スペイン語のusarはどういう意味ですか?
スペイン語のusarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのusarの使用方法について説明しています。
スペイン語のusarという単語は,~をはく, ~を利用する、悪用する, ~を履く, ~を使用する 、 使う, ~を利用する, ~を使う 、 行使する 、 働かせる, ~を使う 、 足す 、 入れる, ~を着る, ~をする, 借りる, 使用する 、 使う 、 利用する, 使う 、 使用する, ~を動かす 、 動作させる 、 作動させる 、 使う, 稼働させる, ~を使用する, 使う、利用する, 利用する、活用する, ~を費やす、浪費する, 生かす、役立てる, 働かせる、使う, サイズが~である, ~を利用する 、 開発する, ~を適用する、応用する、利用する, ~を常用する, ~を利用する, ~を利用する, ~を~に使う, 使用する権利、使用許可, 使い捨ての 、 自由に使える, 使われていない 、 利用されない, 着られない、履けない, 吊るしの, 長い演説で議事妨害する, 保湿する, ~を再び用いる, 修正液で~を消す[書き直す]、~をホワイトアウトする, 端折る, ~をカンニングする, 電話を切る, ねじ曲げる、歪曲する, ~を言い訳にする、~を口実にする, コンピューターに精通した、コンピューターが使える, 使い勝手の良い、分かりやすい、ユーザーフレンドリーな, 使用権, かまど、囲炉裏, 遊休資産, 廃れる、廃止される, 現実から目をそらす, お金を使う, ショーツ[短パン、半ズボン]をはく, アクセサリーをつける, ごまかす、言葉を濁す、あいまいなことを言う, ~を誤用する, ~を誤用する、悪用する、不正使用する, ~が使える、~を使う, ~に基づいて進める、~の上に築く, 使い切る、使い尽くす, 新しい, すぐ使える, 原状, (歯と歯の間)をデンタルフロスで歯を掃除する, 制汗する、デオドラントする, 着飾りすぎる, ~をくわで耕す 、 くわを使う, ~をたい肥にする, ~を酷使する、使いすぎる、乱用する, ~にトイレトレーニングをする、~に用便のしつけをする, ~を使う許可を得る, 節約する、切り詰める, 箱から出してすぐ使える, マイクを使う, ~の用途を割り当てる, 繰り越し、ロールオーバー, ~向けの, 使用されていない, 既製の、吊るしの, 用を足す, 手話で話す, すくう, ~を狩猟に使うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語usarの意味
~をはく(腰から下の衣料品) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Todos usan jeans en estos días. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ウィリアムはネクタイをしている。 |
~を利用する、悪用するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ella lo usó para lo que deseaba y luego lo dejó. |
~を履くverbo transitivo (靴) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) ¿Qué zapatos debería usar? |
~を使用する 、 使うverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Él usa diferentes herramientas para hacer muebles. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼は車を修理するのに手持ちの道具を役立てた。 |
~を利用するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Generalmente uso la biblioteca local para sacar libros prestados. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼はトレーニングのため近くのジムに通っている。 |
~を使う 、 行使する 、 働かせる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Necesitas usar tu cerebro más seguido. もっと頭を働かせなさい。 |
~を使う 、 足す 、 入れる(消費する) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Usa sal en las comidas. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼女は料理に塩を使う。 |
~を着る(衣服) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) ¿Qué debo ponerme hoy? ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼が身に着けているものはすべて高級そうに見える。 |
~をする(maquillaje) (化粧) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Esa niña es demasiado chica como para ponerse maquillaje. |
借りる(en préstamo) (物を借りる) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) ¿Puedo usar tu bolígrafo? 君のペンを借りてもいい? |
使用する 、 使う 、 利用する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Usamos el término "libertad" en sentido amplio. |
使う 、 使用する(道具などを) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El albañil usó un cincel para tallar la piedra. |
~を動かす 、 動作させる 、 作動させる 、 使う(機械など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) ¿Sabes cómo usar esta máquina? この機械をどうやって動かすか知っていますか? |
稼働させる(コンピュータなど) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Abby usa tres ordenadores a la vez en su oficina. アビーはオフィスで3台のコンピュータを稼働させている。 |
~を使用するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La cámara usa baterías de larga vida. |
使う、利用する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
利用する、活用する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Se utilizaron dos métodos para calcular la población. |
~を費やす、浪費する(資金など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Hemos gastado todo el presupuesto solo para abrir la oficina. |
生かす、役立てる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La escuela utilizó los viejos establos y los convirtió en tres salas. |
働かせる、使う
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Audrey está aplicando el mismo método que la vez pasada. Debemos aplicar un poco de sentido común. ここで、ちょっと常識を働かせなければ(or: 使わなければ)ならないよ。オードリーは前回と同じ方法を使っている。 |
サイズが~である(ropa) (服の) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) ¿Qué tamaño vistes? |
~を利用する 、 開発する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El director quería aprovechar el potencial del equipo. |
~を適用する、応用する、利用する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Gordon aplicó sus conocimientos de mecánica para construir una aeronave. |
~を常用する(麻薬) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Estás actuando de una manera muy extraña. ¿Estás tomando drogas? |
~を利用する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Henrietta recurrió a su experiencia como capitana de hockey cuando le pidieron que lidere el proyecto. |
~を利用する(人など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ruby vive sola, así que se vale de sus vecinos cuando necesita ayuda. |
~を~に使う
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La víbora usa su cola como señuelo. その毒蛇は尻尾を囮に使った。 |
使用する権利、使用許可
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Perdió el privilegio para usar el automóvil luego de que una noche estuvo afuera hasta muy tarde. |
使い捨ての 、 自由に使える
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Siempre usamos platos y vasos desechables cuando damos una fiesta para que la limpieza sea más fácil. |
使われていない 、 利用されない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Maggie tiró la comida desaprovechada a la basura. |
着られない、履けない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
吊るしの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
長い演説で議事妨害する(legislación) Los demócratas obstruyeron la legislación una vez que los republicanos consiguieron la mayoría. |
保湿する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Si no te hidratas, se te secará la piel. |
