Co oznacza sopra w Włoski?
Jakie jest znaczenie słowa sopra w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sopra w Włoski.
Słowo sopra w Włoski oznacza wyżej, powyżej, wyżej, na grzbiecie, powyżej, nad, nad, wyżej niż, ponad, powyżej, powyższy, góra, górna część, -, przez, przez, na, na szczycie, nad, przez, poprzez, na, na, na, na, na, na wierzchu czegoś, -, na, na, powyższy tekst, wśród, przerastać, wspomniany, wisieć nad, tak samo, deklasować, rzucić się na coś, łukowy, powyżej średniej, bez podejrzeń, poza podejrzeniami, mieć powyżej uszu, nad głową, na górę, przede wszystkim, z góry na dół, wąsy z mleka, prześwit, góra od piżamy, lepszy od, co było to było, przespać się z czymś, najeżdżać myszką na coś, przezwyciężać, nadpisywać, pokrywać, wskakiwać na, przegadywać, zakrzyczeć, wykreślać, na górze, zastanawiać się, opisywać coś czymś, przezwyciężać, radzić sobie, traktować pobieżnie, główny, najechać kursorem, opatulać się, przeskakiwać, wyszywać, mieć dość czegoś, tworzyć łuk nad, wylewać coś na coś, najeżdżać kursorem na coś, najeżdżać czymś na coś, przeskakiwać coś, przejeżdżać, wierzchni, górny, na plusie, prowadzić, góra, nad, nade, mieć dość, mieć dosyć, grać o pół tonu za wysoko, przewracać się, wchodzić na coś, jechać po czymś, przelatywać nad czymś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa sopra
wyżej, powyżej
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
wyżej
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) L'acqua gocciolava dal piano di sopra. Woda przeciekała z piętra wyżej. |
na grzbiecieavverbio (sul dorso) Trota di mare: grigia sopra con punti neri sulla pinna dorsale, argentata sotto. |
powyżej(testi) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Questa situazione è più complessa di quanto descritto sopra. |
nadpreposizione o locuzione preposizionale (a nord di) (potoczny: na północ od) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) L'Oregon è proprio sopra la California. Oregon jest nad Kalifornią. |
nad
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Ha appeso un quadro sopra il caminetto. Powiesiła zdjęcie nad kominkiem. |
wyżej niż
Un generale è di grado superiore a un colonnello. Generał jest wyższy rangą od pułkownika. |
ponadpreposizione o locuzione preposizionale (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) A Rio de Janeiro la temperatura va oltre i 40 gradi d'estate. Temperatura w Rio de Janeiro osiąga latem ponad 40 stopni. |
powyżej(testi) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Questo evento è descritto nei dettagli qui sopra. Wydarzenie opisane jest szczegółowo powyżej. |
powyższy
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Gli esempi qui sopra dimostrano quanto sia comune il problema. Powyższe przykłady dowodzą, jak powszechny jest to problem. |
górasostantivo maschile (di bikini) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Si è legata il top del bikini. |
górna częśćpreposizione o locuzione preposizionale Mio padre mi diede un ceffone sopra la testa. |
-(Nie ma bezpośredniego odpowiednika.) Erano seduti sotto un albero, con i rami che sporgevano sopra. Siedzieli pod drzewem o zwisających gałęziach. |
przezpreposizione o locuzione preposizionale (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Non riuscivo a sentire la sua voce sopra la sirena. |
przezpreposizione o locuzione preposizionale (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Il ladro saltò al di sopra del muro e scappò. |
napreposizione o locuzione preposizionale (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Hanno messo delle coperture sui mobili per proteggerli. |
na szczycie
C'era una ciliegia sul cupcake scelto da Betty. |
nadpreposizione o locuzione preposizionale (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Hanno appeso un quadro sopra il caminetto. Zawiesili obraz nad kominkiem. |
przez, poprzez
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) C'è una scorciatoia attraverso i campi. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Most przechodzący przez rzekę to najlepsze miejsce, z którego można oglądać zachód słońca. |
napreposizione o locuzione preposizionale (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) È salito sulla sedia per arrivare alle mensole più alte. Wszedł na krzesło, żeby dosięgnąć wyższych półek. |
napreposizione o locuzione preposizionale (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Anna è salita su una scala per arrivare sul tetto. |
na
