Co oznacza sopra w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa sopra w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sopra w Włoski.

Słowo sopra w Włoski oznacza wyżej, powyżej, wyżej, na grzbiecie, powyżej, nad, nad, wyżej niż, ponad, powyżej, powyższy, góra, górna część, -, przez, przez, na, na szczycie, nad, przez, poprzez, na, na, na, na, na, na wierzchu czegoś, -, na, na, powyższy tekst, wśród, przerastać, wspomniany, wisieć nad, tak samo, deklasować, rzucić się na coś, łukowy, powyżej średniej, bez podejrzeń, poza podejrzeniami, mieć powyżej uszu, nad głową, na górę, przede wszystkim, z góry na dół, wąsy z mleka, prześwit, góra od piżamy, lepszy od, co było to było, przespać się z czymś, najeżdżać myszką na coś, przezwyciężać, nadpisywać, pokrywać, wskakiwać na, przegadywać, zakrzyczeć, wykreślać, na górze, zastanawiać się, opisywać coś czymś, przezwyciężać, radzić sobie, traktować pobieżnie, główny, najechać kursorem, opatulać się, przeskakiwać, wyszywać, mieć dość czegoś, tworzyć łuk nad, wylewać coś na coś, najeżdżać kursorem na coś, najeżdżać czymś na coś, przeskakiwać coś, przejeżdżać, wierzchni, górny, na plusie, prowadzić, góra, nad, nade, mieć dość, mieć dosyć, grać o pół tonu za wysoko, przewracać się, wchodzić na coś, jechać po czymś, przelatywać nad czymś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa sopra

wyżej, powyżej

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

wyżej

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
L'acqua gocciolava dal piano di sopra.
Woda przeciekała z piętra wyżej.

na grzbiecie

avverbio (sul dorso)

Trota di mare: grigia sopra con punti neri sulla pinna dorsale, argentata sotto.

powyżej

(testi)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Questa situazione è più complessa di quanto descritto sopra.

nad

preposizione o locuzione preposizionale (a nord di) (potoczny: na północ od)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
L'Oregon è proprio sopra la California.
Oregon jest nad Kalifornią.

nad

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Ha appeso un quadro sopra il caminetto.
Powiesiła zdjęcie nad kominkiem.

wyżej niż

Un generale è di grado superiore a un colonnello.
Generał jest wyższy rangą od pułkownika.

ponad

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
A Rio de Janeiro la temperatura va oltre i 40 gradi d'estate.
Temperatura w Rio de Janeiro osiąga latem ponad 40 stopni.

powyżej

(testi)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Questo evento è descritto nei dettagli qui sopra.
Wydarzenie opisane jest szczegółowo powyżej.

powyższy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Gli esempi qui sopra dimostrano quanto sia comune il problema.
Powyższe przykłady dowodzą, jak powszechny jest to problem.

góra

sostantivo maschile (di bikini)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Si è legata il top del bikini.

górna część

preposizione o locuzione preposizionale

Mio padre mi diede un ceffone sopra la testa.

-

(Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Erano seduti sotto un albero, con i rami che sporgevano sopra.
Siedzieli pod drzewem o zwisających gałęziach.

przez

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Non riuscivo a sentire la sua voce sopra la sirena.

przez

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il ladro saltò al di sopra del muro e scappò.

na

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Hanno messo delle coperture sui mobili per proteggerli.

na szczycie

C'era una ciliegia sul cupcake scelto da Betty.

nad

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Hanno appeso un quadro sopra il caminetto.
Zawiesili obraz nad kominkiem.

przez, poprzez

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
C'è una scorciatoia attraverso i campi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Most przechodzący przez rzekę to najlepsze miejsce, z którego można oglądać zachód słońca.

na

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
È salito sulla sedia per arrivare alle mensole più alte.
Wszedł na krzesło, żeby dosięgnąć wyższych półek.

na

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Anna è salita su una scala per arrivare sul tetto.

na

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Un piccolo gatto grigio era appollaiato in cima al muro del giardino.

na

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il tuo libro è sul tavolo.
Twoja książka jest na stole.

na

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Portava la borsa sulla spalla.

na wierzchu czegoś

La judoka lanciò il suo avversario al suolo e si buttò su di lui.

-

(a un piano superiore) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Manda il report di sopra così il capo può leggerlo.
Prześlij ten raport, żeby szef mógł go przeczytać.

na

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Mettiti coricato sulla pancia.

na

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Dovresti mettere una benda su quella ferita.

powyższy tekst

(riferimenti nel testo)

La strada è impraticabile a causa della pesante nevicata della notte scorsa. Alla luce di ciò, abbiamo deciso di tenere chiuso l'ufficio.

wśród

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Non riuscivo a sentire il telefono oltre il rumore del ristorante.
Nie mogłem usłyszeć mojego telefonu wśród hałasu, jaki panował w restauracji.

przerastać

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tutti questi discorsi sull'economia vanno al di là della mia comprensione.

wspomniany

(formale)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I requisiti menzionati sono descritti nel documento.

wisieć nad

(elicottero: fermo in volo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un elicottero della polizia sorvolava l'edificio in cui si erano barricati i terroristi.

tak samo

"Per me un espresso". "Idem".

deklasować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rzucić się na coś

(figurato, informale: mangiare) (potoczny)

La torta di mele sembra deliziosa, non vedo l'ora di azzannarla.
Ta szarlotka wygląda przepysznie - nie mogę się doczekać, aż się na nią rzucę.

