Co oznacza dire w Włoski?
Jakie jest znaczenie słowa dire w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać dire w Włoski.
Słowo dire w Włoski oznacza mówić, mówić, mówić, uważać, kazać, widać, powiedzieć, powiedzieć, powiedzieć, powiedzieć, mówić komuś, że, powiedzieć, mówić, pokazywać, wskazywać, odmawiać, odprawiać, rzekł, mówić, -, mówić, zakładać, mówić, wyjąkać, wywoływać, mówić, podawać, opowiadać, wypowiadzać, wyrażać, oznajmiać, oświadczać, głosić coś, wyrażać, formułować, wyrażać, dawać znać, znaczyć, oznaczać, kazać coś zrobić, mówić poważnie, kazać, nakazać, oznaczać, oznaczać, przeklinanie, hę, wtrącać się, dziękować, rzucać czymś, kłamać, szczebiotać, świergotać, zamierzać coś, kląć, przeklinać, przeklinać, godzić się, co więcej, mam na myśli, zwykly, mianowicie, naprawdę, to znaczy, tak naprawdę, można by powiedzieć, jakby, jak mówią, prawdę mówiąc, to oczywiste, że, właściwie, no raczej!, nigdy nie mów nigdy, nie zdzierać sobie gardła, plotki, potoczne powiedzenie, znane powiedzenie, wyświechtany frazes, pewnie, żegnać się z kimś, nazywać rzeczy po imieniu, dodawać trzy grosze, rozumieć się samo przez się, mieć niewiele do powiedzenia, mieć coś do powiedzenia, naskakiwać na kogoś, mówić bez ogródek, przedstawiać swoją sprawę, mówić co się ma na myśli, odpowiadać przecząco, nie wpominając o, przedstawiać sprawę, nie mówić ani słowa, gdzieś dzwoni, odmawiać, odmawiać, nic nie mówić, zgadzać się, świntuszyć, mówić bez sensu, mówić bez sensu, mijać się z prawdą, mówić prawdę, mówić coś ważnego. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa dire
mówić(comunicare) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Dimmi che cosa ha detto. Finalmente le ho detto quello che era successo. Powiedz mi, co on powiedział. |
mówićverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Dexter disse: "Ho fame". Disse che il libro era blu. Dexter powiedział – „Jestem głodny.”. |
mówić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Se sei vittima di bullismo, riferiscilo al professore. Jeśli ktoś się nad tobą znęca, powiedz nauczycielowi. |
uważaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Io dico che è una cattiva idea. Ja uważam, że to zły pomysł. |
kazaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La mamma dice di smetterla di litigare o vi metterà in punizione. |
widać(al condizionale) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Lo diresti che sono ingrassato di cinque chili? Czy widać, że utyłam dziesięć funtów? |
powiedzieć
(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Puoi dirmi chi è? Potrafisz powiedzieć, kto to jest? |
powiedziećverbo transitivo o transitivo pronominale (capire) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) È difficile dire chi è con questa luce. |
powiedzieć
(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Dimmi esattamente come sei arrivato a questa conclusione. |
powiedziećverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Diciamo che ha ragione lui. |
mówić komuś, że
Ha detto a tutta la scuola che se ne stava andando per diventare un musicista rock. |
powiedziećverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Jimmy sa dire l'alfabeto. |
mówićverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Si dice che sia la migliore pittrice della sua generazione. Mówią, że jest najlepszą malarką swojego pokolenia. |
pokazywać, wskazywaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il termometro dice settanta gradi. |
odmawiaćverbo transitivo o transitivo pronominale (modlitwa) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) I bambini hanno detto una preghiera per i loro genitori. |
odprawiaćverbo transitivo o transitivo pronominale (messa) (msza) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il prete ha detto messa domenica. |
rzekłverbo transitivo o transitivo pronominale (archaiczny) |
mówićverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) "Ho un'idea migliore", disse Abi. |
-verbo transitivo o transitivo pronominale (Brak bezpośredniego odpowiednika.) Diceva cose tipo "non voglio fare questo". Jego nastawienie było takie, jakby mówił „Nie chcę tego robić”. |
mówićverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) I ragazzi sono ragazzi, come dice il proverbio. |
zakładaćverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Diciamo che sono tre miglia da qua a là. |
mówićverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il colpevole ha deciso di dire la verità. |
wyjąkaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Fred ha detto col poco fiato rimasto che qualcuno aveva appena tentato di derubarlo. |
