Hvað þýðir territoire í Franska?
Hver er merking orðsins territoire í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota territoire í Franska.
Orðið territoire í Franska þýðir yfirráðasvæði, landsvæði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins territoire
yfirráðasvæðinoun Des revendeurs de drogue avaient criblé de balles le bâtiment où elle vivait pour revendiquer leur territoire. Fíkniefnasalar höfðu skotið á húsið, þar sem hún bjó, í bardaga um yfirráðasvæði. |
landsvæðinoun L’Empire ottoman (turc) occupait alors le territoire de la Babylonie et des gouvernements étaient en place en Perse (Iran), en Grèce ainsi qu’à Rome. Ósmanaríki Tyrkja réði þá yfir landsvæði Babýloníu, og stjórnir sátu við völd í Persíu (Íran), Grikklandi og í Róm á Ítalíu. |
Sjá fleiri dæmi
Quand la Moldavie est devenue une république indépendante et souveraine, nos voisins, et même certains de nos anciens persécuteurs, ont constitué un territoire des plus fructueux ! Þegar Moldóva varð sjálfstætt fullvalda lýðveldi reyndust því nágrannar okkar — og jafnvel sumir sem áður höfðu ofsótt okkur — vera móttækilegir fyrir fagnaðarerindinu. |
La page 4 fournit un modèle de présentation que nous pouvons adapter à notre territoire. Á bls. 4 er dæmi um kynningu sem við getum sniðið að svæðinu. |
Rammallah fait partie des Territoires occupés après la Guerre des Six Jours de 1967. Gasaströndin er eitt þeirra svæða sem Ísraelar hertóku í Sex daga stríðinu 1967. |
Tout compte fait, le territoire attribué à Amos ressemblait étrangement à celui dans lequel certains d’entre nous accomplissent leur ministère aujourd’hui. Starfssvæði Amosar var kannski ekki ósvipað því svæði þar sem sum okkar boða fagnaðarerindið núna. |
Notre présence sur le territoire sera jugée hostile Nærvera okkar verður álitin fjandsamleg |
Le territoire de la congrégation où j’ai été affecté comprenait Times Square, au cœur de New York. Hluti af starfssvæði safnaðarins, sem ég var í, var Times Square í miðri New York. |
Devant vous, un rapport démographique, divisant chacun de vos territoires par âge et groupes socio-économiques. Hér er lũđfræđiskũrsla sem sũnir yfirráđasvæđi ykkar samkvæmt aldurs - og ūjķđfélagshķpum. |
Devenons plus habiles dans le ministère : en prêchant dans des territoires de commerces et de bureaux Ministère du Royaume, 9/2015 Tökum framförum í boðunarstarfinu – boðum fagnaðarerindið á viðskiptasvæði Ríkisþjónustan, 9.2015 |
Restez sur le territoire du Seigneur ! Vera á svæði Drottins! |
Le Territoire du Nordaustralia. kgm Vesturchina. kgm |
Comment les anciens de la congrégation peuvent- ils prendre l’initiative pour ce qui est de s’adapter aux besoins du territoire? Hvernig gætu safnaðaröldungar tekið forystuna í að laga sig að þörfum svæðisins? |
Pendant une ou deux minutes, attirer l’attention sur des articles intéressants pour les habitants du territoire. Notið eina eða tvær mínútur til að fara yfir nokkrar greinar í blöðunum sem gætu höfðað til fólks á safnaðarsvæðinu. |
Lors de sa précédente tournée dans ce territoire, il était accompagné de ses premiers disciples, Pierre, André, Jacques et Jean. Á fyrri ferð sinni um svæðið voru fyrstu lærisveinar hans, þeir Pétur, Andrés, Jakob og Jóhannes, með honum. |
Son territoire s'étendait sur le pays de Léon, région septentrionale de l'actuel département du Finistère. Eyjan tilheyrir hefðbundnu sýslunni Léon sem nú er hluti af umdæminu Finistère. |
Après les deux mois de cours de l’École biblique pour frères célibataires (EBFC)*, j’ai été envoyé dans un autre territoire, où j’ai commencé quatre cours bibliques. Eftir að hafa sótt Biblíuskólann fyrir einhleypa bræður,* sem stóð í tvo mánuði, var ég sendur á annað svæði þar sem ég hef hafið fjögur biblíunámskeið. |
Certaines de ces entrées en matière pourraient- elles être efficaces dans votre territoire ? Gætu einhverjar af eftirfarandi kynningum hentað vel á svæðinu þar sem þú starfar? |
Pendant 30 à 60 secondes, expliquer pourquoi les périodiques intéresseront les habitants du territoire. Notið hálfa til eina mínútu til að ræða um tvær til þrjár greinar í blöðunum og hvers vegna þær eigi vel við á safnaðarsvæðinu. |
Je suis également agent de la paix dans les territoires indiens, l'Arkansas, le Nebraska, et sept autres États. Ég hef líka löggæsluréttindi á indíánasvæđunum í Arkansas, Nebraska og sjö öđrum ríkjum. |
11 Le surveillant au service devra, avec le frère qui attribue les territoires, prendre des dispositions afin de couvrir ceux qui ne sont pas souvent parcourus. 11 Starfshirðirinn þarf að eiga samráð við bróðurinn sem úthlutar starfssvæðum til að hægt verði að starfa á svæðum sem ekki er oft farið yfir. |
Que « porter du fruit » ne dépend pas de la réaction des gens de notre territoire. Að við getum borið ávöxt óháð viðbrögðum fólks á svæðinu. |
Demander au surveillant au service quelles dispositions ont été prises pour couvrir le territoire. Hafið sýnikennslu þar sem boðberi býður Guðsríkisfréttir og notar til þess tillöguna á bls. |
5 Dans notre territoire, il y a encore des gens qui ont soif d’apprendre ce que la Bible enseigne réellement. 5 Á svæði okkar er enn þá til fólk sem langar til að vita hvað kennt er í raun og veru í Biblíunni. |
Si la personne avec qui vous avez pris contact n’habite pas dans votre territoire, donnez ces renseignements au secrétaire de votre congrégation qui les enverra à la congrégation responsable du territoire où habite la personne. Ef sá sem þú hafðir samband við býr ekki á þínu starfssvæði fáðu þá eyðublaðið ‚Vinsamlegast fylgið eftir‘ (S-43) í ríkissalnum, fylltu það út og láttu ritara safnaðarins hafa það en hann mun senda það áfram til þess safnaðarsvæðis sem viðkomandi á heima. |
Je me suis dit ce jour- là que ce serait un grand privilège de prendre part à l’œuvre dans ce nouveau et vaste territoire. Ég hugsaði með mér á þeirri stundu að það væru mikil sérréttindi að geta starfað á þessu gríðarstóra, nýja svæði. |
• Qu’est- ce qui peut nous aider à avoir une opinion positive du territoire de notre congrégation ? • Hvað getur hjálpað okkur að vera jákvæð gagnvart fólki á starfssvæði safnaðarins? |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu territoire í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð territoire
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.