Cosa significa vivo in Portoghese?

Qual è il significato della parola vivo in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare vivo in Portoghese.

La parola vivo in Portoghese significa vivente, vivo, vivente, i vivi, vivo, profondo, vivo, del mondo, della terra, di tutti, vivace, esuberante, giocoso, vivo, vivente, in diretta, carico, vivo, i vivi, vivace, allegro, vivace, vivo, energico, attivo, arzillo, animato, brioso, brillante, effervescente, energico, energico, movimentato, attivo, vivace, animato, vivido, intenso, vivo, gioioso, allegro, arzillo, spigliato, vivace, non morto, zombie, sopravvivere, morto vivente, automa, dallo sguardo vivace, con gli occhi che brillano, in concerto, trasmissione in diretta, programma in diretta, acuto interesse, vivo interesse, essere vivente, spettacolo musicale, concerto, cassa, musica dal vivo, esibizione dal vivo, spettacolo dal vivo, essere vivente, bambino nato vivo, mantenere viva l'attenzione su, quadro, spettacolo dal vivo, contanti, musica da banda, dare un senso alla vita di, resistere, dal vivo, dal vivo, in diretta, il contante. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola vivo

vivente

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ele é o maior escritor vivo da Noruega.
Lui è il più grande scrittore norvegese vivente.

vivo, vivente

adjetivo (vivendo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Duas das quatro irmãs Hall ainda estão vivas.
Due delle quattro sorelle Hall sono ancora vive.

i vivi

substantivo masculino (que vive)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Depois do ataque à bomba, ela se encontrava entre os vivos.
Dopo il bombardamento, lei era tra i vivi.

vivo

adjetivo (contemporâneo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il latino non è una lingua viva.

profondo, vivo

adjetivo (forte)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Hanno una fede profonda, non come quella solo di nome di molti altri.

del mondo, della terra, di tutti

adjetivo (figurato: in assoluto)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Você me fez o homem vivo mais feliz!
Mi hai reso l'uomo più felice del mondo!

vivace, esuberante

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ben era uma pessoa vivaz que gostava de festejar.
Ben era una persona vivace a cui piaceva fare festa.

giocoso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

vivo, vivente

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nós compramos siris vivos para o jantar.
Abbiamo comprato granchi vivi per cena.

in diretta

adjetivo (transmissão de programa: ao vivo)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Essa transmissão é ao vivo ou gravada?
Questa trasmissione è in diretta o è registrata?

carico

adjetivo (munição) (munizioni)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
No treinamento, o exército usa cartuchos sem bala em vez de balas reais.
Durante le esercitazioni l'esercito usa le cartucce invece di munizioni cariche.

vivo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

i vivi

substantivo masculino (ser vivo)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Ele voltará para julgar os vivos e os mortos.
Lui tornerà a giudicare i vivi e i morti.

vivace, allegro

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Una donna minuta e vivace saltellò giù per le scale.

vivace, vivo, energico, attivo, arzillo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Harold non è più giovane e arzillo, ma è ancora molto ambizioso.

animato, brioso, brillante, effervescente

adjetivo (animado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

energico

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

energico, movimentato, attivo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

vivace, animato

(pessoa)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Emma está sempre alegre, até mesmo de manhã.
Emma è sempre briosa, persino di mattina.

vivido, intenso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
As cores vívidas do pôr do sol eram belas de se contemplar.
I colori intensi del tramonto erano belli da guardare.

vivo

(BRA, respirar: gerúndio)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O bebê estava machucado, mas ainda estava respirando.
Il bambino era ferito, ma ancora in vita.

gioioso, allegro

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La stanza era gioiosa al mattino presto, quando la luce solare si diffondeva attraverso le finestre grandi.

arzillo

adjetivo (di persona anziana)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

spigliato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Potrei giocare con quei cuccioli spigliati per ore.

vivace

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

non morto

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

zombie

(BRA, vodu)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Uma crença em zumbis é única da religião vodu.
La religione Voodoo è l'unica a credere negli zombi.

sopravvivere

(continuar vivendo, não morrer)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

morto vivente

substantivo masculino (BRA, ficção: horror)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O filme é sobre um vírus mortal que transforma as pessoas em zumbis.
Il film racconta di un virus letale che trasforma le persone in morti viventi.

automa

substantivo masculino (BRA) (figurato: persona)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Eu estava tão cansado que estava vagando como um zumbi.
Ero così stanco che gironzolavo come un automa.

dallo sguardo vivace, con gli occhi che brillano

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

in concerto

locução adverbial (musica)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Bob Dylan sarà qui in concerto la settimana prossima.

trasmissione in diretta, programma in diretta

(TV, rádio)

Piuttosto delle trasmissioni in diretta preferisco quelle registrate.

acuto interesse, vivo interesse

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ha un vivo interesse in tutto ciò che riguarda i nipotini: fa in modo che vengano a trovarla regolarmente e chiede sempre di loro.

essere vivente

(criatura, animal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nessun essere vivente dovrebbe mai essere trattato in quel modo.

spettacolo musicale, concerto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cassa

(piccola, per soldi)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nós mantemos dinheiro vivo numa caixinha de metal com um cadeado.
Teniamo la cassa in una scatoletta di metallo chiusa a chiave.

musica dal vivo, esibizione dal vivo

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
C'è qualcosa di speciale nel vedere un'esibizione dal vivo piuttosto che ascoltare semplicemente una registrazione.

spettacolo dal vivo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

essere vivente

(animal ou planta)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bambino nato vivo

mantenere viva l'attenzione su

locução verbal (manter a popularidade ou lembrança de alguém)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La stampa locale sta facendo del suo meglio per mantenere viva l'attenzione sul problema.

quadro

(cena retratada em palavras)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spettacolo dal vivo

Questo nastro è stato registrato durante il suo spettacolo dal vivo a New York.

contanti

expressão

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Ti vendo la bicicletta, ma dovrai pagarmi in contanti!

musica da banda

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

dare un senso alla vita di

locução verbal (figurativo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

resistere

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
John teve câncer aos oitenta e cinco, mas manteve-se vivo por mais três anos antes de morrer.
A John è venuto il cancro a 85 anni ma ha resistito per altri tre prima di morire.

dal vivo

locução adverbial (na expressão 'ao vivo')

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
O comediante adorou apresentar-se perante uma plateia ao vivo.
Al comico piaceva recitare dal vivo.

dal vivo

locução adverbial

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
O comediante adorou fazer o show na frente do público ao vivo.
L'attore di commedia adorava recitare di fronte a un pubblico dal vivo.

in diretta

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Estamos transmitindo ao vivo do local do protesto.
Stiamo trasmettendo in diretta dalla scena della protesta.

il contante

(dinheiro disponível) (informale: denaro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Você tem dinheiro em espécie?
Hai il contante?

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di vivo in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.