wywoływaćverbo transitivo o transitivo pronominale (a voce alta) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ha pronunciato i nomi sulla lista e noi li abbiamo scritti. Wywołał nazwiska na liście, a my je zapisaliśmy. |
mówićverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) I fatti dicono di più delle parole. |
podawaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Dica semplicemente il prezzo, e lo pagherò. |
opowiadać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Johanna voleva avere una conversazione seria, ma Jim continuava a dire battute. |
wypowiadzać, wyrażać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ian non ha proferito parola durante la riunione. |
oznajmiać, oświadczaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Peter ha detto che sarebbe voluto andare ai grandi magazzini. |
głosić cośverbo transitivo o transitivo pronominale (insegne, ecc.) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) L'insegna dice: "Non calpestare il prato." Na znaku było napisane: „Nie deptać trawników”. |
wyrażać, formułować(dire) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Puoi mettermelo in inglese semplice? Non capisco i termini tecnici che usi. |
wyrażać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Non riesco a esprimere a parole quanto sono grato ai miei genitori per il loro supporto. |
dawać znaćverbo transitivo o transitivo pronominale Dopo la riunione le comunicheremo la nostra decisione. |
znaczyć, oznaczać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Che cosa significa la parola "disponibile"? |
kazać coś zrobićverbo transitivo o transitivo pronominale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Papà dice di venire subito a mangiare la cena. |
mówić poważnieverbo transitivo o transitivo pronominale Quando ti dico che sei stupenda, dico sul serio. |
kazać, nakazaćverbo transitivo o transitivo pronominale (ordini, richieste, ecc.) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Lui le ha detto di pulire la sua stanza. |
oznaczać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il ritardo del nostro aereo significa perdere la coincidenza. Opóźnienie naszego lotu oznacza niezłapanie następnego. |
oznaczaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Questo significa guerra! |
przeklinanie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Quando siamo seduti a tavola non tolleriamo le parolacce. |
hę(nel parlare) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
wtrącać się(potoczny) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Posso intervenire? Volevo solo dire che mi è piaciuta molto la tua presentazione. |
dziękować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La sposa ringraziò in modo grazioso gli ospiti alla reception. |
rzucać czymś(figurato, colloquiale) (przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
kłamać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Skłamała rodzicom odnośnie tego, gdzie była w piątek w nocy. |
szczebiotać, świergotać(figurato) (przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) "Nessun problema", cinguettò lei, "Gliene prendo subito un altro". |
zamierzać coś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Qualunque cosa tu intenda con aiuti per l'uragano, devi dirlo ai tuoi collaboratori. |
kląć, przeklinać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Gay ha imprecato a voce alta quando le è caduto un martello sul piede. Gay zaklęła głośno, gdy upuściła młotek na palec u nogi. |
przeklinać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
godzić się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Gli ho chiesto di venire alla festa e lui ha accettato. Poprosiłem go, żeby przyszedł na przyjęcie i się zgodził. |
co więcej
Non mi piace ciò che sta dicendo, anzi sono in profondo disaccordo con lui. |
mam na myśli(informale) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) |
zwykly(detto di commenti) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Percy fece un commento disinteressato (or: noncurante) che offese molte persone del gruppo. |
mianowicie
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
naprawdę
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) A dire il vero ho sbagliato a tenerti segrete alcune cose. |
to znaczy
|
tak naprawdę
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Per la verità non era nemmeno laureata. |
można by powiedzieć
Le fece un cenno come per dire arrivederci. |
jakby
|
jak mówią
Come si suol dire, "Il bue dà del cornuto all'asino". |
prawdę mówiąclocuzione avverbiale A dire il vero, lui non mi piace per niente: è troppo arrogante. |
to oczywiste, że
Inutile dire che non tornerò più lì. |
właściwie
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Per così dire, questo è stato il primo test "dal vivo" dell'attrezzatura. |
