Cosa significa d in Inglese?

Qual è il significato della parola d in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare d in Inglese.

La parola d in Inglese significa d, insufficiente, re, due dimensioni, bidimensionale, 3D, 3D, modello tridimensionale, modello tridimensionale, stampante 3D, stampa in 3D, stampa 3D, d. C., Dallas, Centri per la prevenzione e il controllo delle malattie, funzionario diplomatico, capolavoro, continua, Costa Azzurra, colpo di stato, primo tentativo, colpo di stato, D-day, giorno fatidico, DDN, -, procuratore distrettuale, DC, giunto cadavere all'ospedale, quark down, quark giù, DVA, essere, essere, uomo d'affari, antipasto, piacere, -, io avevo, avevo, mi piacerebbe, documento d'identità, se mia nonna avesse le ruote sarebbe una carriola, essere, essere stato, Costa d'Avorio, Les Demoiselles d'Avignon, dottore in legge, laureato in giurisprudenza, luigi d'oro, maître d'hotel, maître, maître d'hotel, maître, maître d'hotel, maître, maître d'hotel, maître, metilarancio, nessuna data, oggetto artistico, pas d'action, dottorato di ricerca, corso di dottorato di ricerca, dottorato di ricerca, dottore, dottore di ricerca, studente di dottorato, c.v.d., CVD, ricerca e sviluppo, ragione di vita, ricevuto, consegna in zone rurali, ric., ricerca e sviluppo, -, lei era, lei aveva, secolo di Luigi XIV, menu fisso, menu a prezzo fisso, -, loro avevano, avevano, panoramica, vitamina D, Washington, Washington D.C., -, avevamo, noi avevamo, Tizio, Caio, Sempronio, coso, chi, chi, -, essere, avere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola d

d

noun (4th letter of alphabet) (alfabeto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Does your surname start with a T or a D?
Il suo cognome inizia per t o per d?

insufficiente

noun (school grade: low pass) (voto scolastico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
When I got a D in physics my dad really blew up.
Quando ho preso un cinque in fisica mio padre è uscito dai gangheri.

re

noun (musical note: re) (nota musicale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The first note in the fourth measure should be "D."
La prima nota della quarta battuta dovrebbe essere un re.

due dimensioni

plural noun (abbreviation (two dimensions)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

bidimensionale

adjective (abbreviation (film: monoscopic)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

3D

noun (abbreviation (three dimensions)

(abbreviazione maschile: Contrazione, o sigla, o acronimo, usato come un sostantivo di genere maschile: "Il CONI organizza l'evento" - "Il PPI fu sciolto con l'inizio della dittatura")

3D

adjective (abbreviation (film: stereoscopic)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

modello tridimensionale

noun (abbreviation (maquette)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

modello tridimensionale

noun (abbreviation (computer simulation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

stampante 3D

noun (machine: prints a physical object)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

stampa in 3D, stampa 3D

noun (printing of physical objects)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

d. C.

adverb (Latin, initialism (anno domini: year) (Dopo Cristo)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The Roman Emperor Domitian ruled Britain briefly in 271 AD.
L'imperatore romano Domiziano governò brevemente la Gran Bretagna nel 271 d. C.

Dallas

noun (US, informal, abbreviation (Dallas, Texas)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Centri per la prevenzione e il controllo delle malattie

noun (initialism (Centers for Disease Control) (istituzione americana)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

funzionario diplomatico

noun (Gallicism (diplomatic official)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

capolavoro

noun (French (masterpiece)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

continua

adjective (written (continued below, on the next page) (in pagina)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

Costa Azzurra

(geography)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

colpo di stato

noun (Gallicism, abbreviation (coup d'état)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The opposition faction staged a coup, unseating the elected president. The general became dictator through a coup d'etat.
Con un colpo di stato il generale divenne un dittatore.

primo tentativo

(Gallicism (first attempt)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

colpo di stato

noun (Gallicism (violent seizure of power)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The President of Egypt was ousted in a coup d'état in 2013.
Il presidente dell'Egitto fu deposto con un colpo di stato nel 2013.