~を再び用いる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La economista reutilizó las teorías de Marx en su trabajo. |
修正液で~を消す[書き直す]、~をホワイトアウトする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
端折る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) No trates de acortar el proceso, no va a funcionar. この段階を端折ってはいけないよ。うまくいかなくなるから。 |
~をカンニングする(答え) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Suspendí el examen porque Jill no me dejó copiarle. |
電話を切る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) ¿Ya dejaste el teléfono? あなた、もう電話を切った? |
ねじ曲げる、歪曲する(figurado) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El informe sesgó la información para que pareciese más favorable a la ideología del partido. |
~を言い訳にする、~を口実にする
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Harry alegó un dolor de cabeza para no visitar a los padres de Julie. |
コンピューターに精通した、コンピューターが使えるlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
使い勝手の良い、分かりやすい、ユーザーフレンドリーなlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Jamás tuve un ordenador que fuera tan fácil de usar. |
使用権(法律・物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los miembros tienen derecho a usar todos los servicios del club. |
かまど、囲炉裏(PR) (調理用具) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
遊休資産locución nominal masculina plural |
廃れる、廃止されるlocución verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
現実から目をそらすexpresión (figuradi) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
お金を使う
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Administra tus finanzas con prudencia. |
ショーツ[短パン、半ズボン]をはくlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Incluso en las ocasiones más formales, usaría pantalón corto (or: shorts). |
アクセサリーをつける
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
ごまかす、言葉を濁す、あいまいなことを言う
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~を誤用するlocución verbal (間違って使う) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Dan rompió el cuchillo porque lo usó incorrectamente. |
~を誤用する、悪用する、不正使用する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~が使える、~を使う
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Juan es parapléjico, no tiene el uso de sus piernas. |
~に基づいて進める、~の上に築くlocución verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El nuevo entrenador dijo que usaría de base el potencial existente del equipo. |
使い切る、使い尽くすlocución verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Usé casi todo lo que había en la heladera para hacer esta comida. |
新しいlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
すぐ使えるlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Este ordenador debería estar listo para usar. |
原状locución adjetiva (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El libro nunca había sido sacado de su envoltorio original, estaba como nuevo. |
(歯と歯の間)をデンタルフロスで歯を掃除する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ron tiene varias caries porque no usa el hilo dental con regularidad. |
制汗する、デオドラントする
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Hueles mal después de hacer ejercicio: deberías considerar ponerte desodorante. |
着飾りすぎる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~をくわで耕す 、 くわを使う
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Jerry usó la azada con la tierra de su jardín por varias horas hasta que empezó a hacer demasiado calor fuera. |
~をたい肥にするlocución verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Puedes usar las cáscaras y pieles de vegetales y frutas como abono. |
~を酷使する、使いすぎる、乱用する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Margaret usó excesivamente la crema humectante y su piel se veía grasosa. |
~にトイレトレーニングをする、~に用便のしつけをするlocución verbal (ペット) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を使う許可を得る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Mi amigo me dijo que estoy autorizado para usar su garaje mientras él está de vacaciones. |
節約する、切り詰める
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mi cliente me dijo que no escatime en nada cuando rehiciera el área de la recepción. |
箱から出してすぐ使えるlocución adjetiva (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Es más rápido comprar una laptop lista para usar que mandarte a construir una. |
マイクを使う
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~の用途を割り当てるlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
繰り越し、ロールオーバー(vos inglesa) (データ通信) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~向けの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Este videojuego no es muy fácil de usar para los adultos; ¡mi hijo puede jugar, pero yo no entiendo cómo funciona! このコンピューターゲームはあまり大人向けじゃないね。息子はプレイできるけど、私はどうやったらいいかわからないんだ。 |
使用されていないlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El nuevo equipo estaba sin usar en el depósito por toda la interminable burocracia. その新しい機材は、際限のない書類戦争のせいで、使用されていないまま倉庫に置かれていた。 |
既製の、吊るしのlocución adjetiva (衣料) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
用を足す
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Discúlpeme. Tengo que ir al baño. ¿Hay un baño por aquí cerca? |
手話で話すlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Tiene una hermana sorda, así que sabe usar lengua de señas. |
すくう(スプーンで) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Usa una cuchara para sacar la grasa flotando en la sopa cuando se enfría. |
~を狩猟に使う(犬など) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) El noble usó a sus sabuesos para cacería. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のusarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
usarの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。