no raczej!interiezione (informale, ironico: cosa ovvia) (potoczny) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
nigdy nie mów nigdyinteriezione Forza ragazzi, potete ancora vincere la partita! Non mollate mai! |
nie zdzierać sobie gardłainteriezione (figurato: lasciar perdere) Se non hai intenzione di chiedermi scusa, risparmia il fiato. Non dire nulla, non voglio stare a sentire le tue scuse. |
plotkisostantivo maschile (rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).) Le accuse si basavano principalmente sul sentito dire. |
potoczne powiedzenie, znane powiedzeniesostantivo maschile Nella botte piccola c'è il vino buono è un modo di dire inventato dalle botti piccole. |
wyświechtany frazessostantivo maschile Non ci sono più le mezze stagioni è un modo di dire trito e ritrito. |
pewnie(seguito da subordinata) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Direi che avrai fame dopo questa lunga camminata! |
żegnać się z kimśverbo transitivo o transitivo pronominale Gli amici di Edward gli hanno detto addio quando è partito per il suo viaggio. |
nazywać rzeczy po imieniuverbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico, colloquiale) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Louise non ha mai avuto paura di dire pane al pane e vino al vino. |
dodawać trzy groszeverbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
rozumieć się samo przez sięverbo transitivo o transitivo pronominale (ovvio, chiaro) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Inutile dire che in città non è il caso di lasciare la propria bicicletta senza chiuderla con una catena. |
mieć niewiele do powiedzeniaverbo transitivo o transitivo pronominale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Il suo insegnante aveva poco da dire riguardo all'incidente. |
mieć coś do powiedzeniaverbo transitivo o transitivo pronominale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Ha detto la sua e se n'è andata prima che potessi replicare. Lascia parlare Oscar e poi potrai dire la tua. |
naskakiwać na kogośverbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (przenośny) Dice sempre di tutto ai suoi sottoposti ogni volta che fanno il minimo errore. |
mówić bez ogródek
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) L'amministratore delegato disse chiaramente: "L'azienda necessita di riforme, altrimenti andrà incontro a conseguenze disastrose." |
przedstawiać swoją sprawę
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
mówić co się ma na myśliverbo transitivo o transitivo pronominale (sinceramente) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Dice sul serio o sta solo facendo una promessa a vuoto? |
odpowiadać przeczącoverbo intransitivo Quando le chiesero se avrebbe fatto gli straordinari, l'infermiera disse di no. |
nie wpominając overbo transitivo o transitivo pronominale Non aveva detto niente dell'operazione a cui avrebbe dovuto sottoporsi, per paura che la famiglia si preoccupasse. |
przedstawiać sprawę
Le nuove regole permettono di esprimere la propria opinione su chi si vota. |
nie mówić ani słowaverbo transitivo o transitivo pronominale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Stai fermo e non dire una parola, altrimenti scopriranno il nostro nascondiglio. |
gdzieś dzwoniverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale) (wyrażenie) Non sono sicuro di conoscerlo, ma il suo nome mi dice qualcosa. |
odmawiaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) L'offerta è molto allettante ma purtroppo devo dire di no. |
odmawiaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Dovrò rifiutare un altro pezzo di torta. |
nic nie mówićverbo transitivo o transitivo pronominale |
zgadzać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
świntuszyć(potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
mówić bez sensuverbo transitivo o transitivo pronominale Smettila di dire sciocchezze: la capitale degli Stati Uniti non È Miami! |
mówić bez sensuverbo transitivo o transitivo pronominale |
mijać się z prawdąverbo transitivo o transitivo pronominale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Quando ero bambina dicevo un sacco di bugie. |
mówić prawdęverbo transitivo o transitivo pronominale Se una donna ti chiede di indovinare la sua età, non dirle mai la verità! |
mówić coś ważnegoverbo transitivo o transitivo pronominale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Vuoi smettere di interrompermi? Sto cercando di fare un discorso ben ragionato! |
Nauczmy się Włoski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu dire w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.
Powiązane słowa dire
Zaktualizowane słowa Włoski
Czy wiesz o Włoski
Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.