(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Un piccolo gatto grigio era appollaiato in cima al muro del giardino. |
napreposizione o locuzione preposizionale (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Il tuo libro è sul tavolo. Twoja książka jest na stole. |
napreposizione o locuzione preposizionale (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Portava la borsa sulla spalla. |
na wierzchu czegoś
La judoka lanciò il suo avversario al suolo e si buttò su di lui. |
-(a un piano superiore) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.) Manda il report di sopra così il capo può leggerlo. Prześlij ten raport, żeby szef mógł go przeczytać. |
napreposizione o locuzione preposizionale (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Mettiti coricato sulla pancia. |
napreposizione o locuzione preposizionale (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Dovresti mettere una benda su quella ferita. |
powyższy tekst(riferimenti nel testo) La strada è impraticabile a causa della pesante nevicata della notte scorsa. Alla luce di ciò, abbiamo deciso di tenere chiuso l'ufficio. |
wśródpreposizione o locuzione preposizionale (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Non riuscivo a sentire il telefono oltre il rumore del ristorante. Nie mogłem usłyszeć mojego telefonu wśród hałasu, jaki panował w restauracji. |
przerastać(przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Tutti questi discorsi sull'economia vanno al di là della mia comprensione. |
wspomniany(formale) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) I requisiti menzionati sono descritti nel documento. |
wisieć nad(elicottero: fermo in volo) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Un elicottero della polizia sorvolava l'edificio in cui si erano barricati i terroristi. |
tak samo
"Per me un espresso". "Idem". |
deklasować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
rzucić się na coś(figurato, informale: mangiare) (potoczny) La torta di mele sembra deliziosa, non vedo l'ora di azzannarla. Ta szarlotka wygląda przepysznie - nie mogę się doczekać, aż się na nią rzucę. |
łukowylocuzione aggettivale (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Si accedeva al giardino tramite un cancello sormontato da un arco di piante rampicanti. |
powyżej średniej
Abbiamo provato un ristorante nuovo stasera e secondo noi il cibo è al di sopra della media per il prezzo. |
bez podejrzeń
|
poza podejrzeniami
L'alibi di Matt lo pone al di sopra di ogni sospetto. |
mieć powyżej uszu(espressione: essere esasperato) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Sembra che tu ne abbia fin sopra i capelli. Cos'è successo? |
nad głowąlocuzione aggettivale La folla ha guardato in alto gli aerei che volteggiavano in cielo. |
na góręavverbio (iść) Vai di sopra e pulisci la tua stanza. |
przede wszystkimlocuzione avverbiale Louise vuole diventare un'infermiera più di qualsiasi cosa. |
z góry na dół
Dovresti tinteggiare dall'alto in basso. |
wąsy z mleka(rimasugli di cibo/bevande) Leccati le labbra, hai qualcosa sopra il labbro. |
prześwitsostantivo maschile (a disposizione) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) La nuova auto non ha molto spazio sopra alla testa. |
góra od piżamy
|
lepszy od
|
co było to było(idiomatico) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) |
przespać się z czymśverbo intransitivo (figurato) (przenośny) Non serve che tu mi risponda adesso: dormici sopra e fammi sapere domani. |
najeżdżać myszką na coś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Portate il mouse sopra l'immagine per maggiori informazioni. |
przezwyciężaćverbo riflessivo o intransitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) L'alba avviene quando il sole si alza oltre l'orizzonte. |
nadpisywaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) È entrato nel mio computer e ha sovrascritto il mio file! |
pokrywaćverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wskakiwać na
|
przegadywaćverbo intransitivo (a voce più alta) (potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Odio quando alle riunioni la gente parla sopra agli altri. Smettila di cercare di parlarmi sopra. |
zakrzyczećverbo intransitivo (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Jennifer ha provato a parlare all'assemblea ma i delegati le hanno parlato sopra. |
wykreślaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ha tirato una riga sopra le frasi non rilevanti. |
na górze