łukowy

locuzione aggettivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Si accedeva al giardino tramite un cancello sormontato da un arco di piante rampicanti.

powyżej średniej

Abbiamo provato un ristorante nuovo stasera e secondo noi il cibo è al di sopra della media per il prezzo.

bez podejrzeń

poza podejrzeniami

L'alibi di Matt lo pone al di sopra di ogni sospetto.

mieć powyżej uszu

(espressione: essere esasperato)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sembra che tu ne abbia fin sopra i capelli. Cos'è successo?

nad głową

locuzione aggettivale

La folla ha guardato in alto gli aerei che volteggiavano in cielo.

na górę

avverbio (iść)

Vai di sopra e pulisci la tua stanza.

przede wszystkim

locuzione avverbiale

Louise vuole diventare un'infermiera più di qualsiasi cosa.

z góry na dół

Dovresti tinteggiare dall'alto in basso.

wąsy z mleka

(rimasugli di cibo/bevande)

Leccati le labbra, hai qualcosa sopra il labbro.

prześwit

sostantivo maschile (a disposizione)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La nuova auto non ha molto spazio sopra alla testa.

góra od piżamy

lepszy od

co było to było

(idiomatico)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

przespać się z czymś

verbo intransitivo (figurato) (przenośny)

Non serve che tu mi risponda adesso: dormici sopra e fammi sapere domani.

najeżdżać myszką na coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Portate il mouse sopra l'immagine per maggiori informazioni.

przezwyciężać

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'alba avviene quando il sole si alza oltre l'orizzonte.

nadpisywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È entrato nel mio computer e ha sovrascritto il mio file!

pokrywać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wskakiwać na

przegadywać

verbo intransitivo (a voce più alta) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Odio quando alle riunioni la gente parla sopra agli altri. Smettila di cercare di parlarmi sopra.

zakrzyczeć

verbo intransitivo

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Jennifer ha provato a parlare all'assemblea ma i delegati le hanno parlato sopra.

wykreślać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha tirato una riga sopra le frasi non rilevanti.

na górze

Fortunatamente il vicino del piano di sopra è molto tranquillo.

zastanawiać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
So che ciò che è accaduto è triste, ma cerca di non rimuginarci sopra.
Wiem, że to co się stało, jest smutne, ale postaraj się nie rozpamiętywać.

opisywać coś czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hanno scritto un commento sopra la prima pagina del libro.
Pierwsza strona książki była opisana komentarzem.

przezwyciężać

verbo intransitivo (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Prudence sperava di riuscire a essere superiore ai pettegolezzi meschini e al comportamento intransigente degli abitanti del vicinato.

radzić sobie

(figurato)

Penso che il nostro matrimonio sia forte abbastanza per passare sopra a questo incidente.

traktować pobieżnie

verbo intransitivo

Speriamo che i media vorranno glissare sulle questioni più spinose.

główny

locuzione avverbiale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il pensiero del suo paese e della sua famiglia lontana gli venne in mente prima di tutto.
Jedną z jego głównych myśli było wspomnienie rodziny i odległego domu.

najechać kursorem

(computer)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

opatulać się

verbo transitivo o transitivo pronominale (abbigliamento) (potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Mettiti qualcosa sulle spalle se non vuoi prenderti un raffreddore.

przeskakiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il cavallo ha superato con un salto la barriera ed è corso via.

wyszywać

(figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mieć dość czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sono stanco di cercare scarpe per te. Per favore scegline un paio.

tworzyć łuk nad

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Degli imponenti olmi si inarcavano sopra il viale.

wylewać coś na coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho rovesciato la brocca e ho versato il latte sul pavimento.

najeżdżać kursorem na coś

verbo intransitivo (cursore del mouse)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Passa sopra l'immagine e la vedrai cambiare.

najeżdżać czymś na coś

verbo intransitivo (cursore del mouse)

L'immagine cambia quando ci passi sopra con il cursore.

przeskakiwać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La folla iniziò a scavalcare le barriere di sicurezza e la polizia non riusciva a trattenerli.

przejeżdżać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ahia! La ruota della tua bici mi è passata sopra al piede.

wierzchni

locuzione aggettivale (abbigliamento)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Con questo tempo freddo sono necessari degli abiti in più.

górny

locuzione avverbiale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La sezione più in alto della pagina mostra un'illustrazione.

na plusie

locuzione avverbiale (temperature) (potoczny)

Oggi siamo andati solo a 4 gradi sopra lo zero.

prowadzić

locuzione avverbiale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La squadra ospite è ora avanti di 20 punti.
Drużyna gości prowadzi teraz dwudziestoma punktami.

góra

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il piano superiore è piuttosto freddo in inverno.

nad, nade

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Nel mio nuovo lavoro non c'è nessuno al di sopra di me.

mieć dość, mieć dosyć

Ne ho abbastanza di lavare finestre; mi serve un lavoro più eccitante!

grać o pół tonu za wysoko

verbo intransitivo (musica)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Hai suonato mezzo tono sopra per le prime venti battute.

przewracać się

(figurato)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Nella finale il Brasile ha stracciato il Canada 15 - 2.

wchodzić na coś

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non stare su quella sedia, cadrai.

jechać po czymś

verbo intransitivo

L'autista passò lentamente sopra la ghiaia.

przelatywać nad czymś

verbo intransitivo (samolot)

L'aeroplano è passato sopra alle cime degli alberi.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sopra w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.