スペイン語のpúblicoはどういう意味ですか?

スペイン語のpúblicoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのpúblicoの使用方法について説明しています。

スペイン語públicoという単語は,~を出版する、発行する, ~を出版する 、 発行する, ~を発表、公表する, 論文を発表する, ~を張り出す, 出版する, 〜を官報に掲載する, 〜を出す, ~を公表する 、 公言する, 貼り出す 、 掲示する, ~を投稿する, ~を発売する、リリースする、売り出す, ~を掲載する, 刊行する、出版する、出す, 知らしめる、伝える、暴露する、暴く, 発行する、出す, ~を公表する、公布する, 〜に〜を飾る, 載せる、掲載する, 市民 、 国民, 一般人、民衆、大衆, 公開の 、 市民の 、 公の, 観客, 公の, 人々, 公開の, 公共、パブリック, 公開、株式公開, 公立の, 公共の、公設の、公営の, 観衆、聴衆, 部屋にいる人々, 観客 、 聴衆, 視聴者, コンファレンス参加者、会議参加者, 公共の、公衆の, ギャラリー 、 観客, 映画ファン、映画を見に行く人, ~を再出版するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語públicoの意味

~を出版する、発行する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ian estaba entusiasmado cuando la editorial decidió publicar su novela.

~を出版する 、 発行する

(書籍など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El periódico publicó la historia, a pesar de las objeciones del actor.

~を発表、公表する

verbo transitivo (形式的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El rey publicó una orden que imponía el celibato entre los miembros del clero.

論文を発表する

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
En el Reino Unido, los académicos deben publicar regularmente si quieren mantener sus empleos.

~を張り出す

verbo transitivo (告知など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El lunes se publicó en el diario mural el listado con los estudiantes de teatro asignados a cada rol de la obra.

出版する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Cuándo fue publicado el libro?
この本はいつ出版されたんですか?

〜を官報に掲載する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜を出す

(口語、出版や公開の意味で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J. K. Rowling publicó su primera novela a los 31 años.

~を公表する 、 公言する

verbo transitivo (公に言う)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Publicó una disculpa por sus comentarios.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 新しい法令が公布された。

貼り出す 、 掲示する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El catedrático publicó los resultados del examen en la entrada.
その教授は、テストの結果を廊下に貼り出した(or: 掲示した)。

~を投稿する

(en Internet) (インターネット)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Publicó su cita favorita en su página de perfil.
彼女はプロフィールのページに、好きな引用句を投稿した。

~を発売する、リリースする、売り出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El editor publicará el libro la semana que viene.

~を掲載する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La empresa publicó las ofertas de empleo en el periódico.

刊行する、出版する、出す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El escritor está buscando un editor que publique su nuevo libro.

知らしめる、伝える、暴露する、暴く

(medios)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La mañana después del desastre, todos los periódicos publicaron la historia.

発行する、出す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Publican un nuevo número de la revista el 5 de cada mes.

~を公表する、公布する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El senador promulgó una nueva ley de impuestos.

〜に〜を飾る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

載せる、掲載する

(informal) (出版)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Todos los periódicos sacaron la noticia del escándalo político esta mañana. Esta revista saca muchos anuncios de coches.

市民 、 国民

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El público tiene derecho a enterarse.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. そこへの出入りは一般人(or: 公衆)には禁じられている。

一般人、民衆、大衆

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El parque está cerrado al público.

公開の 、 市民の 、 公の

adjetivo (acto público) (誰もが参加できる)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Se está llevando a cabo una reunión pública.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. あなたの町には公共の図書館がありますか?

観客

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El intérprete atrajo a poco público.
芸人の周りに小さな観客の輪ができた。

公の

adjetivo (trabajo en el sector gubernamental) (政府関連の)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Keith ingresó al servicio público.
キースは公職についた。

人々

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El festival atrajo a un público joven.
祭りは若い人々をひきつけた。

公開の

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
El cantante tendrá una boda pública.

公共、パブリック

adjetivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esta obra es de dominio público.

公開、株式公開

adjetivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esta es una compañía pública.

公立の

(escuelas de gobierno)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
La mayoría de los estadounidenses estudian en escuelas públicas.

公共の、公設の、公営の

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Hay muchos parques públicos en mi ciudad.

観衆、聴衆

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El productor estaba feliz porque había buen público en el estreno de la obra.

部屋にいる人々

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El público se quedó en silencio mientras él comenzaba a dar su anuncio.

観客 、 聴衆

(劇場、コンサートなどの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El auditorio aplaudió cuando acabó la representación.
上演が終わると、観客は拍手喝さいした。

視聴者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esperamos que el nuevo programa de televisión atraiga a una audiencia más numerosa.
私たちはこの新しいテレビ番組が、広い層の視聴者に興味を持ってもらえることを願っています。

コンファレンス参加者、会議参加者

(de conferencia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

公共の、公衆の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
El gobierno trabaja por el bien común (or: público).
政府は公共の福祉のために働いている。

ギャラリー 、 観客

(スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los espectadores aplaudieron cuando Laura ganó el partido de tenis.

映画ファン、映画を見に行く人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を再出版する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

スペイン語を学びましょう

スペイン語públicoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

públicoの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。