Cosa significa better in Inglese?

Qual è il significato della parola better in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare better in Inglese.

La parola better in Inglese significa meglio, meglio, migliore, migliore, meglio, meglio, meglio, meglio, migliore, migliore, meglio, più, di meglio, superiore, migliorare, superare, battere, buono, buono, buono, bravo, buono, fare bene a, fare bene a, il bene di, buono, andar bene per, bravo, competente, capace, esatto, corretto, buono, giusto, buono, buono, essere bravo in, essere bravo con, essere bravo, saperci fare con, essere valido per, essere valido per, buono per, essere buono con, essere gentile con, andare bene, buono, buono, buono, gustoso, delizioso, autentico, buono, valido, bello, fertile, buono, bravo, buono, bravo, leale, corretto, giusto, bello, buono, buono, valido, bene, bene, ottimo, bene, buono, bene, senso, indiscrezioni, informazioni riservate, merci, bene, ben, bene, ben, bene, ben, bene, ben, bene, ben, bene, ben, bene, assai, bene, ben, bene, pozzo, bene, bene, ben, bene, bene, bene, bene!, ma bene!, però!, beh, beh, allora, beh, be', pozzo petrolifero, pozzo di petrolio, tromba, tromba delle scale, contenitore, sgorgare, fuoriuscire, per fare meglio, tempi migliori, giorni migliori, migliore per, più indicato per, sentirsi meglio, compagno, meglio tardi che mai, fare meglio a non fare, più ricco, più benestante, più agiato, migliore, benestanti, agiati, buona parte, la maggior parte, prevenire è meglio che curare, meglio di, di gran lunga migliore, meglio di niente, meglio che niente, chi lascia la strada vecchia per la nuova sa quel che lascia non sa quel che trova, paradiso, meglio ancora, anzi, ancora meglio, erudirsi, migliorare la propria condizione, cambiamento in meglio, cambiare in meglio, fare meglio, avere di meglio, ancora migliore, meglio ancora, sentirsi meglio, sentirsi meglio, nella buona e nella cattiva sorte, nel bene e nel male, informazioni ulteriori e più dettagliate, ristabilirsi, rimettersi, migliorare, prevalere su, fare di meglio, fare meglio di, far bene a, far meglio a, sempre meglio di niente, avere di meglio da fare, aver visto giorni migliori, imparare la lezione, non essere così ingenuo da, non sapere, piacere di più, guarire, alleviare, migliorare, molto meglio, ancora meglio, molto migliore, molto migliorato, non è migliore di te, più grande è, meglio è, prima è, meglio è, ripensare a, ripensare a, avere una migliore opinione di. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola better

meglio

adverb (to higher degree, quality)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He plays the guitar better than Jimi Hendrix.
Suona la chitarra meglio di Jimi Hendrix.

meglio

adverb (in a superior way)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
To serve you better we have provided free coffee at the entrance.
Per servirvi meglio offriamo caffè gratis all'entrata.

migliore

adjective (superior)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He's better at tennis than I am.
A tennis è migliore di me.

migliore

adjective (of higher quality)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
This essay is better than the last one you wrote.
Questo tema è migliore dell'ultimo che hai scritto.

meglio

adjective (of greater value)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Getting it done now is better than waiting until the morning.
Farlo adesso è meglio che aspettare fino a domattina.

meglio

adjective (of greater use)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
A mallet is better than a hammer for driving in tent pegs.
Una mazzetta è meglio di un martello per piantare i picchetti della tenda.

meglio

adjective (healthier)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Are you feeling any better?
Ti senti un po' meglio?

meglio

adverb (more completely)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
You remember it better than I do.
Tu te lo ricordi meglio di me.

migliore

adjective (more virtuous)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
She's better than any of us.
Lei è migliore di tutti noi.

migliore

adjective (more suitable)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Candidate C is better than candidate F for this job.
Il candidato C è migliore del candidato F per questo lavoro.

meglio

adverb (more thoroughly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He'll explain it better than I can.
Lui lo spiegherà meglio di quanto io possa fare.

più

adverb (US (more)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
It took them better than a month to pay back the debt.
Ci hanno messo più di un mese a ripagare il debito.

di meglio

noun ([sth] superior)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
I've seen better.
Ho visto di meglio.

