Hvað þýðir poste í Franska?

Hver er merking orðsins poste í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota poste í Franska.

Orðið poste í Franska þýðir pósthús, póstur, Póstþjónusta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins poste

pósthús

nounneuter (Bâtiment, bureau ou boutique qui s'occupe de livrer des lettres ou du courrier, de vendre des timbres, etc.)

Plus d’un village possédait son “ bureau de poste ” sous la forme d’un remous où venaient s’accumuler temporairement les objets flottants.
Sum byggðarlögin voru með „pósthús“ við hringiður í ánni þar sem fljótandi hlutir söfnuðust saman um stundar sakir.

póstur

nounmasculine

Póstþjónusta

noun (système (ou entreprises) pour transporter les documents ou des colis)

b) Dans les pays où la poste est incertaine, quelle est l’une des manières de proposer les périodiques?
(b) Hvað geta boðberar meðal annars gert í löndum þar sem póstþjónusta er ótrygg?

Sjá fleiri dæmi

Ils peuvent définir leur valeur par le poste qu’ils détiennent ou le statut social qu’ils obtiennent.
Vera má að þeir skilgreini sjálfsvirðingu sína eftir stöðunni sem þeir hafa eða því hlutverki sem þeir gegna.
De cette façon, je ne savais pas beaucoup de ce qui se passait dehors, et j'ai toujours été heureux de un peu de nouvelles. " Avez- vous jamais entendu parler de la Ligue des hommes à tête rouge? " Il a demandé à ses yeux ouvert. " Jamais ". " Pourquoi, je me demande à qui, pour vous- même admissible à l'un des les postes vacants.'"'Et que valent- ils?
Þannig ég vissi ekki mikið um hvað var að gerast úti, og ég var alltaf glaður of smá fréttir. " Hafið þér aldrei heyrt um League á Red- headed Men? " Spurði hann með augunum opinn. " Aldrei. " " Af hverju, velti ég á að því að þú ert rétt sjálfur fyrir einn af störf. " Og hvað eru þeir þess virði? "
Quand vous m'avez ecrit pour m'offrir ce poste, vous disiez vouloir que Siam devienne une des nations du monde moderne.
Í bréfinu sem ūú stađfestir ráđningu mína, sagđistu vilja ađ Síam tæki sess sinn međal siđmenntađra ūjķđa.
Elle est la plus jeune femme à avoir occupé ce poste.
Hún er einnig yngsta manneskjan sem hefur gegnt embættinu.
Post-traitement de la ROC
OCR eftirvinnsla
21 Sur la route, le car a traversé un peu vite un poste de contrôle; la police lui a alors donné la chasse et l’a fait arrêter, pensant qu’il transportait peut-être des marchandises en contrebande.
21 Á leiðinni ók langferðabíllinn á töluverðum hraða fram hjá fastri eftirlitsstöð við veginn og umferðarlögreglan elti hann uppi og stöðvaði sökum grunsemda um að hann flytti ólöglegan varning.
mètres du poste irakien
Viõ erum rúma # metra frá eftirlitsstöõ Íraka...... á leiõ til Írans
Si votre état nécessite une assistance médicale, merci de vous rendre au poste de soins le plus proche.
Ef þið þarfnist læknisaðstoðar leitið þá til næstu heilsugæslustöðvar.
Son père avait occupé un poste sous le gouvernement anglais et avait toujours été occupé et mal lui- même, et sa mère avait été une grande beauté qui ne se préoccupait que d'aller à parties et s'amuser avec les personnes gaies.
Faðir hennar hafði haldið stöðu undir ensku ríkisstjórnarinnar og hafði alltaf verið upptekinn og illa sjálfur, og móðir hennar hefði verið mikil fegurð, sem annast eingöngu að fara í aðila og skemmta sér með gay fólki.
2 Et voici, la ville avait été reconstruite, et Moroni avait posté une armée près des régions frontières de la ville, et ils avaient entassé de la terre alentour pour les protéger des flèches et des pierres des Lamanites ; car voici, ils se battaient avec des pierres et avec des flèches.
