Cosa significa water in Inglese?

Qual è il significato della parola water in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare water in Inglese.

La parola water in Inglese significa acqua, acqua, bicchiere d'acqua, innaffiare, annaffiare, d'acqua, dell'acqua, acqua, acqua piovana, acqua, acqua, marea, acqua, acqua, acque, acque territoriali, suppurare, lacrimare, abbeverare, annacquare, pesce fuor d'acqua, a galla, gallinella d'acqua, aerobica in acqua, braccioli, sulla riva, ritirarsi, allontanarsi, orzata, acqua del bagno, acqua di sentina, sciocchezze, fesserie, acque nere, febbre emoglobinurica, la famiglia viene prima di tutto, in alto mare, specchio d'acqua, ordinanza di far bollire l'acqua, acqua bollente, acqua che bolle, bottiglia d'acqua, acqua in bottiglia, via mare, per mare, acqua gassata, acqua fredda, qualunque cosa accada, qualunque cosa succeda, mocassino acquatico, pulce d'acqua, imbarcazione in avaria, imbarcazione in panne, morto, acqua profonda, mare aperto, profondo, acqua sporca, acqua distillata, rabdomante, acqua potabile, goccia d'acqua, cabomba, diamante di alta qualità, di prima qualità, di prima acqua, acqua fossile, acqua dolce, soluzione anticoliche, acqua di falda, acqua dura, acqua calcarea, boiler, scaldabagno, acqua pesante, acque profonde, livello di piena, apice, zenit, contenere acqua, reggere, acquasanta, acqua santa, acqua calda, borsa dell'acqua calda, scaldabagno, acqua di disgelo, acqua con ghiaccio, in cattive acque, nei guai, nei pasticci, Irish Water Spaniel, sbarcare il lunario, come un pesce fuor d'acqua, come se fossero noccioline, acqua di calce, acqua allo stato liquido, bassa marea, bassa marea, fare pipì, avere una falla, far venire l'acquolina, acqua minerale, gallinella d'acqua, acque libere, in acque libere, scarafaggio orientale, fare pipì, olmo d'acqua, acqua depurata, acqua tonica, acqua piovana, acqua non purificata, ritenzione idrica, acqua di rose, mare grosso, mare agitato, acqua corrente, acqua potabile, acqua salata, soluzione salina, acqua marina, acqua di mare, selz, seltz, acque poco profonde, stanca, acqua gassata, acqua frizzante, silicato di sodio, acqua addolcita, acqua gassata, acqua frizzante, sciacquarsi il viso, acqua di fonte, acqua di sorgente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola water

acqua

noun (liquid)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There was water on the floor where the bath had overflowed.
C'era acqua sul pavimento dove era traboccata la vasca.

acqua

noun (drink)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Waiter, please bring us some water.
Cameriere, per favore ci porti dell'acqua.

bicchiere d'acqua

noun (glass of water)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Waiter, please bring us three waters.
Cameriere, per favore ci porti tre acque.

innaffiare, annaffiare

transitive verb (irrigate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I need to water the plants.
Devo innaffiare le piante.

d'acqua, dell'acqua

adjective (relating to water)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Can you get the water bottle for me?
Puoi prendermi la bottiglia d'acqua?

acqua, acqua piovana

noun (rain)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
After the storm, there were puddles of water everywhere.
Dopo la tempesta c'erano pozzanghere di acqua ovunque.

acqua

noun (contents of a river, ocean) (di mare, di fiume, ecc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I'm going swimming in the water. Are you coming?
Vado a nuotare in acqua. Vieni?

acqua, marea

noun (tide)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The water is rising. Let's move our beach towels.
L'acqua si sta alzando. Spostiamo gli asciugamani.

acqua

noun (surface of a lake, pond)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Look how smooth the water is in the morning.
Guarda com'è piatta l'acqua di mattina.

acqua

noun (a liquid solution)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Some people say you should drink sugar water when you are ill.
Qualcuno dice che quando si è malati bisognerebbe bere acqua zuccherata.

acque, acque territoriali

plural noun (territorial)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
We are in French waters now.
Siamo in acque francesi adesso.

suppurare

intransitive verb (discharge)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The sore on Fred's leg started watering.
La ferita sulla sua gamba ha cominciato a suppurare.

lacrimare

intransitive verb (secrete)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Alison's eyes started to water.
Gli occhi le hanno cominciato a lacrimare.

