Cosa significa horse in Inglese?

Qual è il significato della parola horse in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare horse in Inglese.

La parola horse in Inglese significa cavallo, cavallo, cavallina, racchia, cozza, cavalleria, eroina, cavalletto, fornire di cavalli, fare il buffone, un altro paio di maniche, un altro paio di maniche, cavallo arabo, prendere una cantonata, pestare l'acqua nel mortaio, cavallo da tiro, crampo, ippocastano, chiudere la stalla dopo che i buoi sono scappati, stendibiancheria, stendipanni, stendino, modello, indossatore, patita di moda, cavallo da carrozza, mi mangerei un bue intero, misterioso, misteriosa, outsider, partecipante non quotato, non avere più importanza, A caval donato non si guarda in bocca., mangiare come un maiale, fava, fava, dalla fonte, scendere dal piedistallo, aria di superiorità, sufficienza, andare a cavallo, acconciatore per cavallo, cavallo a sangue freddo, sul piedistallo, conyza, scuderie, fava cavallina, placca di ottone, allevamento equino, ippocastano, frutto dell'ippocastano, punteggio zero, non far segnare punti, collare, allevamento di cavalli, mangime per cavalli, triosteum, stalliere, guardie a cavallo, Bembix carolina, stalliere, amante dei cavalli, sterco di cavallo, letame di cavallo, corsa di cavalli, lotta serrata, raccattafieno, fattore, cavalcata, cavalcare, andare a cavallo, buonsenso, comune buonsenso, concorso ippico, finimenti, commercio di cavalli, contrattare, negoziare, mercanteggiare, trattare, rimorchio per cavalli, addestratore di cavalli, addestramento per cavalli, carrozza e cavalli, d'altri tempi, ippotrainato, carrozza a cavalli, carrozza trainata da cavalli, zuccone, fonte, tafano, corse, frustino, cavallo d'acciaio, sugarello del Pacifico, cavallo in miniatura, fiordo norvegese, di un solo cavallo, a un cavallo, da quattro soldi, paesino, paesello, cavallo da soma, paint horse, cavallo del timone, cavallo con maniglie, cavallo di posta, mettere il carro davanti ai buoi, quarter horse, cavallo da corsa, cavallo da sella, ippopotamo, cavallo a dondolo, portasella, cavallo da passeggiata, cavalluccio marino, ippocampo, shire, paravento a forma di cavallo, specchietto per le allodole, candidato civetta, di un cavallo fantoccio, di un paravento a forma di cavallo, cavallo di Troia, cavallo di Troia. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola horse

cavallo

noun (animal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Many cowboys rode horses.
Molti cowboy andavano a cavallo.

cavallo

noun (male horse)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The horse mated with the mare.
Il cavallo si è accoppiato con la giumenta.

cavallina

noun (gymnastics)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Her favourite competition in gymnastics was the horse.
La sua gara preferita in ginnastica era la cavallina.

racchia, cozza

noun (US, slang, figurative, dated ([sb] unattractive) (colloquiale, offensivo: donna)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Why don't I like him? He's a horse!
Perché non mi piace? Perché è brutto!

cavalleria

noun (cavalry)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
While the foot soldiers were fighting, the horses came in to help.
Mentre i soldati a piedi combattevano, la cavalleria arrivò in loro aiuto.

eroina

noun (heroin)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
They say it is hard to get off the horse once you are on it. Heroin addiction is strong.
Dicono che sia difficile uscire dall'eroina una volta entrati. La dipendenza da eroina è forte.

cavalletto

noun (carpentry: sawhorse)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
James used a horse to support the board which he was cutting.
James ha usato un cavalletto per sorreggere la tavola che stava tagliando.

fornire di cavalli

transitive verb (dated (provide with horses)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The groom made sure the master and the lady were properly horsed for the journey.
Lo staffiere si assicurò che il padrone e la signora fossero forniti di cavalli per il viaggio.

