スペイン語のde acuerdoはどういう意味ですか?

スペイン語のde acuerdoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのde acuerdoの使用方法について説明しています。

スペイン語de acuerdoという単語は,意見の一致した, 一致した, 同意して、意見が一致して, 一致した, 全員一致で, そうしよう!/オッケー!, 一致した、調和した, 調和した、一致した, 収束する, 整合する、合致する、一致する, では、じゃあ, 同調して、同意して, いいよ、わかった、はい, 季節的に, ~に従って、~に基づいて, ~によると、~に従って, ~に基づいて、~によると, ~を好ましくないと思う, 同感である、その通り, ~と一致する、~と調和する, ~によると、~曰く, 同意する, ~を受け入れる, ~に賛成する、~を支持する, ~に同意する 、 賛成する, 嫌う 、 嫌がる 、 拒む, 一致する, ~について合意する、~で意見の一致をみる, 賛同的な, 戒律に従って処理した, ユダヤ教の規定に従わない食品の, 意見が一致して、平和な関係で, 性別に基づいた, 法律に従って, 字義通りに, 型通りに, お好みにより、お好み次第で, 法の下で、法律の下で、法律に基づいて, 契約によると, 伝説では, ~に従って、に応じて、を踏まえて、に合わせて, 同感だ、賛成だ、その通りだ, もっともだ!その通りだ!, 賛成!その通り!そう!いいね!, 職能給、能力給、出来高制給与, 同意審決, 合意争点, 従って、基づいて, ~に大賛成, ~と意見が一致して, ~と合致して、~と一致して, ~によると, ~に従って, 反対する、不賛成[不賛同]する, 妥協点を見出す、妥協する、落としどころを見つける, ~に同意する, 反対する、反論する, ~に同意する, 合意する, 同意する 、 賛成する 、 同調する, 賛成する 、 同意する 、 賛同する, 意見が合わない 、 けんかをする 、 争う, 賛成する、同意する, ~に同意する, 従価の, 〜と一致する, ハラールミート、戒律に従って処理した食肉, ~に一致して, ~と一致した, 意見が合わない, ~と一致する、に準拠する, ~に同意する, ~と意見が食い違う, ~に従って、~に準じて, ~に賛成して, ~と~について意見が食い違う, ~を変える, ~と一致する, ~を支持しているを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語de acuerdoの意味

意見の一致した

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Aparentemente todos estaban de acuerdo, nadie objetó la decisión.

一致した

locución adjetiva (意見)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Las dos partes están de acuerdo y se levanta la huelga.

同意して、意見が一致して

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Mis padres no siempre están de acuerdo en política.

一致した

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Como estamos todos de acuerdo, la propuesta es aceptada.

全員一致で

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

そうしよう!/オッケー!

(賛成)

—¿Quieres probar el nuevo restaurante chino? —¡De acuerdo!
この新しい中華料理屋に行ってみようか?そうしよう!

一致した、調和した

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

調和した、一致した

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

収束する

(数学)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

整合する、合致する、一致する

(figurado)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

では、じゃあ

Bueno... ¿quién va a hacer café?

同調して、同意して

Tras dos años de conflicto, los dos países viven en paz.
長年の対立の後、両国は平和に同意した。

いいよ、わかった、はい

locución interjectiva (口語)

Muy bien, vayamos al bar.

季節的に

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~に従って、~に基づいて

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Siempre tómate tus medicinas según las instrucciones del laboratorio. Según la ley, debes pagar tus impuestos.

~によると、~に従って

(alguien) (人の意見)

Según Ricardo, es demasiado tarde para ir al partido. Iremos la próxima vez.

~に基づいて、~によると

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los candidatos serán evaluados según cómo lo hayan hecho en la entrevista.

~を好ましくないと思う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No creo que tu madre se oponga, pero no le preguntes cuando esté de mal humor.

同感である、その通り

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~と一致する、~と調和する

Su vestimenta no se ajusta a las normas.

~によると、~曰く

(alguien) (人の言葉)

Según Ferdinand de Saussure, lingüista suizo, "la semiótica es la ciencia que estudia la vida de los signos en el seno de la vida social".

同意する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Esperemos a que Peter acceda antes de activar el plan.

~を受け入れる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Está convencida de que todos aceptarán su plan una vez lo entiendan.

~に賛成する、~を支持する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Rachel está contenta de aceptar la sugerencia de Harry.

~に同意する 、 賛成する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Leslie nunca aprobará la idea de fumar dentro de los restaurantes.

嫌う 、 嫌がる 、 拒む

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¿Quieren construir una calle que atraviese la reserva natural? ¡Pues me opongo!

一致する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Estas medidas no cuadran; alguien cometió un error.

~について合意する、~で意見の一致をみる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ambos lados acordaron una tregua.

賛同的な

(coloquial)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le contamos nuestros planes a Malcolm y se apuntó.

戒律に従って処理した

(イスラム教・食肉)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El supermercado ahora vende carne de acuerdo con la ley islámica.

ユダヤ教の規定に従わない食品の

(literal)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los judíos practicantes no comen cerdo porque no es kosher.
ユダヤ教の戒律を厳守ているユダヤ人は戒律に反する豚肉は食べない。

意見が一致して、平和な関係で

(figurado)

Tras la mediación me sentí en armonía con el mundo.