abbeverare

transitive verb (animals)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You need to feed and water the horses.
Devi nutrire e abbeverare i cavalli.

annacquare

transitive verb (stock: issue in excess of worth)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

pesce fuor d'acqua

noun (figurative ([sb] in unfamiliar place, situation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Although a fantastic football player, he was a fish out of water on the golf course.
Nonostante sia un calciatore fantastico, era un pesce fuor d'acqua sul campo da golf.

a galla

adverb (figurative (financially solvent) (figurato)

In this economy, many families have trouble staying above water after paying all of their monthly expenses.
In questo sistema economico molte famiglie faticano a stare a galla dopo aver pagato tutte le spese mensili.

gallinella d'acqua

noun (bird)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

aerobica in acqua

plural noun (exercises in water) (meno usato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Aqua-aerobics is a low-impact form of exercise.
L'acquagym è una forma di esercizio a basso impatto.

braccioli

plural noun (flotation aids worn on arms) (nuoto)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
I put my little girl's armbands on so that she could splash about in the pool.
Ho messo i braccioli alla mia bambina per permetterle di sguazzare in piscina.

sulla riva

adverb (on the bank or shore)

We strolled at the water's edge, picking up shells.
Abbiamo passeggiato sulla riva e raccolto conchiglie.

ritirarsi, allontanarsi

verbal expression (retreat from a position)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

orzata

noun (infusion made with grain)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

acqua del bagno

noun (water in a bathtub)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He was so incredibly dirty after the hike that the bath water was literally black after he bathed. .
Era talmente sudicio dopo l'escursione che l'acqua del bagno era letteralmente nera dopo che si è lavato.

acqua di sentina

noun (dirty or stagnant water)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The bilge needs to be pumped out so that the ship does not end up sinking.

sciocchezze, fesserie

noun (figurative, informal (drivel: worthless talk) (informale)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
That speech was the biggest load of bilge I've ever heard!
Quel discorso era il più gran mucchio di fesserie che abbia mai sentito!

acque nere

noun (waste water from toilets, etc.) (acqua di scarico)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

febbre emoglobinurica

noun (disease)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

la famiglia viene prima di tutto

expression (figurative (family relationships are strongest) (idiomatico)

Neil will always support his brother's position on this matter because blood is thicker than water.

in alto mare

adjective (seagoing)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I only sail on inland rivers and lakes, never on blue waters.

specchio d'acqua

noun (lake, ocean, etc.) (lago, mare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He was ready to take his canoe to any body of water within a five mile radius.
Era pronto a portare la sua canoa in qualsiasi specchio d'acqua nel raggio di cinque miglia.

ordinanza di far bollire l'acqua

noun (water contamination warning) (in caso di contaminazione)

acqua bollente, acqua che bolle

noun (water: heated)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There was a pan of boiling water on top of the stove.
C'era una pentola con acqua bollente sul fornello.

bottiglia d'acqua

noun (water in container)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
When hiking in the tropics, take a large bottle of water with you.
Quando si fanno escursioni ai tropici bisogna portare con sé una bottiglia d'acqua grande.

acqua in bottiglia

noun (in containers)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I cannot taste the difference between bottled water and tap water.
Non sento la differenza tra acqua in bottiglia e acqua del rubinetto.

via mare, per mare

adverb (via boat, ship) (mare)

It takes a long time to travel to Australia by water.
Ci vuole molto tempo per andare in Australia via mare.

acqua gassata

noun (fizzy water, soda)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'acqua gassata è la preferita dagli italiani.

acqua fredda

noun (water: not hot)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The football team poured cold water on the coach's head.
I calciatori versarono dell'acqua fredda sulla testa dell'allenatore.

qualunque cosa accada, qualunque cosa succeda

adverb (whatever the difficulties)

Come hell or high water, I am going to finish this marathon.
Finirò questa maratona a qualunque costo.

mocassino acquatico

noun (reptile: venomous snake) (tipo di serpente)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pulce d'acqua

noun (tiny freshwater crustacean) (tipo di crostaceo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

imbarcazione in avaria, imbarcazione in panne

expression (boat: with engine failure)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

morto

expression (figurative (failed, no longer viable) (figurato:non più attuabile)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

acqua profonda

noun (water of great depth)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

mare aperto

noun (area of ocean)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

profondo

noun as adjective (pertaining to water of great depth) (acqua)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

acqua sporca

noun (water which is unclean)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The students refused to drink the dirty water from the school water fountain.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Non immergerti nel laghetto, non vedi che l'acqua è sporca?.

