Hvað þýðir bénéficiaire í Franska?

Hver er merking orðsins bénéficiaire í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bénéficiaire í Franska.

Orðið bénéficiaire í Franska þýðir viðtakandi, viðtaki, bréf, viðtaka, viðtaka bréf. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins bénéficiaire

viðtakandi

(receiver)

viðtaki

(recipient)

bréf

viðtaka

viðtaka bréf

Sjá fleiri dæmi

Au Ier siècle, Juifs et non-Juifs ont été bénéficiaires de la patience de Jéhovah.
Bæði Gyðingar og annarra þjóða menn á fyrstu öld nutu góðs af langlyndi Jehóva.
Représentant légal du bénéficiaire
Löggildur fulltrúi
Sur la base d’une demande écrite, toute personne peut accéder à ses données personnelles. Toute demande doit être adressée à l’Agence Exécutive Éducation, Audiovisuel et Culture ou à l’Agence Nationale concernée. Pour les projets sélectionnés à l’échelle nationale, le bénéficiaire pourra introduire, à tout moment, un recours auprès de la Commission Nationale Informatique et Libe rté par rapport à l’utilisation de ses données par l’Agence nationale. Pour les projets déposés au niveau européen, les recours pourront être introduits à tout moment auprès du Contrôleur européen chargé de la protection des données (« European Data Protection Supervisor »).
Með skriflegri beiðni geta viðkomandi einstaklingar fengið aðgang að persónuupplýsingum. Fyrirspurnir vegna vinnslu á persónulegum upplýsingum skal senda til þeirra sem taka á móti umsókn viðkomandi aðila (Landskrifstofa EUF eða Framkvæmdaskrifstofa ESB í mennta- og menningarmálum). Styrkþegar sem hafa sótt um styrk til landskrifstofu viðkomandi lands geta hvenær sem er lagt fram kvörtun vegna meðhöndlunar á persónulegum upplýsingum til persónuverndar þar í landi. Þeir sem sækja um styrk til Framkvæmdaskrifstofu ESB í mennta- og menningarmálum (the Education, Audiovisual and Culture Executive Agency) geta hvenær sem er lagt fram kvörtun vegna meðhöndlunar á persónulegum upplýsingum til eftirlitsstofnunar gagnaverndar hjá ESB (European Data Protection Supervisor).
Chaque année, les remboursements effectués par les bénéficiaires se montent à 2,5 millions de dollars.
Þátttakendur hafa endurgreitt rúmlega 2,5 milljónir Bandaríkjadala af lánum sínum á ári hverju.
Nom de l'organisation bénéficiaire
Nafn samtaka styrkþega
Le nom et l'adresse du bénéficiaire de la subvention;
Nafn og heimilisfang styrkþega;
Le seul véritable bénéficiaire de son péché fut donc Satan.
Satan var sá eini sem græddi á synd Evu.
Le fruit d’une offrande volontaire peut être le désir profond du bénéficiaire de venir en aide à d’autres personnes nécessiteuses.
Ávöxtur frjálsra fórna getur verið þrá gefanda til að ná til annarra bágstaddra.
Cela signifie que Jéhovah a fourni un moyen approprié de couvrir le péché hérité d’Adam et d’en effacer les dommages, de sorte que les bénéficiaires de ce don soient libérés de la condamnation du péché et de la mort. — Romains 8:21.
* Með öðrum orðum sá Jehóva fyrir viðeigandi leið til að hylja erfðasynd Adams og þurrka út skaðann af völdum hennar svo að þeir sem gjöfina fengju gætu losnað undan fordæmingu syndar og dauða. — Rómverjabréfið 8:21.
Nom du bénéficiaire
Nafn styrkþega
Vous êtes le bénéficiaire
Þú hagnast á þessu, Guy
Après avoir terminé une formation ou des études, les bénéficiaires du FPE remboursent leur prêt par des versements mensuels abordables.
Eftir að hafa lokið þjálfun eða menntun, greiða lánþegar VMS aftur lán sín með viðráðanlegum mánaðarlegum afborgunum.
Pouvez-vous me dire le nom du bénéficiaire?
Veistu hver kröfuhafinn var?
