Hvað þýðir rampe í Franska?
Hver er merking orðsins rampe í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rampe í Franska.
Orðið rampe í Franska þýðir grindverk, rimlagirðing, handrið, stigahandrið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins rampe
grindverknoun (Balustrade de fer, de... pour empêcher de tomber,) |
rimlagirðingnoun (Balustrade de fer, de... pour empêcher de tomber,) |
handriðnoun |
stigahandriðnoun |
Sjá fleiri dæmi
La fois suivante, quand tu as rampé ici, avant que le FBI te donne ce gentil truc de protection, j'étais prêt à te recevoir. Ūannig ađ næst ūegar ūú reyndir ađ skríđa hérna inn, áđur en alríkislöggan gaf ūér ūennan litla verndargrip, var ég viđbúinn. |
Votre science m'aurait réduit à ramper comme une bête! Međ seiđum ūínum hefđirđu látiđ mig skríđa eins og skepnu! |
Était- il vraiment désireux de laisser la pièce chaude, confortablement meublées avec des pièces qu'il avait hérité, être transformé en une caverne dans laquelle il serait, bien sûr, puis être capable de ramper dans tous les sens, sans perturbations, mais en même temps, avec un oubli rapide et complète de son humain passé ainsi? Var hann virkilega fús til að láta hlýja herbergi, þægilega innréttaðar með stykki sem hann hafði erfði, vera breytt í Cavern þar sem hann mundi að sjálfsögðu, þá fær um að skríða um í allar áttir án þess truflun, en á sama tíma með fljótur og heill að gleyma manna hans fortíð eins og heilbrigður? |
Il s’est même surpris un jour à ramper à quatre pattes pour retrouver de vieux mégots à allumer... Einu sinni skreið hann jafnvel um á öllum fjórum í leit að gömlum sígarettustubbum til að reykja. |
Les bords du manteau ondulent lorsque l'animal rampe. Alkóhól í bjórnum gufar upp þegar fiskurinn er steiktur. |
Où est la rampe? Hvar er skábrautin? |
La voilà la rampe! Djöfulsins stútur. |
J' en ai assez de ramper devant le roi Ég dauðþreyttur á að skríða alltaf fyrir kónginum |
Sans penser que jusqu'à présent il ne connaissait rien au sujet de sa capacité actuelle de se déplacer et que son discours éventuellement - en fait sans doute - avait une nouvelle fois pas été compris, il a quitté l'aile de la porte, s'est poussé par l'ouverture, et je voulais aller au gestionnaire, qui a été détenant déjà serré la rampe avec les deux mains sur le palier dans un façon ridicule. Án þess að hugsa að enn hann vissi ekki neitt um núverandi getu hans til að færa og að mál hans hugsanlega - reyndar líklega - var enn og aftur ekki verið skilið, til vinstri hann væng dyrnar, ýtt sér í gegnum the opnun og vildi fara yfir til stjórnanda, sem var þegar halda þétt inn á handrail með báðum höndum um lenda í fáránlegt hátt. |
Après avoir appris à ramper puis à se tenir debout, il était prêt à apprendre à marcher. Eftir að hann hafði lært að skríða og síðan að standa upp, gat hann farið að reyna að ganga. |
Je ne peux pas vous dire si j'ai quitté le bus sur mes pieds ou si j'ai rampé dehors ou si quelqu'un m'a tiré. Ég veit ekki hvort ég gekk, skreiđ eđa var dregin út. |
Les secousses étaient si intenses que je ne pouvais pas me tenir debout, et je me suis accroché à une rampe d’escalier. Ég gat ekki staðið vegna hristingsins og ríghélt mér í handriðið. |
Et j'ai rampé hors de l'abri épreuve des bombes. Og ég skreið úr bombproof skjól. |
Ils disent que les rampes du métro pourraient un jour conduire à une épidémie de peste. Handriđ í jarđlestinni kann einn gķđan veđurdag ađ valda ūví ađ faraldur breiđist út. |
Après quoi il rampe sur les genoux et sur les coudes pour s’en approcher le plus possible, puis il décoche une flèche empoisonnée. Hann skríður á olgnbogum og hnjám eins nálægt bráðinni og kostur er og skýtur síðan eitraðri ör í hana. |
Tien, ramper n'est pas ton destin. afhverju viltu nota vopn? |
Mais le pire dans tout ça, c'est qu'on sait tous que ce putain de cafard rampe toujours parmi nous. Ūađ sem gerir ástandiđ verra er ađ allir vita ađ helvítis uppljķstrarinn leynist í hķpnum. |
On ferme le pont.Toutes les rampes d' accès. Les deux niveaux Við lokum bryggjunni og öllum útkeyrslum á báðum hæðum |
“Tout d’abord, j’ai appris à ramper par terre comme un bébé. Fyrst lærði ég að skríða á gólfinu líkt og barn. |
Elle va retourner ramper chez les 718. Ég er viss um ađ hún ætli ađ skríđa aftur til 718. |
Allez au sous-secteur 20, rampe 5. Svar ķskast á undirsvæđi 20. |
Delilah, tu te placeras à l'intérieur de la benne à ordures, face à la rampe. Delilah, ūú verđur inni í ruslatunnunni, beint á mķti hleđslupallinum. |
Et si les meubles l'ont empêché de s'acquitter de ses propos insensés ramper dans tous les sens, alors il n'y avait aucun mal à cela, mais plutôt un grand avantage. Og ef húsgögn í veg fyrir hann að framkvæma vitlaus skrið sína um allt the staður, þá var enginn skaði í því, heldur mikill ávinningur. |
Je répare la rampe. Ég er ađ laga handriđiđ. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rampe í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð rampe
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.