スペイン語のdifícilはどういう意味ですか?
スペイン語のdifícilという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのdifícilの使用方法について説明しています。
スペイン語のdifícilという単語は,難しい 、 困難な 、 難解な, 扱いにくい 、 気難しい 、 頑固な, 問題ばかりの, 優しくない、難しい, 困難な、つらい, やりにくい 、 難しい, 気難しい, 頑固な, 難しい 、 困難な 、 難解な, きびしい, 厄介な、困難な, 厳しい、難しい, がんこな、気難しい, 危険な 、 身の毛のよだつような, つらい 、 苦しい 、 耐え難い, 厄介な、まずい、面倒な, 複雑な、入り組んだ, 困難な、骨の折れる、難儀な、根気の要る、面倒な, 難しい、負担が重い、辛い、苦労が伴う, 難解な、晦渋な, 厄介な、手間のかかる, 難しい, 困難な、骨の折れる、苦しい, 険しい、厳しい、苦しい, 小難しい、難解な、晦渋な, きつい, 困難な, 浅ましい、情けない, 扱いにくい 、 煩わしい 、 困った 、 参った, 酷い、嫌な、さんざんな, 不快な、嫌な, 短気な、気の早い、気の短い, こなれていない、理解しにくい, 苦労する、大汗かく, 手に負えない、扱いにくい, やっかいな、扱いにくい、面倒な、わずらわしい, 信じがたい、信じられない, 気難しい, 理解し難い、理解に苦しむ, どこにでもある、そこら中にある, 珍しい、見つけにくい, 測りにくい、判断しにくい, 言い難い、判断しがたい, 難しい質問、難問、難題, 骨の折れる仕事、きつい仕事, 気難しい人, 困難な状況, 大変な時期、つらい時期, 手のかかる、手がかかる, 苦しむ、辛い思いをする, 損をする, ~をもっと難しくする, 見つけにくい, 合わないもの, 望ましくなもの, 骨の折れる仕事, 微妙な判定, 紆余曲折, 苦労する、困る, 難関 、 障害, 手ごわい相手, 困難な道のりを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語difícilの意味
難しい 、 困難な 、 難解なadjetivo de una sola terminación (「易しい」の反意語) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Es difícil equilibrar una pelota sobre la cabeza. 頭の上にボールを乗せるのは難しい。 |
扱いにくい 、 気難しい 、 頑固なadjetivo de una sola terminación (人が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Bob se está poniendo difícil respecto al tema y se rehúsa a cambiar de idea. ボブはその問題については頑固に意見を変えようとしなかった。 |
問題ばかりの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Éste es un proyecto complicado. |
優しくない、難しいadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Es difícil criar un niño en estos días. |
困難な、つらい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Estos son tiempos difíciles para un equipo que acaba de perder a su entrenador y a sus mejores jugadores. A la gente le preocupa la capacidad del nuevo gobierno para enfrentarse a situaciones difíciles. |
やりにくい 、 難しい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Las cosas están difíciles en el trabajo, las ganancias son bajas y puede haber algunos despidos. 職場が難しいことになっています。収益が悪化し、人員整理があるかもしれません。 |
気難しい(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El jefe puede ser difícil, pero es buena persona una vez que lo conoces. 上司は気難しいこともあるが、よく知れば大丈夫だ。 |
頑固なadjetivo de una sola terminación (汚れ、しみ) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Esta solución disuelve hasta las manchas más difíciles. このスプレーは、どんな頑固な汚れも落とします。 |
難しい 、 困難な 、 難解なadjetivo de una sola terminación (簡単ではない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El examen fue muy difícil. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼女はきつい性格だ。 |
きびしい(競争) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El equipo local tuvo una competencia difícil cuando jugaron la liga. 地元チームは、リーグのチャンピョンチームとの試合で、きびしい競り合いを仕掛けられた。 |
厄介な、困難な(状況などが) Era una situación difícil, con ambos clientes allí al mismo tiempo. |
厳しい、難しいadjetivo (条件が) El mercado laboral está difícil en este momento, pero con suerte encontrarás algo. |
がんこな、気難しいadjetivo de una sola terminación (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ella es una persona con la que es difícil trabajar. |
危険な 、 身の毛のよだつような
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El ascenso se volvió un poco difícil cuando el pie de Gary resbaló mientras intentaba alcanzar otro agarradero. |
つらい 、 苦しい 、 耐え難い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El marido de Karen podía ser difícil; tenía unos estándares muy altos y esperaba que todo el mundo se adhiriera a ellos. |
厄介な、まずい、面倒な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Neil estaba en una posición difícil cuando su mujer encontró mensajes de texto de otra mujer en su teléfono. |
複雑な、入り組んだ
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tu argumento es demasiado complicado de seguir. |
困難な、骨の折れる、難儀な、根気の要る、面倒な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Este proyecto ha resultado ser una tarea laboriosa. |
難しい、負担が重い、辛い、苦労が伴う
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
難解な、晦渋な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
厄介な、手間のかかる
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
難しい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mi sobrino está entrando a esa etapa complicada de la adolescencia. 私の甥は、思春期の難しい時期にさしかかっている。 |
困難な、骨の折れる、苦しい(emocional) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sé que esto es doloroso para ti, pero lo superarás. |
険しい、厳しい、苦しい(condiciones) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Alan vive una vida dura en el campo. |