性別に基づいた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

法律に従って

locución adverbial

El procedimiento no se realizó de acuerdo a la ley y por tanto el juicio se declaró nulo.

字義通りに

locución adverbial

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
De acuerdo a la legislación vigente, hay un período de treinta días para apelar la sentencia.

型通りに

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
A mi jefe le gusta hacer las cosas de acuerdo con el procedimiento.

お好みにより、お好み次第で

Puede pelar las patatas o no hacerlo, de acuerdo a su gusto.

法の下で、法律の下で、法律に基づいて

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ustedes no pueden hacer semejante ruido a las tres de la mañana, de acuerdo con la ley.

契約によると

De acuerdo al contrato corresponden tres días de licencia por duelo cuando se te muere un tío, pero sólo uno cuando se te muere un sobrino.

伝説では

De acuerdo con la leyenda, Rómulo y Remo fueron amamantados por una loba.

~に従って、に応じて、を踏まえて、に合わせて

De acuerdo con la tradición, los miembros de la familia se pusieron prendas de color negro.

同感だ、賛成だ、その通りだ

locución interjectiva

"¡Estoy de acuerdo!" dijo Tom. "Tienes razón".

もっともだ!その通りだ!

locución interjectiva

賛成!その通り!そう!いいね!

interjección

職能給、能力給、出来高制給与

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

同意審決

locución nominal masculina (裁判)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

合意争点

(政治)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

従って、基づいて

(法令・規則などに)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los policías registraron la casa conforme a la orden judicial.

~に大賛成

locución adverbial

Yo estaba absolutamente de acuerdo con la idea de tomar un helado al acabar las clases.
授業の後にアイスクリームを食べに行くことに私は大賛成だった。

~と意見が一致して

locución preposicional

Estoy de acuerdo con Juan en la mayoría de los asuntos.

~と合致して、~と一致して

El informe financiero se preparó de acuerdo con los estándares de informes internacionales.

~によると

locución preposicional

De acuerdo con muchos mayores, los jovencitos tienen excesiva libertad hoy en día.

~に従って

locución preposicional

De acuerdo con su petición, he incluido la información necesaria en este memo.

反対する、不賛成[不賛同]する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No estoy de acuerdo con tu respuesta.

妥協点を見出す、妥協する、落としどころを見つける

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Es difícil ponerse de acuerdo cuando los objetivos de cada uno son tan diferentes.

~に同意する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

反対する、反論する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ella no estuvo de acuerdo con su alegato de inocencia.

~に同意する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Parece que todos estamos de acuerdo sobre la necesidad de una reforma del sistema sanitario, pero disentimos completamente en el modo de llevarla a cabo.

合意する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No siempre estamos de acuerdo.

同意する 、 賛成する 、 同調する

locución verbal (個人の意見)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Yo creo que deberíamos irnos, ¿estás de acuerdo?
そろそろ帰らなくては。いいですか?

賛成する 、 同意する 、 賛同する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El cirujano estuvo de acuerdo con la evaluación de la enfermera.

意見が合わない 、 けんかをする 、 争う

(opiniones, argumentos)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mis padres difieren constantemente; ¡no se me ocurre por qué se casaron!

賛成する、同意する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Lo siento pero no estoy de acuerdo con esa actitud.

~に同意する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El paciente accedió al tratamiento.

従価の

(impuesto)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

〜と一致する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ハラールミート、戒律に従って処理した食肉

(イスラム教・食肉)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Toda la carne que se servirá será carne se servirá de acuerdo con la ley islámica.

~に一致して

locución preposicional

Todo se llevó a cabo de acuerdo con la normativa vigente.

~と一致した

locución preposicional

Sus acciones no están de acuerdo con sus prédicas.

意見が合わない

locución verbal

Mi padre y yo verdaderamente no nos ponemos de acuerdo sobre la inmigración.

~と一致する、に準拠する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に同意する

locución verbal (人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le pregunté a Juana su opinión y ella está de acuerdo conmigo.
ジェーンに意見を求めたところ、彼女は私に同意してくれた。

~と意見が食い違う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Fred cree que debería ir a un club, pero George no está de acuerdo con él.

~に従って、~に準じて

locución preposicional (orden)

Los niños se formaron de acuerdo a su estatura, del más bajo al más alto.
子供たちは背の低い子から高い子へ、背の順で並んだ。

~に賛成して

locución preposicional

No estoy de acuerdo con la ley que prohíbe fumar en los aeropuertos.

~と~について意見が食い違う

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Alison no está de acuerdo con Mike en (or: no está de acuerdo con Mike sobre) la mejor manera de disciplinar a su hija.

~を変える

(意見など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A mis padres no les parece mi nuevo novio, pero ya se dejarán convencer cuando lo conozcan.

~と一致する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La decisión del juez es consistente con los resultados de casos similares en el pasado.

~を支持している

locución preposicional

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Asegúrate de que todo tu equipo esté de acuerdo con esto antes de seguir adelante.

スペイン語を学びましょう

スペイン語de acuerdoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

de acuerdoの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。