Fortunatamente il vicino del piano di sopra è molto tranquillo. |
zastanawiać sięverbo intransitivo (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) So che ciò che è accaduto è triste, ma cerca di non rimuginarci sopra. Wiem, że to co się stało, jest smutne, ale postaraj się nie rozpamiętywać. |
opisywać coś czymśverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Hanno scritto un commento sopra la prima pagina del libro. Pierwsza strona książki była opisana komentarzem. |
przezwyciężaćverbo intransitivo (figurato) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Prudence sperava di riuscire a essere superiore ai pettegolezzi meschini e al comportamento intransigente degli abitanti del vicinato. |
radzić sobie(figurato) Penso che il nostro matrimonio sia forte abbastanza per passare sopra a questo incidente. |
traktować pobieżnieverbo intransitivo Speriamo che i media vorranno glissare sulle questioni più spinose. |
głównylocuzione avverbiale (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Il pensiero del suo paese e della sua famiglia lontana gli venne in mente prima di tutto. Jedną z jego głównych myśli było wspomnienie rodziny i odległego domu. |
najechać kursorem(computer) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) |
opatulać sięverbo transitivo o transitivo pronominale (abbigliamento) (potoczny) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Mettiti qualcosa sulle spalle se non vuoi prenderti un raffreddore. |
przeskakiwać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il cavallo ha superato con un salto la barriera ed è corso via. |
wyszywać(figurato) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
mieć dość czegoś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Sono stanco di cercare scarpe per te. Per favore scegline un paio. |
tworzyć łuk nadverbo riflessivo o intransitivo pronominale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Degli imponenti olmi si inarcavano sopra il viale. |
wylewać coś na cośverbo transitivo o transitivo pronominale Ho rovesciato la brocca e ho versato il latte sul pavimento. |
najeżdżać kursorem na cośverbo intransitivo (cursore del mouse) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Passa sopra l'immagine e la vedrai cambiare. |
najeżdżać czymś na cośverbo intransitivo (cursore del mouse) L'immagine cambia quando ci passi sopra con il cursore. |
przeskakiwać coś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La folla iniziò a scavalcare le barriere di sicurezza e la polizia non riusciva a trattenerli. |
przejeżdżaćverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ahia! La ruota della tua bici mi è passata sopra al piede. |
wierzchnilocuzione aggettivale (abbigliamento) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Con questo tempo freddo sono necessari degli abiti in più. |
górnylocuzione avverbiale (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) La sezione più in alto della pagina mostra un'illustrazione. |
na plusielocuzione avverbiale (temperature) (potoczny) Oggi siamo andati solo a 4 gradi sopra lo zero. |
prowadzićlocuzione avverbiale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La squadra ospite è ora avanti di 20 punti. Drużyna gości prowadzi teraz dwudziestoma punktami. |
górasostantivo maschile (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Il piano superiore è piuttosto freddo in inverno. |
nad, nadepreposizione o locuzione preposizionale (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Nel mio nuovo lavoro non c'è nessuno al di sopra di me. |
mieć dość, mieć dosyć
Ne ho abbastanza di lavare finestre; mi serve un lavoro più eccitante! |
grać o pół tonu za wysokoverbo intransitivo (musica) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Hai suonato mezzo tono sopra per le prime venti battute. |
przewracać się(figurato) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Nella finale il Brasile ha stracciato il Canada 15 - 2. |
wchodzić na cośverbo intransitivo (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Non stare su quella sedia, cadrai. |
jechać po czymśverbo intransitivo L'autista passò lentamente sopra la ghiaia. |
przelatywać nad czymśverbo intransitivo (samolot) L'aeroplano è passato sopra alle cime degli alberi. |
Nauczmy się Włoski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sopra w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.
Powiązane słowa sopra
Zaktualizowane słowa Włoski
Czy wiesz o Włoski
Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.