Wat betekent se in Frans?

Wat is de betekenis van het woord se in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van se in Frans.

Het woord se in Frans betekent Z.O., zich, zichzelf, zich, zichzelf, elkaar, zich, zichzelf, zich, zichzelf, fout, verkeerd, ziek, mobiel, zichtbaar, waarneembaar, veelzijdig, niet noodzakelijk, onwel, benadeeld, zwervend, dwalend, gul, kwistig, onbezorgd, onuitputtelijk, onophoudelijk, onverstoorbaar, sluitbaar, afsluitbaar, doorverkoopbaar, kronkelend, bekakt, kakkineus, verwaand, behoorlijk, amusement, vermaak, vreetbui, parkeren, lopen, wandelen, verblijfplaats, appendix, blindedarm, zelfmoord, zelfdoding, abortus, scherts, wraak, bederf, eetfestijn, permanent, gekus, gezoen, uitbrander, berisping, gebeurtenissen, voorvallen, zaken, de deur plat lopen, recht zien geschieden, een grote mond hebben, lopen, vastpakken, beetpakken, lachen, bulderen van het lachen, gaan, vooruitgaan, draaien, stromen, kiezen, uitzetten, uitdijen, genezen, hurken, verharden, knielen, afnemen, verminderen, teruglopen, dalen, opgaan in, krimpen, samentrekken, slinken, hurken, verwelken, verleppen, verergeren, verslechten, verslechteren, herstellen, weigeren, stokken, verslechteren, achteruitgaan, degenereren, slokken, kussen, zoenen, rennen, aarzelen, weifelen, kuieren, ineenkrimpen, verdampen, vervliegen, rollen, zich voortplanten, zeuren, klagen, mopperen, biologisch afbreken, snellen, zich haasten, rondlopen, zich wegscheren, rondslenteren, ervandoor gaan, hals over kop vertrekken, dichtgaan, opgedroogd, boos worden, kwaad worden, stoned worden, high worden, losraken, vallen, sijpelen in, lekken in, behoren tot, aanschieten, verlaten, opfrissen, gebeuren, geschieden, opdrogen, droogvallen, wakker worden, bedekken, beschermen, ondergaan, pakken, grijpen, bestaan uit. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord se

Z.O.

(sud-est : rose des sables, boussole) (zuidoost)

Tim a marqué SE sur la carte.

zich, zichzelf

pronom

Ils se sont servis directement au buffet.

zich, zichzelf

elkaar

Ils se soutiennent toujours quand les choses vont mal.

zich, zichzelf

pronom (réfléchi)

Personne ne devrait se considérer comme parfait.

zich, zichzelf

pronom

Hier, il s'est lavé dans la baignoire.

fout, verkeerd

(réponse,...)

C'est une mauvaise réponse.

ziek

Je ne peux pas venir au bureau aujourd'hui, je suis malade. Maria a amené le chiot malade chez le vétérinaire.

mobiel

(personne)

Richard faisait beaucoup d'exercice pour pouvoir rester mobile une fois vieux.

zichtbaar, waarneembaar

veelzijdig

niet noodzakelijk

onwel

benadeeld

zwervend, dwalend

gul, kwistig

onbezorgd

onuitputtelijk, onophoudelijk

onverstoorbaar

sluitbaar, afsluitbaar

doorverkoopbaar

kronkelend

(poisson)

bekakt, kakkineus, verwaand

(informeel, pejoratief)

Elle était très snob : elle pensait qu'elle était meilleure que tout le monde.

behoorlijk

adverbe

Nous sommes à la recherche de candidats dûment qualifiés pour ce poste.

amusement, vermaak

Les jeux vidéo sont son divertissement favori.

vreetbui

(populaire) (informeel)

J'ai souvent tendance à me faire un gueuleton tard le soir en me disant que je vais démarrer un régime le lendemain matin.

parkeren

lopen, wandelen

Marcher fait économiser de l'argent sur le prix du bus ou sur l'essence et c'est aussi un bon exercice.

verblijfplaats

La police recherche des informations pour déterminer son emplacement.

appendix, blindedarm

(Anatomie)

Shelly a été opérée suite à une rupture de l'appendice.

zelfmoord, zelfdoding

L'enquêteur a déterminé que la cause de la mort de l'homme était le suicide.

abortus

Ces dernières années, il est devenu de plus en plus difficile de recourir à l'avortement.

scherts

Si tu passais moins de temps à plaisanter (or: à échanger des plaisanteries), tu abattrais plus de travail.

