Cosa significa sight in Inglese?

Qual è il significato della parola sight in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sight in Inglese.

La parola sight in Inglese significa vista, vista, spettacolo, spettacolo, mirino, i luoghi d'interesse, avvistare, scorgere, puntare verso, fottutamente, a prima vista, di vista, intravedere, vista debole, innamorarsi a prima vista, mirino, in bella vista, in piena vista, in bella vista, in vista, vicino, visuale, perdere di vista, non vedere più, perdere di vista, non seguire più, amore a prima vista, colpo di fulmine, non perdere di vista, non perdere di vista, a vista, non visibile, fuori vista, fuori della visuale, eccezionale, straordinario, occhio non vede, cuore non duole, mirino, mirino posteriore, nascondere alla vista, uno spettacolo, spettacolo inconsueto, preveggenza, senso della vista, tratta a vista, è un piacere vederti, è un piacere rivederti, gag visiva, tacca di mira, rima visiva, senza aver visto, il cantare seguendo lo spartito, suonare a prima vista, leggere a prima vista, improvvisare, in vista. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola sight

vista

noun (eyesight)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
My sight isn't very good without glasses on.
Senza occhiali non ho una vista molto buona.

vista

noun (view) (panorama)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The sight is amazing from on top of the Ferris wheel.
C'è una vista mozzafiato da sopra la ruota panoramica.

spettacolo

noun (spectacle, [sth] to see)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The protest was certainly a sight to see.
La protesta è stata sicuramente uno spettacolo.

spettacolo

noun ([sth] ugly) (ironico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Then he came out with his shirt unbuttoned. What a sight that was!
Poi è venuto fuori con la camicia sbottonata. Che spettacolo!

mirino

noun (gun: sighting device)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He looked through the sight for a few seconds while aiming the gun.
Puntando il fucile ha guardato per qualche secondo attraverso il mirino.

i luoghi d'interesse

plural noun (tourist attractions, landmarks)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Kara and her boyfriend stayed in Montreal for several days and saw the sights.
Kara e il suo ragazzo rimasero a Montreal per diversi giorni a visitare i luoghi di interesse.

avvistare, scorgere

transitive verb (observe, spot)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
After waiting an hour the tourists were delighted to sight dolphins.
Dopo aver aspettato un'ora i turisti sono stati entusiasti di avvistare i delfini.

puntare verso

transitive verb (weapon: aim)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He sighted the arrow towards the target.
Ha puntato la freccia verso il bersaglio.

fottutamente

adverb (slang, potentially offensive (very much, extremely) (volgare, positivo)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I feel a damn sight better now than I did before.
Mi sento un sacco meglio di prima.

a prima vista

adverb (instantly, immediately)

At first sight, the town looked boring.
A prima vista, la città sembrava noiosa.

di vista

adverb (visually)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I don't know him personally, only by sight.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Senza radar bisogna navigare a vista.

intravedere

verbal expression (glimpse, notice)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When I caught sight of my appearance in the mirror, I immediately rushed back to my closet to change.
Quando ho intravisto il mio aspetto allo specchio, sono tornata immediatamente all'armadio per cambiarmi.

vista debole

noun (figurative (lack of perceptiveness)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

innamorarsi a prima vista

verbal expression (become infatuated with a stranger)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
As soon as I saw him across the dancefloor, I fell in love at first sight.
Non appena l'ho visto sulla pista da ballo mi sono innamorata a prima vista.

mirino

noun (aiming device on a firearm)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The sniper looked through the gun sight and took aim.
Il cecchino ha inquadrato nel mirino l'obiettivo e ha sparato centrando il bersaglio.

in bella vista, in piena vista

adverb (clearly visible)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

in bella vista

expression (in clear view)

in vista

adjective (visible, within view)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Make sure the children are in sight at all times while you're at the beach.
Tieni sott'occhio i bambini per tutto il tempo mentre sei in spiaggia.

vicino

adjective (figurative (close) (in senso temporale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Two weeks ago, I thought I'd never finish this project, but now the end is in sight.

visuale

noun (straight line of view)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He bent over to stay out of his pursuer's line of sight.
Si piegò in avanti per rimanere al di fuori della visuale del suo inseguitore.

perdere di vista, non vedere più

verbal expression (no longer see)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We lost sight of that boat when it went around the bend in the river.
Perdemmo di vista la barca quando superammo l'ansa del fiume.

perdere di vista, non seguire più

verbal expression (figurative (no longer be focused on) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When I lose sight of my goal, I waste time and accomplish nothing.
Quando perdo di vista il mio obiettivo, perdo tempo e non combino niente.

amore a prima vista, colpo di fulmine

noun (instant romantic attraction to [sb])

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
When Harry met Sally it wasn't love at first sight; they fell in love some years later.
Quando Harry incontrò Sally, non fu amore a prima vista, si innamorarono qualche anno dopo.

non perdere di vista

verbal expression (keep in view)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Do not lose sight of your children around water.
Non perdere di vista i tuoi figli vicino all'acqua

non perdere di vista

verbal expression (figurative (remain focused on) (focalizzarsi su qualcosa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Don't lose sight of your goal, you're almost there.
Non perdere di vista il tuo obiettivo, ce l'hai quasi fatta.

a vista

adverb (upon seeing)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The man shot the burglar on sight.
L'uomo ha sparato allo scassinatore appena l'ha visto.

non visibile, fuori vista

adverb (outside visible range)

We know the actors are backstage, but they were out of sight.
Sappiamo che gli attori sono dietro le quinte, ma non erano visibili.

fuori della visuale

adjective (outside visible range)

eccezionale, straordinario

adjective (slang, dated (great, amazing)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
That concert was out of sight!
Il concerto è stato eccezionale!

occhio non vede, cuore non duole

expression (people forget quickly) (idiomatico)

mirino, mirino posteriore

noun (shooting)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

nascondere alla vista

verbal expression (conceal [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Before the grandchildren arrive, I must place these biscuits out of sight!
Devo nascondere alla vista questi biscotti prima che arrivino i miei nipotini!

uno spettacolo

noun ([sth] impressive to see) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The bride was quite a sight, all in white fur and sequins.
Hai visto la sposa, con tutta quella pelliccia e quei lustrini? Era una visione!

spettacolo inconsueto

noun ([sth] not seen often)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

preveggenza

(clairvoyance)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

senso della vista

noun (vision)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tratta a vista

(draft payable on presentation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

è un piacere vederti, è un piacere rivederti

expression (welcome after tough time)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

gag visiva

noun (visual comedy) (numero comico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Harold Lloyd was a master of the sight gag.
Harold Lloyd era un maestro di gag visive.

tacca di mira

noun (part of aiming system on a gun)

rima visiva

noun (poetry: spelling agreement)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

senza aver visto

adverb (without having seen [sth])

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

il cantare seguendo lo spartito

noun (sing by looking at sheet music)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

suonare a prima vista

intransitive verb (read music) (musica)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

leggere a prima vista

transitive verb (read without sounding out letters)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

improvvisare

transitive verb (script: read unprepared) (recitazione di un copione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

in vista

adverb (closely enough to be seen)

Some say that an end to the recession could be within sight in a few months.
Alcuni dicono che la fine della crisi potrebbe essere in vista tra alcuni mesi.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di sight in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di sight

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.