スペイン語のapropiadoはどういう意味ですか?

スペイン語のapropiadoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのapropiadoの使用方法について説明しています。

スペイン語apropiadoという単語は,…向け, 適切な、ふさわしい, 適切な、ふさわしい, 適切な、ぴったりした、しっくり来る, 適切な 、 適した 、 ふさわしい 、 適当な 、 妥当な, 徴発された、収用された, 礼儀正しい、お行儀良い, ふさわしい、適切な, ~に向く 、 ふさわしい 、適切な, 時宜を得た, ぴったりの 、 適切な 、 適当な, 適した 、 ふさわしい, 似合う、ふさわしい, 役立つ、都合の良い、適切な, まっとうな, 好ましい、望ましい, 適当な 、 正しい 、 的確な, 的を得た、適切な、妥当な, 穏当な、適当な、ほどよい, ~にするのに十分な能力のある, 適切な、うまい, …に対応する, 見当違いの、根拠のない, 重量[体重]不足の, 適正な、適切な, 間違った呼び方 、 誤称, 適当な[しかるべき、適した]時間[時期]、ちょうどいい時間[時機], 適正な[適切な]金額, 適切な時間、頃合い, 適する、ふさわしい、似合う, ~の配役を間違える、~にミスキャストをする, ~向けの, 誤称 、 誤記 、 呼び誤り, 正しさ、適切さ, ~に適した、しかるべき, ~に釣り合う、~に合う, ~にふさわしい、~に適切な, ~に合った、~に適した, あわない, ~に適している、合っている, 理にかなっている, 〜に適切な、〜にお似合いな、〜に似つかわしい, ~に合う、~に適する、~に向く, 適切であるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語apropiadoの意味

…向け

adjetivo

(品詞-接尾辞: 別の語の末尾について新しい語をつくる非自立語。例: (徹底))
Los libros con los personajes de Plaza Sésamo son apropiados para niños menores de 7 años.
セサミストリートのキャラクターについての本は、7歳以下向けだ。

適切な、ふさわしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tengo una entrevista de trabajo mañana y estoy buscando un traje apropiado.
明日、就職の面接があるので、適切な(or: ふさわしい)服を探しています。

適切な、ふさわしい

(意見など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El profesor tenía varios comentarios apropiados sobre mi trabajo.
教授は私の論文について、いくつか適切な見解を示した。

適切な、ぴったりした、しっくり来る

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

適切な 、 適した 、 ふさわしい 、 適当な 、 妥当な

adjetivo (適合している)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Su vestido corto no era vestimenta apropiada para ir a la iglesia.
彼女の丈の短いドレスは、教会へ行くには適当な(or: 適切な)服ではなかった。

徴発された、収用された

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

礼儀正しい、お行儀良い

participio pasado

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No es apropiado ir con vaqueros a una fiesta.
ガーデンパーティにジーンズを履いていくことは、礼儀正しいことではない。

ふさわしい、適切な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hoy pasaremos el día en la granja así que por favor usen ropa apropiada.
今日は農場で時間を過ごすので、ふさわしい(or: 適切な)服装をしてください。

~に向く 、 ふさわしい 、適切な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¿Será apropiado servirles lasaña a tus padres?
ご両親にラザニアはいかがですか?

時宜を得た

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Este no es el momento apropiado para hacer ese tipo de preguntas.

ぴったりの 、 適切な 、 適当な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El profesor trató de pensar en un castigo adecuado para el alumno.

適した 、 ふさわしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es importante elegir al candidato adecuado para el puesto.

似合う、ふさわしい

Esa no fue una forma adecuada de hablarle al director ejecutivo de la compañía.

役立つ、都合の良い、適切な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Procedamos de la manera más conveniente.

まっとうな

Mi abuela decía que una señora debe comportarse siempre de manera adecuada.

好ましい、望ましい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Cocina a fuego lento la salsa hasta lograr la consistencia deseada.

適当な 、 正しい 、 的確な

(状況に適した)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sí, creo que hizo lo correcto al llamarla.
ええ、彼が彼女に電話をしたのは正しいことだと思っています。

的を得た、適切な、妥当な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

穏当な、適当な、ほどよい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~にするのに十分な能力のある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Entiendo que te afectase el divorcio de tus padres, pero eso no es motivo suficiente para justificar tu mal comportamiento.

適切な、うまい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Esa es una solución oportuna a un problema difícil.

…に対応する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El tratamiento es apto para todo tipo de pérdida del cabello.
この治療法は、どんな種類の脱毛症にも対応します。

見当違いの、根拠のない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Pagó un precio muy caro por su inapropiada confianza en las capacidades de ellos.
彼らの能力に根拠のない信頼を置いた彼は高い代償を払うことになった。

重量[体重]不足の

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

適正な、適切な

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Lo correcto y apropiado es que tú le pidas disculpas a ella.

間違った呼び方 、 誤称

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

適当な[しかるべき、適した]時間[時期]、ちょうどいい時間[時機]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La fruta debe cosecharse en el momento apropiado para que llegue al consumidor en óptimas condiciones.

適正な[適切な]金額

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Te pagaron el monto apropiado?

適切な時間、頃合い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No te precipites, conviene esperar el momento apropiado.

適する、ふさわしい、似合う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La princesa hace un montón de trabajo comunitario, como corresponde a un miembro de la familia real.

~の配役を間違える、~にミスキャストをする

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ella es una actriz fantástica, pero en esta película le dieron un papel poco apropiado haciendo de una joven frívola.
彼女は最高の女優だが、軽くて若い女性役としてはミスキャストだった。

~向けの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Esa película no es apta para menores porque es muy violenta.
暴力シーンがあるので、この映画は子供向けのものではない。

誤称 、 誤記 、 呼び誤り

locución verbal (la acción)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Referirse a esa compañía como "negocio" es ponerle un nombre poco apropiado; no genera ninguna ganancia.

正しさ、適切さ

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todos estuvimos de acuerdo en lo apropiado de la decisión.

~に適した、しかるべき

Este juguete es adecuado para un niño de su edad.

~に釣り合う、~に合う

(persona)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Él no cree que el novio de su hija sea bueno para ella.
彼は娘のボーイフレンドが彼女に釣り合うとは思っていなかった。

~にふさわしい、~に適切な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ese vestido de color rosa brillante no es apropiado para un funeral.

~に合った、~に適した

locución adjetiva

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Asegúrate de llevar zapatos apropiados para bailar esta noche.
今夜は、ダンスに行くのに適した靴をはいてきて下さい。

あわない

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~に適している、合っている

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La carne es adecuada para usarla como alimento para animales.
この肉は、動物のエサに適している(or: 合っている)。

理にかなっている

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Es apropiado que Jimmy fuera castigado por su mal comportamiento.

〜に適切な、〜にお似合いな、〜に似つかわしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~に合う、~に適する、~に向く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Estas botas son buenas para andar.

適切である

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Cuando hables con dignatarios, es importante que tus modales sean adecuados.

スペイン語を学びましょう

スペイン語apropiadoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。