acqua distillata

noun (chemically-purified water)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
You need to use distilled water when topping up the battery.
Devi usare l'acqua distillata quando si rabbocca la batteria.

rabdomante

noun ([sb]: locates water) (per l'acqua)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

acqua potabile

noun (water that is safe to drink)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The pioneers only settled in areas where they could find safe drinking water.
I pionieri si stabilirono in zone in cui trovarono acqua potabile sicura.

goccia d'acqua

noun (figurative (water: small amount) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cabomba

noun (plant: Cabomba)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

diamante di alta qualità

noun (highest degree of gemstone)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

di prima qualità, di prima acqua

noun (highest rank) (diamanti)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

acqua fossile

noun (water trapped underground)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

acqua dolce

noun (water that is not salty)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I only swim in fresh water. Perch is strictly a freshwater fish.
Io nuoto solo in acqua dolce. Il pesce persico è un pesce assolutamente di acqua dolce.

soluzione anticoliche

noun (UK (remedy for baby colic)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

acqua di falda

noun (water beneath the soil)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The state passed several new regulations to prevent the contamination of groundwater.

acqua dura, acqua calcarea

noun (water with high mineral content)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
If you live in a hard water area you will get lime deposits in your kettle.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. L'acqua dura può rovinare la lavastoviglie se non si usa un anticalcare.

boiler, scaldabagno

noun (boiler)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Melanie hired a plumber to fix the broken water heater.
Melanie ha chiamato un idraulico per riparare il boiler guasto.

acqua pesante

noun (in nuclear reactors)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Heavy water is an ingredient used in reactors to convert uranium into plutonium.
L'acqua pesante viene impiegata nei reattori nucleari per trasformare l'uranio in plutonio.

acque profonde

noun (water at greatest elevation)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

livello di piena

noun (sea, river: highest level) (fiumi, laghi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The high-water mark is easy to identify on a beach by a line of debris such as seaweed.
Il limite di alta marea è facile da identificare su una spiaggia grazie alla linea che formano i detriti, come le alghe.

apice, zenit

noun (figurative (achievement)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The end of the second century was the high-water mark of the Roman Empire.
La fine del secondo secolo fu l'apice dell'Impero Romano.

contenere acqua

(contain water)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

reggere

verbal expression (figurative (ideas, arguments: make sense, sound)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

acquasanta, acqua santa

noun (water blessed by a priest)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Holy water is said to have miraculous healing powers.
Si dice che l'acquasanta abbia poteri miracolosi di guarigione.

acqua calda

noun (heated water)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Hot water is better than cold water for taking a bath.
Per fare il bagno, l'acqua calda è meglio di quella fredda.

borsa dell'acqua calda

noun (rubber container for heated water)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
On cold winter nights, I tuck a hot water bottle under the blankets to warm my feet.
Nelle fredde notti invernali infilo una borsa dell'acqua calda sotto alle coperte per scaldarmi i piedi.

scaldabagno

noun (equipment for heating water)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

acqua di disgelo

noun (melted ice)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
When the snows melt in spring, the rivers are swollen with ice water.
In primavera i ruscelli di montagna sono gonfi di acqua di disgelo.

acqua con ghiaccio

noun (drinking water served with ice)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I would like a glass of ice water to cool me down.
Per rinfrescarmi mi ci vorrebbe un bel bicchiere di acqua con ghiaccio.

in cattive acque

expression (figurative, informal (in trouble) (figurato)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

nei guai, nei pasticci

expression (figurative (in trouble)

He found himself in hot water for being late for work.
Si trovò nei guai per essere arrivato tardi al lavoro.