D-day

noun (historical (WWII invasion day) (storico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

giorno fatidico

noun (figurative (date when [sth] important begins)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

DDN

noun (written, abbreviation (date of birth) (abbreviazione: data di nascita)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

-

contraction (colloquial, abbreviation (do you)

D'you think you could help me?

procuratore distrettuale

noun (US, initialism (district attorney)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The DA is closely following the case.
Il procuratore distrettuale sta seguendo attentamente il caso.

DC

noun (initialism (District of Columbia) (abbreviazione: District of Columbia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Washington, DC is home to the White House.
Washington, DC, è la sede della Casa bianca.

giunto cadavere all'ospedale

adjective (initialism (patient: dead on arrival) (medicina)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Unfortunately, the victim in the accident was DOA.
Purtroppo la vittima dell'incidente è giunta cadavere all'ospedale.

quark down, quark giù

noun (physics: type of quark) (fisica: tipo di particella)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

DVA

noun (US, abbreviation (Department of Veterans Affairs) (US, abbreviazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

essere

contraction (colloquial, abbreviation (he would) (condizionale, terza persona singolare)

(verbo ausiliare: Verbo usato per formare tempi composti: essere, avere)
Wayne hates living in this town; he'd do anything to leave.
Wayne odia vivere in questa città; sarebbe disposto a tutto pur di andarsene.

essere

contraction (colloquial, abbreviation (he had) (passato, terza persona singolare)

(verbo ausiliare: Verbo usato per formare tempi composti: essere, avere)
When Gavin's ankle started to swell, he realised he'd broken it.
Quando la sua caviglia cominciò a gonfiarsi, Gavin si rese conto che era rotta.

uomo d'affari

noun (Gallicism (businessman)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

antipasto

noun (French (food: appetizer)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
If you fill up on hors d'oeuvres, you will have no room left for dinner
Se ti riempi con l'antipasto, non avrai posto per le altre portate.

piacere

noun (informal, dated (difficult situation)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Well that was certainly a fine how-do-you-do wasn't it?

-

contraction (colloquial, abbreviation (I would)

I'd like to get married this year.
Vorrei sposarmi quest'anno.

io avevo, avevo

contraction (colloquial, abbreviation (I had) (verbo avere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'd been to France before, but this was the first time I'd visited Paris.
Ero già stato in Francia, ma è la prima volta che visito Parigi.

mi piacerebbe

interjection (enthusiastic yes)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"Would you like to go out for a drink?" "I'd love to."

documento d'identità

noun (informal, abbreviation (identity card) (documento generico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You'll need to show your ID card to get in.
Dovrai mostrare la tua carta d'identità per entrare.

se mia nonna avesse le ruote sarebbe una carriola

expression (it's useless to wish for things) (detto)

essere

contraction (colloquial, abbreviation (it would) (esprime condizionale, terza persona)

I think it'd be better if you left.
Credo che sia meglio se te ne vai.

essere stato

contraction (colloquial, abbreviation (it had)

Sorry I shouted at you last night; it'd been a long day at work, and I was tired.
Mi spiace aver urlato contro di te la notte scorsa. Venivo da un lungo giorno a lavoro ed ero stanco.

Costa d'Avorio

noun (country in West Africa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Les Demoiselles d'Avignon

(art)

dottore in legge, laureato in giurisprudenza

noun (UK (Doctor of Laws)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

luigi d'oro

noun (historical French coin) (storico: moneta francese)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

maître d'hotel, maître

noun (Gallicism, abbreviation (restaurant's head waiter)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

maître d'hotel, maître

noun (Gallicism, abbreviation (hotel manager)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

maître d'hotel, maître

noun (Gallicism (restaurant's head waiter)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

maître d'hotel, maître

noun (Gallicism (hotel manager)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

metilarancio

noun (chemistry) (chimica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

nessuna data

noun (written, abbreviation (no date)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

oggetto artistico

noun (often plural, Gallicism (three-dimensional work of art)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
That isn't just a jumble of trash; I paid good money for that objet d'art.
Non è un cumulo di spazzatura: ho pagato parecchi soldi per questo oggetto d'arte.