2 Og sjá. Borgin hafði verið endurbyggð, og Moróní hafði sett her við útjaðar borgarinnar og hrúgað hafði verið upp mold umhverfis til verndar fyrir örvum og steinum Lamaníta, því að sjá, þeir börðust með steinum og örvum.
Messieurs, à vos postes!
Herrar, ūiđ vitiđ hvađ á ađ gera.
Ils vont jusqu’à se poster devant les lieux où les Témoins tiennent leurs assemblées pour prendre au piège les chrétiens sans méfiance.
Þeir stilla sér jafnvel upp þar sem vottarnir halda mót og reyna að klófesta þá sem ugga ekki að sér.
Il y avait plusieurs autres postes de ce genre tout autour de la Montagne.
Nokkrar slíkar varðstöðvar voru allt í kringum Fjallið.
Mon père a un poste là-bas..
Pabbi minn fékk vinnu ūarna úti.
Avez-vous entendu parler de ce Post-it qui a survécu à l'ouragan Hugo?
Hefurđu heyrt um Post-lt miđann sem komst af í fellibylnum Húgķ?
Vous êtes déjà chef de poste?
ūú ert ungur af vaktstjķra ađ vera.
Deux fois 20 pour deux agents, le rab au chef de poste.
40 handa tveim löggum og 10 handa vaktstjķranum.
“Hier, les membres de l’Église Riverside ont ratifié un manifeste prohomosexuel selon lequel les relations homosexuelles font partie du concept de la vie de famille chrétienne.” — New York Post, 3 juin 1985.
„Meðlimir Riverside-kirkjunnar tóku í gær þá afstöðu að viðurkenna kynvillusambönd sem eðlilegan þátt í kristnu fjölskyldulífi.“ — New York Post, 3. júní 1985.
À ce titre, il succède à Wen Jiabao au poste de Premier ministre, le 15 mars 2013.
Li Keqiang tók við af Wen Jiabao sem forsætisráðherra þann 13. mars 2013.
Je suis à ce poste depuis 34 ans.
Ég hef unniđ hjá fyrirtækinu í 34 ár.
Jour et nuit, les gardes postés sur les murailles assurent la sécurité de la ville et transmettent des messages d’avertissement à ses citoyens. — Nehémia 6:15 ; 7:3 ; Isaïe 52:8.
Vökulir varðmenn gæta öryggis borgarinnar dag og nótt uppi á múrunum, reiðubúnir að vara íbúana við aðsteðjandi hættu. — Nehemíabók 6:15; 7:3; Jesaja 52:8.
15 Lorsque ma postérité et la postérité de mes frères auront dégénéré dans l’incrédulité et auront été frappées par les Gentils, oui, lorsque le Seigneur Dieu les aura investies de toutes parts, les aura cernées par des postes armés, aura élevé contre elles des retranchements, et lorsqu’elles auront été abaissées dans la poussière, de sorte qu’elles ne seront plus, néanmoins, les paroles des justes seront écrites, et les prières des fidèles seront entendues, et tous ceux qui auront dégénéré dans l’incrédulité ne seront pas oubliés.
15 Eftir að niðjum mínum og niðjum bræðra minna hefur hnignað í vantrú og Þjóðirnar hafa lostið þá, já, eftir að Drottinn Guð hefur slegið upp búðum umhverfis þá, gjört umsátur um þá og reist hervirki gegn þeim, þegar þeir hafa verið lítillækkaðir í duftið, já jafnvel felldir með öllu, þá skulu orð hinna réttlátu rituð og bænir hinna trúuðu samt heyrast og þeir í minnum hafðir, sem hnignað hefur í vantrú.
Au lieu de pousser un soupir de soulagement lorsque les réunions sont terminées, et d’espérer trouver rapidement un poste de télévision pour ne pas rater le début d’un match de football, nos pensées restent tournées vers le Sauveur et son saint jour.
Í stað þess að varpa öndinni léttara af því að kirkjan er búin og flýta sér í þeirri von að geta horft á fótboltaleik í sjónvarpinu, þá ættu hugsanir okkar að beinast að frelsaranum og hans helga degi.
Sincèrement, merci pour le poste.
Takk fyrir starfstilbođiđ.
Montez au poste d'observation.
Fariđ upp stigann ađ varđstöđinni.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu poste í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.