fare il buffone

phrasal verb, intransitive (informal (behave in a silly or frivolous way)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
While the parents made dinner, the kids horsed around at their feet.
Mentre i genitori preparavano la cena, i figli facevano i buffoni per terra.

un altro paio di maniche

noun (figurative ([sth] entirely different) (idiomatico)

un altro paio di maniche

noun (figurative ([sth] entirely different)

cavallo arabo

noun (breed of horse)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

prendere una cantonata

verbal expression (figurative (be mistaken in judgment) (idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

pestare l'acqua nel mortaio

verbal expression (figurative (pursue a hopeless cause) (figurato, colloquiale, idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I tried to convince him to come with us, but felt that I was beating a dead horse.
Ho cercato di convincerlo a venire con noi, ma è stato come pestare l'acqua nel mortaio.

cavallo da tiro

noun (horse that pulls a cart)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

crampo

noun (informal (muscle cramp)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Running a short sprint usually gives me a charley horse in my calf muscle.
Se faccio un breve sprint di corsa di solito mi viene un crampo al tricipite surale.

ippocastano

noun (horse chestnut)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The chestnut trees bloom in May and are covered in white blossoms.
Gli ippocastani fioriscono a maggio e si coprono di boccioli bianchi.

chiudere la stalla dopo che i buoi sono scappati

noun (figurative, informal (acting too late) (idiomatico: troppo tardi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tony's debts are huge now; buying a few items second-hand seems like closing the stable door after the horse has bolted.

stendibiancheria, stendipanni, stendino

noun (frame for drying laundry)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I dry the clothes that cannot be tumble-dried by hanging them on the clothes horse.
Metto ad asciugare sullo stendino quei vestiti che non possono andare nell'asciugatrice.

modello, indossatore

noun (figurative (person: demonstrates clothes) (maschio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Hannah put herself through university by working as a clothes horse for an exclusive fashion designer.
Hannah si è mantenuta all'università facendo l'indossatrice per una casa di moda esclusiva.

patita di moda

noun (figurative, pejorative (fashion-conscious woman) (donna che veste alla moda)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Alina is such a clothes horse! She'd never be caught dead in last season's styles.
Alina è proprio una patita di moda! Non metterebbe vestiti dell'anno scorso neanche a morire.

cavallo da carrozza

noun (horse for drawing coach)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mi mangerei un bue intero

expression (be very hungry) (espressione: avere molta fame)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

misterioso, misteriosa

noun (figurative (secretive person) (persona)

You're such a dark horse! - you never told me you'd got married.
Fai sempre il misterioso! Non mi hai mai detto che ti sei sposato.

outsider

noun (figurative (little known political candidate)

At first Obama was something of a dark horse, but he went on to win the election!
All'inizio Obama era un outsider, ma poi ha finito per vincere le elezioni.

partecipante non quotato

noun (little-known racehorse) (corse di cavalli)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nobody bet on the dark horse, who went on to place first.
Nessuno ha scommesso sul partecipante non quotato che alla fine è arrivato primo.

non avere più importanza

noun (figurative ([sth] no longer relevant)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
There is no point in raising the issue of pay at the staff meeting again; it's a dead horse.

A caval donato non si guarda in bocca.

expression (figurative (Be grateful for [sth] free.) (proverbio)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I was disappointed that the antique vase my aunt gave me had a chip in the rim, but my mother said, "Don't look a gift horse in the mouth."

mangiare come un maiale

verbal expression (eat large quantities) (figurato: tanto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

fava

noun (botany: plant)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fava

noun (usually plural (edible pulse)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Fava beans are delicious in stews but do tend to cause flatulence.
Le fave sono deliziose negli stufati ma tendono a causare flatulenza.

dalla fonte

expression (first-hand, directly from the source)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Of course it's true - I got it straight from the horse's mouth.
Certo che è vero, l'ho saputo direttamente dalla fonte.

