Hvað þýðir rattraper í Franska?

Hver er merking orðsins rattraper í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rattraper í Franska.

Orðið rattraper í Franska þýðir ná, ná í, ná til, finna, veiða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins rattraper

(get)

ná í

(find)

ná til

(find)

finna

(find)

veiða

(catch)

Sjá fleiri dæmi

Vous devez bien commencer à sentir que le temps vous rattrape
Finnurðu ekki hvernig tíminn er að vinna á?
Je comprends ce que tu ressens, mais tu dois absolument te rattraper. »
Ég skil hvernig þér líður, en þú verður að vinna upp námið.“
Puis-je rattraper le mal que j'ai fait aux autres?
Er hægt að fyrirgefa mér sársaukann sem ég hef valdið?
Il est préférable que ce soit toujours le malade qui prenne l’initiative de saisir la main ou le bras de celui qui l’aide plutôt que le contraire, car le fait de le rattraper brusquement a souvent pour conséquence de le déséquilibrer encore plus.”
Sjúklingurinn ætti alltaf sjálfur að grípa í hönd eða handlegg þess sem hjálpar honum í stað þess að ‚vera hjálpað,‘ því að sé skyndilega gripið í hönd hans eða handlegg getur hann misst jafnvægið enn frekar.“
Il tentait de rattraper son retard quand il est sorti de piste, perforant son réservoir.
Hann vann upp glatađan tíma ūegar hann fķr út af brautinni og fékk gat á eldsneytistank Ferrari-bifreiđarinnar.
Il y a beaucoup de chose que nous devons vous faire rattraper si vous en êtes.
Viđ ūurfum ađ fræđa ūig um ũmislegt ef ūú slærđ til.
Entre-temps, un Témoin se rue hors de la maison pour avertir la police, mais il est rattrapé.
Meðan þetta var að gerast hljóp vottur út úr húsinu til að kalla á lögregluna en var gripinn.
Sans rattraper Lady Bountiful
Áfram, Lady Bountiful
Si le problème ne dure pas et qu’il survienne au début de l’année de service, un programme plus intensif peut suffire à rattraper le temps perdu.
Ef erfiðleikarnir standa ekki lengi yfir og stutt er liðið á þjónustuárið, nægir kannski að auka hraðann svolítið til að vinna upp tímann.
Mais, rattrapé par son passé dissolu, il est tombé malade et a contaminé d’autres personnes autour de lui.
En fljótlega lagðist á hann og aðra sjúkdómur sem rekja mátti til lastafullrar fortíðar hans.
Le rider lance sa planche devant lui, la rattrape en courant et saute dessus.
Íþróttamaðurinn stendur þá fyrir framan nautið sem ræðst gegn honum, grípur um hornin og stekkur yfir það.
Donne-lui la chance de se rattraper.
Gefðu mér tækifæri til að bæta fyrir þetta.
Tu crois que je peux rattraper le mal que j'ai fait?
Gæti ég ráðið bót á því sem ég hef gert?
Dans ces conditions, le rattraper est une chose, le dépasser en est une autre.
Hann gæti náđ Regazzoni en ađstæđur eru erfiđar. Hér er eitt ađ ná mönnum en annađ ađ taka fram úr.
Je te rattrape.
Ég kem eins fljķtt og ég get.
Si je ne les rattrape pas, je ne la reverrai peut-être jamais.
Ef ég næ honum ekki sé ég hana kannski aldrei framar.
Si vous me laissez passer, je peux le rattraper sans problème.
Farđu frá og ég get náđ honum vandræđalaust.
J’étais loin derrière eux, et j’ai dû courir pour les rattraper.
Ég var langt fyrir aftan þá og ég þurfti að hlaupa virkilega hratt til að ná þeim.
On a du temps à rattraper, mon vieux.
Viđ ūurfum ađ endurnũja gömul kynni.
mais je vais te rattraper.
Ūú getur flúiđ, en ekki faliđ Ūig, vaeni.
J’ai senti qu’il était urgent de rattraper ceux qui étaient devant nous ; il m’a donc aidé à le dépasser, et j’ai pu avancer un peu plus loin sur la piste.
Ég fann fyrir nauðsyn þess að ná hinum trúboðunum svo hann hjálpaði mér að komast framhjá honum og ég náði að fara örlítið lengra á slóðinni.
Pour rattraper l' affaire Mike Vargas?
Reynirðu enn að bæta fyrir þetta með Mike Vargas?
Tu te souviens... sur le toit, après m' avoir rattrapée... de la dernière chose que j' ai dite
Manstu, á þakinu, eftir að þú bjargaðir mér, það síðasta sem ég sagði við þig?
Pourtant, leurs poursuivants n’avaient aucune chance de les rattraper, car Jéhovah combattait pour eux.
Það var samt engin hætta á að Egyptar næðu þeim vegna þess að Jehóva barðist fyrir þá.
La rémoulade était aigre... mais le soufflé a rattrapé le coup
Remúlaðisósan var fremur súr...... en frauðið bætti hana upp og ríflega það

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rattraper í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.