superiore

noun (usually plural (person: superior)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You should always show respect to your betters and elders.
Dovresti sempre portare rispetto verso i tuoi superiori e i più anziani.

migliorare

transitive verb (improve)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She spent her life trying to better the living conditions of the poor.
Ha passato la sua vita cercando di migliorare le condizioni di vita dei poveri.

superare, battere

transitive verb (surpass)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Let's see if I can better my previous score.
Vediamo se riesco a superare il mio punteggio precedente.

buono

adjective (better than average)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He studied hard and got good grades this year.
Quest'anno ha studiato molto e ha avuto dei buoni voti.

buono

adjective (favorable)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The weather forecast is good for tomorrow.
Secondo le previsioni domani il tempo sarà bello.

buono, bravo

adjective (well behaved)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Now you be good while I'm gone, do you hear?
Ora comportati bene mentre non ci sono, hai acpito?

buono

adjective (adequate)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
You can earn a good living as a mechanic.
Puoi guadagnare bene come meccanico.

fare bene a

(healthy)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cod liver oil is supposed to be good for you.
L'olio di fegato di merluzzo ti farà bene.

fare bene a

(beneficial)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Whoever said that pain is good for the soul?
Chi ha detto che il dolore fa bene all'anima?

il bene di

expression (benefit, advantage)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Political decisions should always be for the good of the people.
I provvedimenti politici dovrebbero essere sempre mirati al bene dei cittadini.

buono

adjective (virtuous)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He's a good man.
È un brav'uomo.

andar bene per

(useful)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Shoe boxes are good for storing old postcards and letters.
Questo detersivo va bene sia per pulire che per disinfettare la biancheria.

bravo, competente, capace

adjective (competent)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
She's a very good accountant.
È una contabile molto brava.

esatto, corretto, buono, giusto

adjective (right, correct)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Good answer!
Risposta esatta!

buono

adjective (worthy)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
You've ruined our family's good reputation.
Hai rovinato la buona reputazione della nostra famiglia.

buono

adjective (refined)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He's got good taste in wine.
Ha buon gusto in fatto di vini.

essere bravo in, essere bravo con

verbal expression (be skilled, talented)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
He is good at anything related to numbers.
È bravo in tutto ciò che ha a che fare coi numeri.

essere bravo

verbal expression (be skilled with)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
My sister is good with numbers but I'm better at languages.
Mia sorella è brava coi numeri, mentre io sono più bravo con le lingue.

saperci fare con

verbal expression (people, animal: handle well) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He is good with children and animals.
Ci sa fare sia con i bambini che con gli animali.

essere valido per

verbal expression (be valid: for a duration)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Your international driving licence is good for one year; you can renew it after that.
La sua patente è buona per un anno poi andrà rinnovata.

essere valido per

verbal expression (be equivalent in value to)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Your admission ticket is also good for one drink at the bar when you get inside.
Il suo biglietto d'ingresso è anche buono per un drink al bar.

buono per

verbal expression (informal (be fit only for)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
That tatty old sofa is good for the dump.
Quel vecchio divano malconcio è buono solo per il camion della spazzatura.

essere buono con, essere gentile con

verbal expression (be kind toward [sb])

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
My daughter is good to me; she comes to visit every Sunday and brings cake.
Mia figlia è gentile con me: viene a trovarmi ogni domenica e porta della torta.

andare bene

adjective (suitable)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Is lasagne a good thing to serve to your parents?
Vanno bene le lasagne per i tuoi genitori?

buono

adjective (functioning) (sano)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
You'll have to speak into my good ear if you want me to hear.
Devi parlarmi all'orecchio buono se vuoi che ti senta.

buono

adjective (informal (fresh)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Is that milk still good?
È ancora buono questo latte?

buono, gustoso, delizioso

adjective (tastes nice)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
This is a really good apple.
È davvero una buona mela.

autentico

adjective (genuine) (non falsificato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I can't tell if this certificate is good or not.
Non so dire se questo certificato è valido o no.

buono, valido

adjective (wise)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Those stocks were a good investment.
Quelle azioni sono state un buon investimento.

bello

adjective (informal (thorough) (informale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
This house needs a good cleaning.
Questa casa ha bisogno di una bella pulita.

fertile, buono

adjective (fertile)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
There's lots of good soil in this part of the country.
C'è molta terra fertile in questa regione del paese.