pas d'action

(ballet)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

dottorato di ricerca

noun (initialism (degree: Doctor of Philosophy)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
From what institution did you get your PhD?
Da quale ente ha ricevuto il suo dottorato di ricerca?

corso di dottorato di ricerca, dottorato di ricerca

noun (colloquial, initialism (doctorate degree course)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He's doing a PhD at Loughborough.
Sta facendo un dottorato di ricerca a Loughborough.

dottore, dottore di ricerca

noun (initialism (academic title)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The keynote speaker is Rachel Fine, PhD.
L'oratrice di apertura è la dottoressa di ricerca Rachel Fine.

studente di dottorato

noun (abbreviation (person studying for doctorate)

c.v.d., CVD

expression (Latin, initialism (quod erat demonstrandum)

(abbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.)

ricerca e sviluppo

noun (abbreviation (research and development)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
My brother works in R&D at a large company in Silicon Valley.
Mio fratello lavora nel settore ricerca e sviluppo di una grande azienda della Silicon Valley.

ragione di vita

noun (reason for being) (di persona)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I sometimes think that eating is his raison d'être.
A volte penso che mangiare sia la sua ragion d'essere.

ricevuto

adjective (written, abbreviation (received)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

consegna in zone rurali

noun (US, NZ, initialism (rural delivery)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ric.

adjective (xx (received) (ricevuto)

(abbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.)

ricerca e sviluppo

noun (business: creation of new products, etc.)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

-

contraction (colloquial, abbreviation (she would) (modo condizionale del verbo)

Vicky is very blunt; if she didn't like you, she'd say so, believe me!
Vicky è molto schietta: se non le piaci te lo dice, credimi!

lei era, lei aveva

contraction (colloquial, abbreviation (she had)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When I bumped into Lucie, she'd been on holiday and was very tanned.
Ho incontrato Lucie per caso: era stata in ferie ed era molto abbronzata.

secolo di Luigi XIV

(France: reign of Louis XIV)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

menu fisso, menu a prezzo fisso

noun (French (set meal at fixed price)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

-

contraction (colloquial, abbreviation (they would)

Elsa was running late for the meeting with her clients and wasn't sure if they'd still be there.
Elsa era in ritardo per l'incontro con i suoi clienti e non era sicura di trovarli ancora lì.

loro avevano, avevano

contraction (colloquial, abbreviation (they had)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The teacher was fed up with his students; they'd been lazy and uncooperative all day.

panoramica

(Gallicism (overview)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

vitamina D

noun (organic nutrient)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The body produces vitamin D when exposed to sunlight.
Il corpo produce vitamina D se esposto al sole.

Washington, Washington D.C.

noun (capital of USA)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Washington is the capital of the USA.

-

contraction (colloquial, abbreviation (we would) (abbr. di we would)

I knew we'd be in trouble if we arrived late.

avevamo, noi avevamo

contraction (colloquial, abbreviation (we had) (verbo avere)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
By seven o'clock we'd got everything ready for the party.

Tizio, Caio, Sempronio

noun (informal (used in place of [sb]'s name) (persona indeterminata)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I saw what-d'you-call-him the other day.

coso

noun (informal (something) (colloquiale: oggetto indeterminato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

chi

contraction (colloquial, abbreviation (who would) (seguito da verbo al condizionale)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Who'd want a job like that? Who'd be able to afford to buy such an expensive pair of shoes?
Chi vorrebbe un lavoro così? Chi potrebbe permettersi di comprare un paio di scarpe così costose?

chi

contraction (informal, abbreviation (who did) (seguito da verbo al passato)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Who'd you say that man was?

-

contraction (colloquial, abbreviation (you would) (condizionale)

You'd be silly to quit such a great job.
Saresti uno stupido a lasciare un lavoro così buono.

essere, avere

contraction (colloquial, abbreviation (you had) (passato prossimo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When I first met you, you'd just graduated from university.
Quando ti ho conosciuto per la prima volta, ti eri appena laureato.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di d in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di d

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.