scendere dal piedistallo

verbal expression (figurative, informal (stop acting morally superior) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

aria di superiorità, sufficienza

verbal expression (figurative, informal (act morally superior)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I know you think I'm wrong but there's no need to get on your high horse about it.
So che pensi che io abbia torto, ma non c'è bisogno di trattarmi con sufficienza.

andare a cavallo

verbal expression (UK (ride horses for pleasure)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Would you like to go horse riding this afternoon?
Ti va di andare a cavallo questo pomeriggio?

acconciatore per cavallo

noun (person who tends horses' coats)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The groomer cleaned and brushed the horse.

cavallo a sangue freddo

noun (large equine breed)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sul piedistallo

expression (displaying haughty attitude) (figurato)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
I see Irene's on her high horse again.

conyza

noun (plant) (tipo di pianta)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

scuderie

noun (stable)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
The horse barn was large--it held eight horses and their tack.
Le scuderie erano grandi - ospitavano otto cavalli e le loro bardature.

fava cavallina

(botany)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

placca di ottone

noun (UK (harness ornament) (equitazione: per cavallo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

allevamento equino

noun (equine husbandry)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ippocastano

noun (conker tree)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

frutto dell'ippocastano

noun (conker)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

punteggio zero

noun (baseball: score of zero) (baseball)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

non far segnare punti

transitive verb (US, figurative (sport: prevent from scoring) (baseball)

collare

noun (part of horse harness) (per cavallo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il fattore mise il collare al cavallo per poi attaccarvi il carro per andare al mercato.

allevamento di cavalli

noun (place where horses are bred)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mangime per cavalli

noun (food intended for horses)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

triosteum

noun (plant) (pianta)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

stalliere

noun (person who tends horses' coats)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

guardie a cavallo

noun (cavalry: regiment)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

Bembix carolina

noun (flying insect)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

stalliere

noun (person: tends horses)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

amante dei cavalli

noun ([sb] who is fond of horses)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sterco di cavallo, letame di cavallo

noun (horse's excrement)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She added horse manure to heat up her compost pile.
Aggiunse sterco di cavallo per riscaldare il suo cumulo di compost.

corsa di cavalli

noun (competition for horses)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Brenda is watching a horse race on TV.
Brenda sta guardando una corsa di cavalli alla TV.

lotta serrata

noun (US, figurative (close competition) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

raccattafieno

(agriculture)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fattore

noun (US (person who works on a horse farm) (di un allevamento di cavalli)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cavalcata

noun (journey made on horseback)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We went for a horse ride in the woods together for my birthday.
Abbiamo fatto una cavalcata insieme nei boschi per il mio compleanno.

cavalcare, andare a cavallo

noun (activity: riding on a horse)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I love horse riding but it makes my muscles ache afterwards.
Adoro andare a cavallo, ma dopo mi fanno male tutti i muscoli.

buonsenso, comune buonsenso

noun (common sense, practicality)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Spesso basta un po' di comune buonsenso per risolvere un problema.

concorso ippico

noun (judged competition of horses)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il concorso ippico più famoso e affascinante è quello di Piazza di Siena a Roma.

finimenti

noun (bridle, saddle, stirrups, etc.) (cavalli)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

commercio di cavalli

noun (sale and purchase of horses)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

contrattare, negoziare, mercanteggiare, trattare

noun (figurative, informal (bargaining)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The lawyers engaged in horse trading before they reached a final agreement.
Prima di raggiungere un accordo finale, gli avvocati delle parti hanno contrattato a lungo.

rimorchio per cavalli

noun (lorry for transporting a horse)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Many larger cars can easily tow a horse trailer.
Molte delle automobili più grosse sono in grado di trainare con facilità un rimorchio per cavalli.