bravo, buono

adjective (devout)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He's a good Catholic.
È un buon cattolico.

bravo, leale, corretto, giusto

adjective (loyal)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He's a good union man.
È un bravo sindacalista.

bello

adjective (skin: clear)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
She has good skin.
Ha una bella pelle.

buono

adjective (clothes: most dressy) (abiti)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
You should wear your good suit for this dinner.
Dovrai indossare l'abito buono per questa cena.

buono, valido

adjective (sport: in bounds) (sport)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
His first serve was good.
La sua prima battuta era buona.

bene

adverb (US, informal (well)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
This car runs good.
Questa macchina va bene.

bene, ottimo

interjection (approval)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"Good," said the teacher when the student handed in his homework on time.
"Bene", disse la maestra quando lo studente le consegnò il suo compito in tempo.

bene

noun (benefit, sake)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I did it for the good of all of us.
L'ho fatto per il bene di tutti noi.

buono

noun (merit)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There's a lot of good in his idea.
C'è molto di buono nella sua idea.

bene

noun (virtue)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You should always seek out the good in people.
Bisognerebbe cercare sempre il bene nelle persone.

senso

noun (purpose)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
What good is it to ask all these questions without answering them?
Che senso ha fare tutte queste domande senza dar loro risposta?

indiscrezioni, informazioni riservate

plural noun (figurative, slang (information, evidence)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
The police are hoping that their informer will come up with the goods.
La polizia spera che l'informatore fornisca alcune indiscrezioni.

merci

plural noun (merchandise, commodities)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
The company promised to deliver the goods within 24 hours.
L'azienda ha garantito la consegna delle merci entro 24 ore.

bene, ben

adverb (properly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The job has been done well.
Il lavoro è stato fatto bene.

bene, ben

adverb (satisfactorily)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Things are going well lately; we have no unmet needs. The meeting went well, with no major difficulties.
Le cose stanno andando bene ultimamente; non abbiamo bisogni insoddisfatti.

bene, ben

adverb (adequately)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
We are well supplied with food.
Siamo ben riforniti di cibo.

bene, ben

adverb (clearly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The professor explained the material well, and we all understood the theory.
Il professore ha spiegato bene il materiale e abbiamo tutti capito la teoria.

bene, ben

adverb (thoroughly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The instructions tell us to mix the ingredients well before adding eggs.
Le istruzioni dicono di mescolare bene gli ingredienti prima di aggiungere le uova.

bene, ben

adverb (to a great extent)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I understood him well, but still had a few questions.
L'ho capito bene ma avevo comunque qualche domanda.

bene, assai

adverb (person: with intimacy)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I know him well.
Lo conosco bene.

bene, ben

adverb (very) (molto)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He is well aware of his responsibilities.
È ben consapevole delle sue responsabilità.

bene

adjective (in good health) (in salute)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I was sick yesterday, but I am well today.
Ieri stavo male, ma oggi sto bene.

pozzo

noun (natural water source) (artificiale per raggiungere sorgente)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This house gets its water from a well.
Questa casa prende l'acqua da un pozzo.

bene

adjective (good, fine)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
All is well in our town today.
Va tutto bene oggi nella nostra città.

bene, ben

adverb (certainly, without doubt)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Undoubtedly, he was well pleased to see her.
Certo, era ben contento di vederla.

bene

adverb (in good humour, happily)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
It was rather a cruel prank, but he took it well.
Era uno scherzo piuttosto cattivo, ma l'ha preso bene.

bene

adverb (correct, the right thing)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
You did well by telling the doctor the truth.
Hai fatto bene a dire al dottore la verità.

bene

adverb (good financially) (in modo redditizio)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
We did well with that investment.
Ci sta andando bene con quell'investimento.

bene!, ma bene!

interjection (indignation) (ironico: fastidio)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Well! I see you haven't had time to clean the house.
Ma bene! Vedo che non avete trovato il tempo di pulire casa.

però!, beh

interjection (surprise)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Well! I never expected to run into you here!
Beh, non mi sarei mai aspettato di trovarti qui!

beh, allora

interjection (impatient for response)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Well? What do you have to say?
Beh? Cosa hai da dire?

beh, be'

interjection (filler word, pause)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Well, I'll see what I can do.
Beh, vedrò cosa riesco a fare.

