フランス語のcourageはどういう意味ですか?
フランス語のcourageという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのcourageの使用方法について説明しています。
フランス語のcourageという単語は,勇気 、 勇敢 、 度胸, 力、意志力、気力, 元気出して!/がんばって!, 勇気, 不屈の精神, 勇気、武勇、剛勇、果敢、勇敢さ, 道義心, (正道を貫く)精神的勇気, 度胸 、 勇気 、 豪気, 勇気、根性、情熱、気骨, 勇気 、 元気, 精神、魂, 根性 、 気骨 、 精神力, 度胸、積極性, 雄雄しさ、勇壮、剛勇、勇気, 大胆さ、度胸、勇気、根性, 勇気、気力、気合, 精神、志、情熱, 勇敢に, ~を元気付ける、励ます, がんばれ, 頑張れ, がんばれ!, 勇気のある人, (酒を飲んでつけた)空元気, 元気づく、元気を出す, ~する気分になる、~する元気がある、~できる・したいと思う, 元気を出す、元気づく, 励ます、勇気付ける、大胆にする, 勇気がある, 勇敢にも~する、大胆にも~する, 元気出せよ!、元気出しなよ!を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語courageの意味
勇気 、 勇敢 、 度胸
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Faire face à une foule de gens en colère et leur dire qu'ils avaient tort a nécessité du courage. |
力、意志力、気力(détermination) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il lui fallut tout son courage pour se lever par ce froid. |
元気出して!/がんばって!(会話) Courage : c'est bientôt fini ! |
勇気
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Son courage dans la bataille a sauvé la vie de ses camarades. |
不屈の精神
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Faire face à ses ennemis au combat requiert bravoure et courage. |
勇気、武勇、剛勇、果敢、勇敢さ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les gens admiraient Leonidas en raison de sa vaillance au combat. |
道義心nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(正道を貫く)精神的勇気nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
度胸 、 勇気 、 豪気
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Kate a pris son courage à deux mains et a demandé une augmentation. |
勇気、根性、情熱、気骨nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les soldats doivent être des hommes de courage. |
勇気 、 元気
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il a fallu beaucoup de courage à Amanda pour remonter à cheval après sa mauvaise chute. |
精神、魂nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ce basketteur n'était pas le plus grand, mais il jouait avec beaucoup de courage. |
根性 、 気骨 、 精神力
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le pompier a eu beaucoup de cran pour retourner dans cet immeuble en feu afin de récupérer le chat de la vieille dame. |
度胸、積極性(familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
雄雄しさ、勇壮、剛勇、勇気(littéraire) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大胆さ、度胸、勇気、根性
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
勇気、気力、気合
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le cran (or: courage) de l'équipe l'a ramené de la dernière place jusqu'aux play-offs. |
精神、志、情熱
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quand tu as appris tout ce que la femme d'affaires avait dû surmonter pour réussir, tu as été obligé d'admirer sa détermination (or: son énergie). |
勇敢に
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~を元気付ける、励ます
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
がんばれ
|
頑張れinterjection |
がんばれ!interjection (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) |
勇気のある人nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(酒を飲んでつけた)空元気verbe pronominal (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Avant de demander à une fille de danser, Ray allait au bar pour se donner du courage en buvant. |
元気づく、元気を出す
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) On peut être encouragé par les améliorations que l'on voit dans l'économie. |
~する気分になる、~する元気がある、~できる・したいと思うlocution verbale Je me sens si fatigué que je n'ai même pas le courage d'aller à la fête. |
元気を出す、元気づくlocution verbale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Reprends courage, tu auras une autre chance demain ! |
励ます、勇気付ける、大胆にする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
勇気があるlocution verbale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
勇敢にも~する、大胆にも~する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
元気出せよ!、元気出しなよ!(会話) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Courage ! Perdre une course n'est pas la fin du monde. |
フランス語を学びましょう
フランス語のcourageの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
courageの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。