Hvað þýðir sentar í Portúgalska?
Hver er merking orðsins sentar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sentar í Portúgalska.
Orðið sentar í Portúgalska þýðir sitja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sentar
sitjaverb Seu filho não sentará no trono, eu juro. Sonur ūinn mun ekki sitja lengi, ég sver ūađ. |
Sjá fleiri dæmi
Não quero me sentar ao lado dele, pai. Ég vil ekki sitja hjá honum, pabbi. |
Então, por favor, deixe- me agora ser deixada sozinha, E deixe a enfermeira esta noite sentar- se com você; Svo þóknast þér, láttu mig nú vera í friði, og láta hjúkrunarfræðing í nótt sitja upp með þér; |
Um ́ela fez rosas crescem sobre ele uma " ela costumava sentar- se lá. An ́hún gerði rósir vaxa yfir það að " hún notað til að sitja þar. |
Venha se sentar. Því sestu ekki hjá mér? |
Devia sentar- me aqui e deixar as pessoas entrar e assaltarem- me! Á ég að sitja aðgerðarlaus á meðan fólk rænir mig? |
Querem sentar comigo? Viljiđ ūiđ sitja međ mér? |
Mercutio O pox de antic tal, balbuciando, afetando fantasticoes; esses sintonizadores de acentos novos -! ́By Jesu, uma lâmina muito bom! - um homem muito alto! - uma prostituta muito bom!'- Por que, isso não é uma coisa lamentável, avô, que deve ser, portanto, aflitos com estas moscas estranho, essas mongers moda, estes pardonnez- moi, que estão assim muito sobre a nova forma que eles não podem sentar- se à vontade no banco de idade? MERCUTIO The pox slíkra antic, lisping, áhrif fantasticoes; þessum nýja útvarpsviðtæki í kommur - ́By Jesu, mjög gott blað - mjög mikill maður - mjög góð hóra! " - Af hverju er þetta ekki lamentable hlutur, grandsire, að við ættum að vera svona bæklaður með þessum undarlega flugur, þessir tísku- mongers, þessir pardonnez- Moi er, sem standa svo mikið á nýju formi sem þeir geta ekki sitja á vellíðan á gamla bekknum? |
Se vencermos, a única coisa que acontece é... termos que ir lá em cima sentar nos tronos,... balançar o cetro enquanto eles tocam o hino da escola, e então, fazer uma dancinha para que todos possam ver o quão idiota parecemos. Ef viđ sigrum gerist ūađ eitt ađ viđ ūurfum ađ sitja í hásætunum, veifa veldissprotanum um á međan ūau spila skķlalagiđ og dansa svo einn dans svo allir sjái hvađ viđ erum bjánaleg. |
Talvez você possa convidá-lo a se sentar a seu lado para que acompanhe a reunião em sua Bíblia e cancioneiro. Þú gætir jafnvel boðið honum að sitja hjá þér og sjá með þér á söngbókina og Biblíuna. |
Quando é que vamos sentar-nos à mesa e jantar como uma família? Hvenær í fjandanum ætlum viđ ađ borđa öll saman? |
Agora, Elliot Fink, você vai se sentar aqui e pensar no que fez. Elliot Fink, ūú munt sitja hér og hugsa um hvađ ūú hefur gert. |
Vamos sentar ali. Setjumst hérna. |
Preocupamo-nos se alguém vai nos cumprimentar, ou se vamos sentar-nos sozinhos e passar a reunião despercebidos. Áhyggjur af því hvort einhver heilsi manni eða hvort maður situr einn og yfirgefinn á samkomunni. |
Posso me sentar com você? Má ég setjast hjá þér? |
13 A experiência tem provado que convém sentar-se junto a uma escrivaninha ou mesa. 13 Reynslan hefur sannað að gagnlegt getur verið að sitja við borð. |
Vamos sentar. Viđ skulum fara og setjast. |
Eu não posso sentar-me por um dia. Ég get ekki setiđ ūarna einn dag til viđbķtar. |
Naquela época, Zedequias, o último rei de Judá a se sentar no trono de Jeová, foi informado: “Retira a coroa. . . . certamente não virá a ser de ninguém, até que venha aquele que tem o direito legal, e a ele é que terei de dá-lo.” — Ezequiel 21:25-27. Þetta ríki skal ekki heldur vera til, uns sá kemur, sem á réttinn til ríkis. Honum mun ég selja ríkið í hendur.“ — Esekíel 21:25-27, neðanmáls. |
Óscar, importas-te de sentar já? Sestu nú. |
Sobre os britânicos na Índia, o autor Nirad Chaudhuri diz que nas igrejas “os indianos não podiam sentar-se com os europeus. Rithöfundurinn Nirad Chaudhuri segir að meðan Bretar réðu ríkjum á Indlandi „hafi indversk sóknarbörn ekki getað setið hjá Evrópubúum. |
Vamos sentar-nos na sala. Fáum okkur sæti inni í stofu. |
Eu disse ou fiz alguma coisa ontem pra fazer você pensar que pode se sentar aqui? Hvađ gerđi ég sem fékk ūig til ađ halda ađ ūetta væri í lagi? |
Posso me sentar? Má ég setjast? |
Posso sentar? Má ég setjast? |
Só de sentar aqui com ele... já é uma grande honra para mim... porque me lembro de que papai dizia que... Einungis ađ sitja viđ hliđ hans er mér mikill heiđur. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sentar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð sentar
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.