pozzo petrolifero, pozzo di petrolio

noun (oil source)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
They have thousands of wells in Saudi Arabia.
Ci sono migliaia di pozzi petroliferi in Arabia Saudita.

tromba, tromba delle scale

noun (architecture: stairs, elevator) (scale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
They built the well in the centre of the building, and it has both stairs and a lift.
Hanno costruito una tromba delle scale al centro dell'edificio, e ci sono sia le scale che un ascensore.

contenitore

noun (container for liquid) (per liquidi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The ink was kept in a well.
L'inchiostro si teneva in un calamaio.

sgorgare, fuoriuscire

intransitive verb (liquid: surge) (liquidi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Blood welled from the wound.
Il sangue sgorgava dalla ferita.

per fare meglio

expression (enhances [sth]) (costrutto a inizio frase)

"Big eyes? All the better to see you with, my dear!" said the wolf to Little Red Riding Hood.

tempi migliori, giorni migliori

plural noun (informal (future prosperity)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
The political party promised that their economic policy would soon bring better days.
Il partito politico ha promesso che i suoi provvedimenti economici avrebbero portato presto tempi migliori.

migliore per, più indicato per

adjective (healthier)

Apples are better for you than cheeseburgers.

sentirsi meglio

adjective (colloquial, UK (more cheerful thanks to)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
If you're tired, have a nap; you'll feel better for it.

compagno

noun (figurative, informal (partner or spouse) (partner o consorte)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I'll have to ask my better half if we are free that weekend.
Devo chiedere al mio compagno se siamo liberi in quel fine settimana.

meglio tardi che mai

expression (it is better to do [sth] late than never) (idiomatico)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

fare meglio a non fare

expression (informal (ought not to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You had better not be planning a party while your mother and I are gone this weekend.
Farai meglio a non organizzare nessuna festa mentre io e tua madre siamo assenti questo fine settimana.

più ricco, più benestante, più agiato

adjective (richer)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I'm much better off now I have this new job.
Ora che ho questo nuovo lavoro me la passo molto meglio.

migliore

adjective (more fortunate)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Don't worry, you're better off without him. You'd be better off just ignoring her.
Non preoccuparti, starai meglio senza di lui. Faresti meglio a ignorarla semplicemente.

benestanti, agiati

plural noun (richer people)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
The better off are expected to help those who have less than they do.
Coloro che stanno meglio dovrebbero aiutare quelli che hanno di meno di loro.

buona parte, la maggior parte

noun (most of [sth])

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
They spent the better part of the vacation hiding from the rain.

prevenire è meglio che curare

expression (informal (It's wise to take precautions.) (idiomatico)

meglio di

expression (superior to)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

di gran lunga migliore

adjective (improved, even greater than before)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I was sad yesterday, but now I'm better than ever.
Ieri ero triste, ma oggi sto molto meglio.

meglio di niente, meglio che niente

adjective (a small gain)

I hate soup, but it is better than nothing since I am hungry.
Odio la minestra ma è meglio di niente dato che ho fame.

chi lascia la strada vecchia per la nuova sa quel che lascia non sa quel che trova

expression (figurative ([sth] bad is better than the unknown)

paradiso

noun (heaven)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
After her husband's death, Rachel took comfort in the idea that he had gone to a better world.

meglio ancora, anzi

adverb (even better)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
You could help us with the cooking, or better yet, why don't you set the table?
Potresti aiutarci a cucinare. Anzi, meglio ancora: potresti apparecchiare la tavola!

ancora meglio

adjective (even better)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

erudirsi

verbal expression (become more educated)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Paul reads scientific journals in an attempt to better himself.
Paul legge riviste scientifiche nel tentativo di erudirsi.

migliorare la propria condizione

verbal expression (achieve higher standing)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
My father worked in a factory but I wanted to better myself and was determined to get an office job.
Mio padre lavorava in fabbrica, invece io volevo migliorare la mia condizione ed ero deciso a trovare un lavoro d'ufficio.

cambiamento in meglio

noun (improvement)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Her lovely, new hair style is definitely a change for the better.
Il suo bel nuovo taglio di capelli è senz'altro un cambiamento in meglio.

cambiare in meglio

verbal expression (improve)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Her life has changed for the better since she moved here.
La sua vita è cambiata in meglio da quando si è trasferita qui.

