálið kvað á um.
Michaël a lui aussi connu “des nuits blanches et le harcèlement des démons” après avoir bu les breuvages magiques qu’on lui avait prescrits.
Piltur að nafni Michael „var andvaka og sætti árásum illra anda“ eftir að hafa tekið galdralyf sem honum höfðu verið gefin.
Le tabernacle se trouvait à Guibéôn, où le grand prêtre Tsadoq et ses frères offraient les sacrifices prescrits par la Loi.
Tjaldbúðin var í Gíbeon og þar færðu Sadók prestur og bræður hans fórnir samkvæmt því sem kveðið var á um í lögmálinu.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu prescrit í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.