小難しい、難解な、晦渋な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
きつい(困難な) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Viví tiempos duros en la universidad. 私は大学でとてもきつい時期を過ごした。 |
困難な(figurado) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
浅ましい、情けない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La madre de Roberto encontraba su comportamiento pésimo. |
扱いにくい 、 煩わしい 、 困った 、 参った
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Conseguir un permiso de construcción es a menudo un proceso engorroso. |
酷い、嫌な、さんざんな
Mi familia tuvo un año de perros el año pasado. |
不快な、嫌な(figurado) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
短気な、気の早い、気の短い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
こなれていない、理解しにくい(figurado, información) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
苦労する、大汗かく
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Te va a costar convencerlo de que te dé un aumento. |
手に負えない、扱いにくい(大きすぎて) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El viejo y pesado rifle era un arma difícil de manejar. |
やっかいな、扱いにくい、面倒な、わずらわしいlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
信じがたい、信じられないlocución adjetiva Es difícil de creer que esto fuera una vez campo abierto. |
気難しい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mi jefe es muy difícil de complacer, por mucho que me esfuerce nunca se muestra conforme con mi trabajo. |
理解し難い、理解に苦しむlocución adjetiva Sus motivos son difíciles de entender. |
どこにでもある、そこら中にあるlocución adjetiva (literal) Esas publicidades son difíciles de evitar, las encuentras en todas las páginas de Internet. あの手の広告はそこら中にある。グーグル広告でどのページにも載っている。 |
珍しい、見つけにくいlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Las primeras ediciones de este libro son muy difíciles de conseguir. |
測りにくい、判断しにくいlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Por ahora el monto de las pérdidas es difícil de estimar, disponemos de muy pocos datos. |
言い難い、判断しがたいlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Es difícil decir quién ganará el mundial. |
難しい質問、難問、難題
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
骨の折れる仕事、きつい仕事nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ser buzo de aguas negras es un trabajo difícil, pero alguien tiene que hacerlo. |
気難しい人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Es una persona realmente difícil, nunca sabes como va a reaccionar. |
困難な状況locución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大変な時期、つらい時期
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
手のかかる、手がかかる
あの男の子はとても手がかかる。 |
苦しむ、辛い思いをするlocución verbal Sé bueno con ella; está viviendo un momento realmente difícil. |
損をするlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Estos chicos la tienen difícil creciendo en estos barrios. |
~をもっと難しくするlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Las superficies abarrotadas de cosas hacen más difícil la limpieza. |
見つけにくいlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
合わないものlocución adjetiva (靴・服など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El traje era muy difícil de combinar, así que lo devolvió a la tienda. このスーツは本当に合わなかったので店に返品しに行った。 |
望ましくなものlocución adjetiva (cosa) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Va a ser una idea difícil de vender, la de convencer a los rebeldes de respaldar un plan para terminar con la guerra civil. |
骨の折れる仕事(比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En esta recesión vamos a tener la difícil tarea de convencer al jefe para que gaste dinero en nuevas computadoras. |
微妙な判定
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Fue una decisión difícil, pero lo declararon ganador. 微妙な判定だったが、彼が勝者だと宣言された。 |
紆余曲折locución verbal (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) Marco es difícil de agarrar en el campo, parece cerdo engrasado. |
苦労する、困る
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Me sería complicado decirte la capital de Azerbaijan si me preguntaras. |
難関 、 障害expresión (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Karen había terminado su examen final, lo que significaba que había pasado lo más duro. |
手ごわい相手(persona) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Mike fue difícil de convencer, pero eventualmente me lo gané. |
困難な道のり
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のdifícilの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
difícilの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。