wraak

bederf

eetfestijn

(familier)

permanent

(kapsel)

gekus, gezoen

(populaire)

uitbrander, berisping

(familier)

gebeurtenissen, voorvallen, zaken

Les voisins avaient signalé des activités étranges dans la maison.

de deur plat lopen

verbe intransitif (informeel)

Si tu disposes d'une bonne idée, les investisseurs vont affluer à ta porte.

recht zien geschieden

een grote mond hebben

(fig., informeel)

Il fanfaronne, mais en fait il n'est pas très bon golfeur.

lopen

vastpakken, beetpakken

Le cheval refusait de bouger alors j'ai saisi les rênes et j'ai tiré.

lachen

(familier)

On ne voulait pas le vexer, c'était pour rigoler.

bulderen van het lachen

gaan, vooruitgaan

Si tu arrêtes de bouger, la guêpe te laissera tranquille.

draaien

La tête de l'homme tourna et il me vit.

stromen

L'eau coulait du bain.

kiezen

J'ai tellement de favoris qu'il est difficile de choisir (or: se décider).

uitzetten, uitdijen

La levure fait gonfler le pain.

genezen

(blessure)

La fracture devrait guérir au bout de six semaines environ.

hurken

verharden

En refroidissant, la lave durcissait pour se transformer en pierre.

knielen

Ben s'est agenouillé et a regardé sous la table.

afnemen, verminderen, teruglopen, dalen

La pluie a diminué après quelques minutes donc Tom a décidé de rentrer à pied.

opgaan in

krimpen, samentrekken, slinken

(vêtement)

Mon pull a rétréci au lavage.

hurken

Daisy était assise dans une chaise longue et Tim est venu s'accroupir à côté d'elle.

verwelken, verleppen

Evelyn a oublié d'arroser ses plantes d'intérieur et elles ont fané.

verergeren, verslechten, verslechteren

Le bouton sur le visage de Dan a empiré : elle est énorme maintenant.

herstellen

Il lui faudra environ deux semaines pour récupérer de sa blessure.

weigeren, stokken

Ma mère a rechigné quand j'ai suggéré qu'elle devrait arrêter de conduire à cause de sa mauvaise vue.

verslechteren, achteruitgaan, degenereren

slokken

Sue a dégluti en entendant son nom être appelé pour l'entretien.

kussen, zoenen

Genevieve a surpris ses deux meilleurs amis en train de s'embrasser.

rennen

(familier)

Tu vas être en retard à l'école, alors file !

aarzelen, weifelen

Elizabeth hésite toujours avant d'agir.

kuieren

ineenkrimpen

verdampen, vervliegen

(courant)

rollen

(dans du sang)

zich voortplanten

zeuren, klagen, mopperen

(familier)

biologisch afbreken

snellen

(familier)

zich haasten

rondlopen

zich wegscheren

rondslenteren

ervandoor gaan

(familier)

hals over kop vertrekken

dichtgaan

(wond)

opgedroogd

La rivière s'est asséchée et tous les poissons sont morts.

boos worden, kwaad worden

Je m'énerve quand les gens sont impolis et odieux.
Ik word kwaad wanneer mensen grof en irritant zijn.

stoned worden, high worden

(familier) (informeel)

Tu peux planer en sniffant de la colle, mais cela peut te tuer.
Je kan high worden door het snuiven van lijm, maar het kan je waarschijnlijk doden.

losraken, vallen

Un des boutons du manteau de Chloe était tombé (or: s'était détaché).

sijpelen in, lekken in

La fuite a filtré jusque chez le voisin du dessous et a fait une auréole à son plafond.

behoren tot

Limitez votre discussion aux faits qui concernent l'affaire.

aanschieten

(un vêtement) (kleding)

Donne-moi une minute pour enlever mes vêtements de travail et enfiler une tenue plus confortable.

verlaten

La jeune femme a quitté ses parents et s'est lancée dans le monde.

opfrissen

(fig., v. kennis)

gebeuren, geschieden

L'idée de Dave de monter son propre commerce est arrivée après la perte de son emploi.

opdrogen, droogvallen

wakker worden

(fig., informeel)

Grandis un peu et arrête de te comporter comme un imbécile.

bedekken, beschermen

(protéger)

Couvre tes épaules pour ne pas sentir l'air froid.

ondergaan

(opération)

Il va subir un pontage mercredi.

pakken, grijpen

Liz a saisi le ballon et a foncé vers le but.

bestaan uit

Une zone périurbaine comprend la ville et plusieurs de ses banlieues.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van se in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Verwante woorden van se

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.