Hvað þýðir ramasser í Franska?

Hver er merking orðsins ramasser í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ramasser í Franska.

Orðið ramasser í Franska þýðir safna, þakka, samþykkja, hefja, lyfta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ramasser

safna

(pile up)

þakka

(get)

samþykkja

(get)

hefja

(raise)

lyfta

(raise)

Sjá fleiri dæmi

Ramasse ton arme.
Taktu upp byssuna.
Ramasse ça!
Taktu upp byssuna.
Quel travail pourrais- tu faire pour rendre service à toute la famille ? — Tu pourrais mettre la table, faire la vaisselle, sortir la poubelle, ranger ta chambre, ramasser tes jouets.
Hvernig geturðu hjálpað til á heimilinu svo að allir í fjölskyldunni njóti góðs af? — Þú getur lagt á borð, vaskað upp, farið út með ruslið, tekið til í herberginu þínu og sett leikföngin á sinn stað.
Peter, ramasse tes jouets
Taktu saman dótið þitt, Peter
Si quelqu’un ne demeure pas en union avec moi, il est jeté dehors comme le sarment et il se dessèche; puis on ramasse ces sarments et on les jette au feu, et ils brûlent.”
Hverjum sem er ekki í mér verður varpað út eins og greinunum, og hann visnar. Þeim er safnað saman og varpað á eld og brennt.“
’ Ils lui ont dit : ‘ Veux- tu donc que nous sortions la ramasser ?
Þjónarnir sögðu við hann: Viltu að við förum og reytum það?
Dans la ville rendue célèbre par le Monopoly, un vainqueur va ramasser le gros lot.
Í bænum sem allir ūekkja úr leiknum Monopoly... mun sigurvegarinn hirđa allt!
Les égouts à ciel ouvert, les monceaux d’ordures non ramassées, les toilettes communes d’une saleté repoussante, les vecteurs de maladie comme les rats, les cafards et les mouches font partie du paysage familier. ”
Algengt er að sjá opin holræsi, skítug almenningssalerni, hauga af uppsöfnuðu sorpi og rottur, kakkalakka og flugur sem bera með sér sjúkdóma.“
Tu n'as toujours pas ramassé cet emballage.
Ūú hefur enn ekki hreinsađ upp rusliđ.
De ramasser des chiens perdus partout.
Lađar ađ ūér flækinga alls stađar.
Et toi, Lassana, tu l’as ramassé ».
Því skalt þú leita Kóranins og safna honum.'
DANS les pays d’Europe du Nord, on aime se rendre dans les bois en famille pour ramasser des baies sauvages.
MARGAR fjölskyldur á Norðurlöndum njóta þess að fara til berja í skógunum.
Aujourd’hui, on en ramasse de grandes quantités destinées aux supermarchés et à l’industrie.
Nú á dögum er mikið tínt af múltuberjum og þau síðan seld til sultugerðar eða til sölu í matvöruverslunum.
Voilà pourquoi je l'ai ramassé.
Ūess vegna tķk ég hana upp!
Ils auraient vraisemblablement pu être emportés par les fortes pluies ou ramassés pour alimenter des feux de bois ou pour quelque autre usage.
Ætla mætti að þeir hafi getað skolast burt í stórrigningum eða vegfarendur tínt þá upp til eldiviðar eða annarra nota.
Il s'est ramassé en beauté.
Og hann kolféll.
Par ailleurs, une foule toujours plus nombreuse de personnes sincères discerne que les imposteurs — “ la mauvaise herbe ” — sont ‘ ramassés hors du royaume ’.
Mikill múgur auðmjúkra manna, sem stækkar jafnt og þétt, hefur séð greinilega að verið er að „reyta“ illgresið, það er að segja gervikristna menn.
Ramasse mon chapeau
Taktu upp hattinn minn
Va le ramasser!
Þú mátt eiga hann!
Ses paroles déclenchent la colère des Juifs, qui se mettent à ramasser des pierres pour le lapider, comme cela s’est déjà produit lors de la fête des Tabernacles, ou des Huttes.
Gyðingarnir reiðast Jesú fyrir það sem hann segir og taka upp steina til að grýta hann eins og þeir höfðu gert á laufskálahátíðinni.
Ils vont nous ramasser et nous sacrer dans un abri.
Ūeir hafa uppi á okkur og stinga okkur í athvarf.
En Israël, lorsqu’un cultivateur récoltait les produits de son champ, il devait, selon la loi de Jéhovah, permettre aux pauvres de ramasser ce que les moissonneurs avaient laissé derrière eux.
Jehóva gaf fyrirmæli um að þegar ísraelskur bóndi uppskæri afurðir landsins ættu bágstaddir að fá að safna því saman sem uppskerumennirnir skildu eftir.
En réponse, son maître lui dit: ‘Esclave méchant et paresseux! tu savais donc que je moissonne là où je n’ai pas semé et que je ramasse là où je n’ai pas vanné?
Og húsbóndi hans sagði við hann: ‚Illi og lati þjónn, þú vissir, að ég uppsker þar, sem ég sáði ekki, og safna þar, sem ég stráði ekki.
• Comment nous assurer que nous sommes toujours du nombre de ceux qui sont ‘ ramassés dans des récipients ’ ?
• Hvernig getum við tryggt að við höldum okkur innan hópsins sem ‚safnað er í ker‘?
C'est la dernière fois que je ramasse tes saletés.
Ég moka ekki ūínu klúđri framar.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ramasser í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.