Hvað þýðir va í Franska?

Hver er merking orðsins va í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota va í Franska.

Orðið va í Franska þýðir áfram, jæja, bara, rétt, ranka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins va

áfram

jæja

bara

(just)

rétt

(just)

ranka

(come)

Sjá fleiri dæmi

Comment sa mère va- t- elle le discipliner ?
Hvernig ætlar mamma hans að aga hann?
Oh, va, oui, va vers lui.
Ó, kom, kom þú til hans.
Si tu crois que Lowenstein va appeler le gouverneur
Ég minni þig á að ef þú heldur að Lowenstein hringi í ríkisstjórann
Pete ne va pas bien depuis la mort de son frère Andrew à la guerre.
Pete hefur ekki veriđ samur síđan Andrew, brķđir hans, lést í stríđinu.
6:2.) Le roi intronisé a reçu cet ordre : “ Va- t’en soumettre au milieu de tes ennemis.
6:2) Hinum nýkrýnda konungi var sagt: „Drottna þú meðal óvina þinna.“
On va vous enseigner le respect avant de mourir
Við ætlum að kenna ykkur að virða eldri menn áður en þið drepist
" Il va me tuer - il a un couteau ou quelque chose.
" Hann mun drepa mig - hann er með hníf eða eitthvað.
On va le faire ou quoi?
Ætlum viđ ađ gera ūetta?
Ça ne va pas te tuer.
Hún mun ekki drepa ūig.
Ne va pas voir papa et maman ce soir.
En ūú getur ekki komiđ heim í kvöld.
Tim, ça va?
Tim, hvađ er títt?
Tout va bien?
Er allt í lagi, Betty?
Ses disciples se demandent sûrement ce qu’il va faire.
Lærisveinarnir hljóta að hafa velt því fyrir sér hvað hann ætlaði að gera.
On va jouir comme jamais.
Ūetta gæti orđiđ besti dráttur sem viđ höfum lengi fengiđ.
Qui va la signer?
Hver vill undirrita hana fyrstur?
On va le droguer.
Viđ deyfum hann.
17 Le moment était alors venu pour Jéhovah de donner à son Fils intronisé le commandement énoncé en Psaume 110:2, 3, où nous lisons: “La baguette de ta force, Jéhovah l’enverra de Sion, en disant: ‘Va soumettre au milieu de tes ennemis.’
17 Þá rann upp tími, ákveðinn af Jehóva, til að gefa krýndum syni sínum Jesú Kristi þau boð sem felast í orðunum í Sálmi 110:2, 3: „[Jehóva] réttir út þinn volduga sprota frá Síon, drottna þú mitt á meðal óvina þinna!
Ça va, la famille?
Hvernig hefur fjölskyldan ūađ?
On va voir.Je pourrais ne pas revenir
Það getur verið að ég komi ekki
9. a) Quel cri va être lancé, et pourquoi les véritables chrétiens n’y prennent- ils pas part?
9. (a) Hvað verður hrópað og hvers vegna eiga sannkristnir menn ekki þátt í því?
Ça va aller.
Ūetta verđur allt í lagi.
Il va créer des histoires
Hann verður til vandræða
Ça va, Mark?
Hvađ segirđu, Mark?
Il va devenir consul.
Hann verđur brátt án vafa ræđismađur.
Ça ne va pas être beau.
Ūetta verđur ekki ūægilegt.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu va í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.