Irish Water Spaniel

noun (breed of dog)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sbarcare il lunario

verbal expression (figurative (be financially stable)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

come un pesce fuor d'acqua

adverb (out of place, out of one's element) (figurato)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
I always feel like a fish out of water at formal gatherings.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Durante l'intervista si senti spaesato, non poteva certo immaginare che l'avrebbero scambiato per suo padre.

come se fossero noccioline

expression (lavishly, freely) (figurato: sperperare, buttare i soldi)

She has always spent money like water, so she has a hard time saving.
Lei ha sperperato i soldi come se fossero noccioline e ora ha grosse difficoltà a risparmiare.

acqua di calce

noun (solution of slaked lime)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

acqua allo stato liquido

noun (water in its fluid form)

bassa marea

noun (sea's tide at lowest elevation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
At low tide, you can see a wrecked ship sticking out of the sand.
Con la bassa marea si può vedere il relitto di una nave che spunta dalla sabbia.

bassa marea

noun (water: lowest level)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fare pipì

(UK (urinate) (figurato: urinare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

avere una falla

(nautical: let in water) (nave)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

far venire l'acquolina

verbal expression (informal (food: look appetizing)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The smell of that steak on the grill is making my mouth water.
Il profumo di quella bistecca sulla griglia mi ha fatto venire l'acquolina in bocca.

acqua minerale

noun (drinking water containing minerals)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The tap water is safe but I prefer to drink mineral water.
L'acqua del rubinetto è potabile, ma preferisco bere acqua minerale.

gallinella d'acqua

noun (marsh bird)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

acque libere

noun (unenclosed area of water)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

in acque libere

noun as adjective (swimming: in unenclosed waters)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Lisa is taking part in an open-water swimming event.
Lisa partecipa a una gara di nuoto in acque libere.

scarafaggio orientale

noun (large insect)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fare pipì

(urinate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

olmo d'acqua

noun (tree: Planera aquatica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

acqua depurata

noun (water treated to remove impurities)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
When travelling in the desert, it's good policy to drink only purified water as many wells are polluted.
Quando si viaggia nel deserto, è buona norma bere solo acqua depurata perché molti pozzi sono inquinati.

acqua tonica

(carbonated water)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

acqua piovana

noun (fallen rain)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The farmers need rainwater to grow their crops.
I contadini hanno bisogno di acqua piovana per far crescere le loro coltivazioni.

acqua non purificata

noun (water that is unpurified)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ritenzione idrica

noun (bodily fluids: not excreting)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dandelion tea is supposed to help if you suffer from water retention.
Il tè di tarassaco dovrebbe aiutare se soffri di ritenzione idrica.

acqua di rose

noun (perfume, flavoring)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

mare grosso, mare agitato

noun (often plural (stormy or turbulent sea)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The rough waters were making even the seasoned sailors seasick.

acqua corrente

noun (water available on tap)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
People who don't have running water have to rely on wells for their water supply.
Le persone che non hanno l'acqua corrente devono affidarsi ai pozzi per rifornirsi di acqua.

acqua potabile

noun (water that is drinkable)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Safe water is one of the greatest public health needs in Africa.
L'acqua potabile è uno dei più grandi bisogni della salute pubblica in Africa.

acqua salata

noun (water with high salt content)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Chesapeake Bay is a mix of fresh water from the rivers and salt water from the ocean. This fish only lives in salt water.
La baia di Chesapeake contiene una mistura di acqua dolce proveniente dai fiumi e di acqua salata dell'oceano. Questo pesce vive solo in acqua salata.

soluzione salina

noun (saline solution)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
My dentist recommended I gargle with salt water after my extraction.
Il dentista mi ha consigliato di fare dei gargarismi con una soluzione salina dopo l'estrazione.

acqua marina, acqua di mare

noun (salt water from the ocean)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

selz, seltz

noun (fizzy mineral water) (desueto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

acque poco profonde

noun (water of little depth)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

stanca

noun (ocean, etc.: water between tides) (fase di stasi dell'acqua)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

acqua gassata, acqua frizzante

noun (drink: fizzy water)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Would you like soda water in your whisky? Soda water instead of milk in the recipe will make your pancakes light and fluffy.
Vuoi dell'acqua frizzante nel tuo whisky? Se sostituisci l'acqua frizzante al latte nella ricetta le frittelle verranno più leggere e morbide.

silicato di sodio

noun (chemistry)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

acqua addolcita

noun (water with low calcium content)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

acqua gassata, acqua frizzante

noun (effervescent drinking water)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
You can buy imported sparkling water in litre bottles.
Puoi comprare acqua gassata d'importazione in bottiglie da litro.

sciacquarsi il viso

verbal expression (quickly wash face without soap)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

acqua di fonte, acqua di sorgente

noun (water from natural underground source)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Spring water is inexpensive in Alaska.
L'acqua di fonte costa poco in Alaska.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di water in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di water

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.