Cosa significa écoute in Francese?
Qual è il significato della parola écoute in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare écoute in Francese.
La parola écoute in Francese significa ascoltare, ascoltare, ascoltare, andare ascoltato, essere troppo concentrato su sé stesso, ascoltare, ascoltare, ascoltare, ascoltare, ascoltare, dare piena attenzione a, dare ascolto a, ascoltare senza intervenire, prestare attenzione a, ascoltare attentamente, origliare, origliare, ascoltare, ascoltare, sentire, ascoltare, ascoltare, ubbidire a, obbedire a, ascoltare, dare ascolto a, prestare attenzione, ascoltare in silenzio, origliare, guardare, ascoltare di nascosto, dare uno sguardo a, dare un'occhiata a, dare una guardata a, guardare, ubbidire, prestare attenzione, sintonizzarsi su, intercettare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola écoute
ascoltareverbe transitif (entendre) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") J'écoute de la musique dans ma voiture. |
ascoltareverbe transitif (suivre un avis) (consiglio, suggerimento) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Elle m'écoute toujours quand je lui donne un conseil. |
ascoltareverbe transitif (prêter attention) (figurato: fare attenzione) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Tu ne m'écoutes pas ! |
andare ascoltatoverbe pronominal (devoir être écouté) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") L'adagio d'Albinoni s'écoute dans le calme. |
essere troppo concentrato su sé stessoverbe pronominal (être trop attentif à soi) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Marie, je trouve qu'elle s'écoute un peu trop en ce moment. |
ascoltareverbe transitif (suivre une émission de radio) (radio) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") J'écoute cette émission tous les soirs de la semaine. |
ascoltareverbe intransitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Sois silencieux et écoute. Quels sons entends-tu ? Stai un momento in silenzio e ascolta. Che suoni senti? |
ascoltareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Tais-toi, s'il te plaît. J'écoute la radio. Zitto! Sto ascoltando la radio. |
ascoltare(considérer) (considerare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") J'aimerais qu'ils écoutent ma proposition. Vorrei che ascoltassero la mia proposta. |
ascoltareverbe transitif (porter attention) (seguire) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Écoutez-moi bien attentivement. Ascolta i consigli di tua madre. |
dare piena attenzione a
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
dare ascolto averbe transitif (formale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Si j'avais écouté les conseils de ma mère, je n'en serais pas là. Se solo avessi dato ascolto ai consigli di mia madre, ora non sarei in questa situazione. |
ascoltare senza intervenireverbe transitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
prestare attenzione a
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Pam a écouté l'avis de tempête et s'est réfugiée dans l'abri. Pam diede retta all'allerta meteo e si recò nel rifugio. |
ascoltare attentamente
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Je doute qu'il me convainque, mais je suis prêt à l'écouter. Non crederò alla sua scusa, ma lo lascerò parlare. |
origliareverbe transitif (informale: ascoltare [qlcs] di nascosto) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
origliareverbe transitif (informale: ascoltare [qlcs] di nascosto) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
ascoltareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Écoute-moi quand j'essaye de te dire quelque chose d'important. Ascoltami quando cerco di dirti qualcosa di importante. |
ascoltare, sentireverbe transitif (assister à) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Nous sommes allés écouter le concert dans le parc. Siamo andati ad ascoltare il concerto al parco. |
ascoltareverbe transitif (dare importanza) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Si tu lui présentes ton argument calmement, je suis sûr que le patron t'écoutera. Il capo ti ascolterà con comprensione se gli poni le tue ragioni con calma. |
ascoltareverbe transitif (specifico: emissione) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
ubbidire a, obbedire averbe transitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Écoute ta mère et range ta chambre. Ubbidisci a tua madre e pulisci la tua stanza. |
ascoltare, dare ascolto a
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Tu veux bien écouter ce que j'ai à te dire ? Puoi ascoltare per favore cosa ho da dirti? |
prestare attenzioneverbe transitif (ce qui se passe) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Écoute un peu ce qui se passe ! Arrête de lire quand je te parle ! Presta attenzione! Non continuare a leggere mentre ti parlo! |
ascoltare in silenzioverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
origliareverbe transitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Nous cherchons un endroit pour parler en privé, sans que personne n'écoute (or: n'espionne). |
guardare(familier) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Mate ça ! Cette voiture est trop cool ! Guarda, amico! Quella macchina è troppo figa. |
ascoltare di nascosto
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Come sei venuto a saperlo? Stavi ascoltando di nascosto la mia telefonata? |
dare uno sguardo a, dare un'occhiata a, dare una guardata a, guardare(familier) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Mate-moi ce type avec le haut-de-forme ! Guarda quel tipo col cappello a cilindro! |
ubbidire
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Il a sans arrêt des problèmes mais refuse d'obéir. È sempre nei guai e non ubbidisce. |
prestare attenzione(formale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
sintonizzarsi su(radio) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
intercettare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le gouvernement est à l'écoute des émissions de radio diffusées par la Corée du Nord. Il governo intercetta le trasmissioni radio della Corea del Nord. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di écoute in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di écoute
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.