fare meglio

verbal expression (informal (perform to higher standard)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My teacher was disappointed with my grade because she knew that I could do better.
La mia insegnante era delusa del mio voto perché sapeva che potevo fare meglio.

avere di meglio

verbal expression (informal (obtain more)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Have you seen her boyfriend? I really think she could do better.
Hai visto il suo ragazzo? Secondo me potrebbe avere di meglio.

ancora migliore

adjective (greater or nicer still)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

meglio ancora

adverb (with more skill, etc.)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He plays the guitar even better than we originally thought.
Suona la chitarra meglio ancora di quanto immaginassimo inizialmente.

sentirsi meglio

(be healthier) (fisicamente)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I'm feeling much better now that I've lost weight.
Mi sento molto meglio da quando sono dimagrito.

sentirsi meglio

(be reassured) (psicologicamente)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I feel better knowing he is home safe and sound.
Ora che so che è arrivato a casa sano e salvo mi sento più tranquilla.

nella buona e nella cattiva sorte, nel bene e nel male

adverb (whatever the consequences)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I will be your wife for better or for worse.
Prometto di starti vicino nella buona e nella cattiva sorte.

informazioni ulteriori e più dettagliate

noun (UK, AU (law: additional information)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

ristabilirsi, rimettersi

(recover)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I'm sorry you are sick and I hope you get better soon.
Mi spiace che tu sia malato, spero che ti rimetterai presto.

migliorare

(improve)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You will get better at chess if you practice. Canadian wine is getting better every year.
Si migliora a scacchi facendo pratica.

prevalere su

verbal expression (defeat)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Manchester United managed to get the better of Liverpool with an impressive 4-0 victory.
Il Manchester United è riuscito a prevalere sul Liverpool con un'impressionante vittoria per 4-0.

fare di meglio

verbal expression (exceed [sb] else's effort)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

fare meglio di

verbal expression (exceed the effort of)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

far bene a, far meglio a

auxiliary verb (ought to)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He had better do what he is told!
Dovrebbe fare ciò che gli viene detto!

sempre meglio di niente

expression (figurative (something is better than nothing)

avere di meglio da fare

verbal expression (find [sth] a waste of time)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I have better things to do than play golf all day. I have better things to do than to argue with you.
Ho di meglio da fare che giocare a golf tutto il giorno. Ho di meglio da fare che discutere con te.

aver visto giorni migliori

verbal expression (informal (have deteriorated) (essere in cattive condizioni)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It looks like that wallet of yours has seen better days!
Il tuo portafogli ha visto giorni migliori... Che aspetti a cambiarlo?

imparare la lezione

(informal (be sufficiently wise)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Shame on you – at your age you should know better!
Vergognati, alla tua età dovresti aver imparato la lezione!

non essere così ingenuo da

verbal expression (be wise enough not to do [sth])

non sapere

verbal expression (be uninformed or uneducated)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

piacere di più

(prefer)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I cannot think of anything I like better, on a hot day, than a swim in the pool.
In una giornata torrida, non c'è niente che mi piaccia di più che nuotare in piscina.

guarire, alleviare

(heal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Let me rub your aching back and make it better.
Lasci che ti massaggi la schiena dolorante per alleviarla.

migliorare

(improve)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

molto meglio, ancora meglio

adjective (greatly superior) (superiore)

French wine is good, but Californian wine is much better.
Il vino francese è buono, ma quello californiano è molto meglio.

molto migliore, molto migliorato

adjective (greatly improved)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Your chances of getting a job are much better if you have computer skills.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Dall'anno scorso, il tuo inglese è molto migliorato.

non è migliore di te

expression (US, informal (morally inferior)

più grande è, meglio è

expression (the largest is the best)

As regards donations, the bigger the better!

prima è, meglio è

expression (as quickly as possible)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

ripensare a

verbal expression (decide against [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

ripensare a

verbal expression (reconsider doing [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I thought better of sending my boss an angry email when I remember how much I needed my salary.
Stavo per mandare una e-mail seccata al capo, ma ci ho ripensato quando mi sono ricordato di quanto mi servisse il mio stipendio.

avere una migliore opinione di

verbal expression (regard more highly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I would think better of him if he was more easy-going.
Avrei una migliore opinione su di lui se fosse più simpatico.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di better in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di better

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.