Hvað þýðir titulaire í Franska?

Hver er merking orðsins titulaire í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota titulaire í Franska.

Orðið titulaire í Franska þýðir eigandi, handhafi, beri, herra, lífeyrisþegi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins titulaire

eigandi

(bearer)

handhafi

(bearer)

beri

(bearer)

herra

lífeyrisþegi

(pensioner)

Sjá fleiri dæmi

À propos de cette base de données, l’Economist déclare : “ En appelant ces astuces de la bionique ‘ brevets biologiques ’, les chercheurs ne font que souligner l’identité réelle du titulaire de ces brevets : la nature. ”
The Economist segir um áðurnefndan gagnagrunn: „Með því að kalla hinar líffræðilegu brellur ‚einkaleyfi náttúrunnar‘ eru vísindamenn einungis að leggja áherslu á að einkaleyfið tilheyri eiginlega náttúrunni.“
Par conséquent, pour les documents dont les droits d'auteur appartiennent à un tiers, il est nécessaire d'obtenir une autorisation de reproduction de la part du titulaire des droits d'auteur concerné.
Leyfi til fjölfjöldunar frá handhafa höfundarréttar skal því fengið fyrir skjölum þar sem höfundarréttur hvílir hjá þriðja aðila.
C’est la Nation seule, s’exprimant par ses représentants, qui est titulaire de la souveraineté.
Þjóðin ein hefur, fyrir atbeina fulltrúa sinna, rétt til að fara með fullveldi . . .
Christina Pagniacci, futée, vend trois titulaires à l " intersaison.
... Christina Pagniacci, en hún er snjöll. Hún seldi ūrjá menn sem voru í byrjunarliđinu í fyrra.
Habituellement, le titulaire d’un brevet d’invention est la personne ou la société qui dépose une nouvelle idée ou une nouvelle machine.
Hver sá maður eða fyrirtæki, sem fær skráð einkaleyfi fyrir nýrri hugmynd eða vél, telst eiga leyfið.
Titulaire du compte (Nom de famille, prénom)
Eigandi bankareiknings (Fornafn, Eftirnafn)
Car je suis avec une phrase proverb'd grand- père, - je vais être une bougie- titulaire et regarder,
Því að ég er proverb'd með grandsire setningu, - ég vera kerti- handhafi og líta á,
Ils sont généralement titulaires d'un doctorat.
Algengt er að fá tíma í gegnum heimilislækni.
J'aimerais parler au titulaire.
Ég er ađ spyrja hvort ég geti talađ viđ reikningseigandann.
J'ai eu un différend avec mon titulaire sur l'application de la relativité au transport subspatial.
Ég lenti í smá rifrildi viđ kennarann um afstæđi innan eđlisfræđinnar og hvernig ūađ snertir geimferđalög.
Il devient immédiatement titulaire au sein du Feyenoord.
Loks fór hann til heimafélagsins Feyenoord á ný.
Il est formé au Stade rennais où il devient rapidement remplaçant puis titulaire.
Síðar var hann að nýju staðsettur í Reykjavík uns hann varð fyrir skemmdum og í kjölfarið tekinn úr notkun.
D’autant plus qu’il peut s’écouler des mois avant que le titulaire du compte ne s’aperçoive qu’on a usurpé son identité.
Helsti vandinn er fólginn í því að mánuðir geta liðið frá stuldinum þangað til þolandinn uppgötvar hann.
Cet étranger, à la perception du titulaire de la timide coco, semblait se parler à lui, et M. Huxter remarqué la même chose.
Þessi útlendingur, að skynjun eiganda cocoanut feiminn, virtust að tala við sjálfan sig, og Mr Huxter orði það sama.
Qui est le titulaire du brevet de la nature ?
Hver á einkaleyfið á hönnunarlausnum náttúrunnar?
Et seul le titulaire de la Dague est conscient ce qui est arrivé.
Aðeins sá sem ber rýtinginn verður þess var.
Le recrutement de Louis Picamoles en 2009 l'a détrôné de sa place de titulaire.
Við fráfall Halldórs Vilhelmssonar árið 2009 tók Áslaug Ólafsdóttir sæti hans í stjórn.
Ils diffèrent ainsi des enseignants titulaires.
Þar voru ýmsir merkir menn kennarar.
Le Comité demande à la Convention, Le 22 septembre, qu'il lui soit ajouté quatre membres titulaires.
Á fundi félagsins 22. september var nefndin komin með tillögur sínar.
Plus particulièrement, sauf indication contraire, l’ECDC, conformément aux législations européennes et internationales en vigueur, est titulaire des droits d’auteur et des droits sur les bases de données du présent site web et de ses contenus.
Sérstaklega, nema að kveðið sé um annað, er ECDC, samkvæmt núgildandi ESB og alþjóðlegri löggjöf, eigandi höfundarréttar og gagnagrunnsréttinda á þessu vefsvæði og öllu efni þess.
Il devint alors titulaire indiscutable.
Það var þá talið eignalaust.
Mme Greenslade, comme le compte n'est pas à votre nom, avant de faire des changements, nous devons vérifier des informations avec le titulaire.
Frú Greenslade, ūar sem reikningurinn er ekki á ūínu nafni... getum viđ ekki gert breytingar... fyrr en viđ stađfestum upplũsingar gagnvart reikningseiganda.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu titulaire í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.