Paul a donné cette instruction: “Qu’on inscrive sur la liste [des bénéficiaires de l’aide apportée par la congrégation] une veuve qui n’ait pas moins de soixante ans, femme d’un seul mari, recevant témoignage pour ses belles œuvres, — si elle a élevé des enfants, si elle a reçu des étrangers, si elle a lavé les pieds des saints, si elle a assisté ceux qui sont dans la tribulation, si elle s’est appliquée assidûment à toute œuvre bonne.”
Páll gaf eftirfarandi leiðbeiningar: „Ekkja sé ekki tekin á skrá yfir ekkjur [til að hljóta fjárhagsaðstoð safnaðarins] nema hún sé orðin fullra sextíu ára, eingift og lofsamlega kunn að góðum verkum. Hún verður að hafa fóstrað börn, sýnt gestrisni, þvegið fætur heilagra, hjálpað bágstöddum og lagt stund á hvert gott verk.“
On va s'arranger pour que tu deviennes mon bénéficiaire.
Viđ ūurfum ađ haga ūví svo ađ ūú erfir Iífeyri minn ef ég dey.
Mais si tu décides de ne pas respecter les volontés d'Henry, alors Turner sera le seul bénéficiaire.
Ef ūiđ fariđ ekki nákvæmlega eftir leiđbeiningum Henrys erfir Turner allt.
Qui est le bénéficiaire?
Hver fær bæturnar?
De nos jours, que nous soyons du nombre des oints, qui sont partie contractante de cette alliance, ou que nous soyons du nombre des “ autres brebis ”, qui sont bénéficiaires de cette alliance, l’autel symbolique est très important à nos yeux.
(Hebreabréfið 9: 15- 20) Hvort heldur við tilheyrum hinum smurðu, sem eiga aðild að þessum sáttmála, eða hinum ‚öðrum sauðum,‘ sem njóta góðs af honum, hefur hið táknræna altari mikla þýðingu fyrir okkur.
Ces bénéficiaires, qui n’occupent pas de fonctions sacerdotales, font eux aussi partie du peuple de Dieu, qui les aime et les agrée.
Þeir tilheyra líka þjóð Guðs og hann elskar þá og viðurkennir.
De même qu’un cultivateur bat avec des méthodes plus douces un grain plus délicat, le cumin par exemple, de même Jéhovah adapte sa discipline à son bénéficiaire et aux circonstances.
Jehóva tekur mið af aðstæðum þegar hann agar og leiðréttir lærisvein sinn, ekki ósvipað og bóndi fer mildum höndum um viðkvæmt korn eins og kúmen er hann þreskir.
20 Attention! cependant. Jésus a dit que la préoccupation principale des Pharisiens et des scribes n’était pas d’honorer Dieu: ils faisaient en sorte d’être les premiers bénéficiaires de leurs propres richesses.
20 Hér eru þó við hæfi fáein varnaðarorð: Hinir skriftlærðu og farísearnir, sem Jesús sagði ekki láta sitja í fyrirrúmi að heiðra Guð, gættu þess vendilega að þeir yrðu fyrstir til að njóta gagns af auði sínum.
Comme beaucoup de bénéficiaires du FPE, il a eu une offre d’emploi avant même d’avoir obtenu son diplôme.
Líkt og með marga lánþega sjóðsins fékk hann atvinnutilboð áður en hann brautskráðist.
Le concept que « plus la distance est grande entre le donateur et le bénéficiaire, plus celui-ci tend à penser que c’est un dû » a aussi de profondes implications spirituelles.
Sú hugmynd um að – „því lengri sem fjarlægðin er á milli þess sem gefur og þess sem þiggur, því sterkara verður tilkall hans til gjafarinnar“ – hefur líka djúpa andlega tilvísun.
4 La Roumanie est au nombre des bénéficiaires du programme d’aide à la construction de Salles du Royaume dans les pays aux ressources limitées. Depuis juillet 2000, elle s’est dotée de 36 salles.
4 Lönd þar sem fjármagn er af skornum skammti hafa fengið hjálp við að byggja ríkissali. Rúmenía er eitt þeirra landa sem nýtur góðs af þessu og hafa 36 ríkissalir verið reistir þar í landi frá því í júlí árið 2000.
Je veux juste faire de mes enfants mes bénéficiaires au lieu de ma femme.
Ég viI ađ börnin mín fái Iífeyrissjķđinn eftir mig í stađ konu minnar.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bénéficiaire í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.