addestratore di cavalli

noun ([sb] who teaches behaviour to horses)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

addestramento per cavalli

noun (teaching behaviour to horses)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

carrozza e cavalli

noun as adjective (relating to the pre-automotive era) (metonimia: vecchi mezzi di trasporto)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

d'altri tempi

noun as adjective (figurative (old-fashioned)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

ippotrainato

adjective (pulled by horse)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

carrozza a cavalli, carrozza trainata da cavalli

noun (vehicle pulled by a horse)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
In some Spanish cities, you can hire a horse-drawn carriage to ride around and see the sights.
In alcune città spagnole si può affittare una carrozza trainata da cavalli per fare un giro e vedere le attrazioni.

zuccone

noun (US, colloquial (stupid person)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fonte

(source)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tafano

noun (large flying insect)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tom was having a nice day until a horsefly bit his arm.
Tom stava passando una bella giornata finché un tafano non gli morse la mano.

corse

noun (race between horses) (dei cavalli)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Eddie enjoys watching horseracing, but he never places bets.
A Eddie piace guardare le corse, ma non scommette mai.

frustino

noun (riding crop)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cavallo d'acciaio

(locomotive)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sugarello del Pacifico

noun (fish) (pesce marino)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cavallo in miniatura

noun (very small equine breed)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fiordo norvegese

noun (breed of horse) (razza di cavallo domestico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

di un solo cavallo, a un cavallo

adjective (using one horse)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

da quattro soldi

adjective (figurative (small, unimportant)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Don talked as though he was running a great business empire, but really it was just a one-horse establishment.
Don parlava come se fosse a capo di un vasto impero economico, ma di fatto si trattava solo di un'impresa da quattro soldi.

paesino, paesello

noun (very small town)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Reggie couldn't wait to grow up and leave that one-horse town.

cavallo da soma

noun (horse used for carrying)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There is too much equipment for one pack horse to carry.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Per il trasporto delle salmerie usarono cavalli da soma.

paint horse

noun (horse breed) (razza di cavallo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cavallo del timone

(horse position)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cavallo con maniglie

noun (gymnastics)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cavallo di posta

noun (historical (horse for hire)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mettere il carro davanti ai buoi

verbal expression (figurative (act prematurely) (figurato, idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sara insisted that having sex before marriage was like putting the cart before the horse.
Sara insisteva a dire che fare sesso prima del matrimonio era come mettere il carro davanti ai buoi.

quarter horse

noun (strong horse type) (cavalli: razza)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cavallo da corsa

noun (horse that competes in races)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
That racehorse has never lost.
Quel cavallo da corsa non ha mai perso.

cavallo da sella

noun (show horse)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Riding horses are selected from many different breeds.

ippopotamo

(animal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cavallo a dondolo

noun (riding toy) (giocattolo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Charlie keeps falling off the rocking horse we bought him.
Charlie continua a cadere dal cavallo a dondolo che gli abbiamo comprato.

portasella

noun (rack for a saddle)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cavallo da passeggiata

noun (US (horse for riding only)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cavalluccio marino, ippocampo

noun (small horse-like fish)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Some seahorses are no bigger than your finger.
Certi cavallucci marini non sono più grandi di un dito.

shire

noun (large working horse) (razza equina)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Work on the farms formerly depended on shire horses.
L'azienda ha parecchi shire che usa per farsi pubblicità.

paravento a forma di cavallo

noun (hunting: screen) (dietro cui si apposta il cacciatore)

specchietto per le allodole

noun (figurative ([sth] that hides intentions)

candidato civetta

noun (figurative (election candidate)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

di un cavallo fantoccio, di un paravento a forma di cavallo

noun as adjective (relating to a stalking-horse)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

cavallo di Troia

noun (Greek mythology: wooden horse)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The Greek soldiers were hidden inside the belly of the Trojan horse.
I soldati greci erano nascosti nella pancia del cavallo di Troia.

cavallo di Troia

noun (figurative ([sth] that infiltrates and harms enemies) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di horse in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di horse

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.