Co oznacza vita w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa vita w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać vita w Włoski.

Słowo vita w Włoski oznacza życie, pas, życie, istota, życie, życie, całe życie, życie, trwałość, osoba, życie, trwałość, talia, egzystencja, życie, zużycie, życie, życie, pas, długość, żyć zgodnie z czymś, udogodnienie, życie, siła napędowa, dożywocie, żyjący, z charakterem, rozbrykany, rozweselony, zbawca, prywatność, oddychający, żyjący, wybawca, wydawać na świat, przelewać krew, żywy, pełen wigoru, prawie zmarły, zagrażający życiu, emanujący energią, nigdy w życiu, łatwizna, na całe życie, na całe życie, całe życie, raz w życiu, reszta życia, na tym świecie, Niech żyje, czasem tak bywa, weż się w garść, styl życia, nocne życie, życie pozagrobowe, talia, chodzenie po klubach nocnych, życie domowe, koszty utrzymania, eliksir życia, życie wieczne, przyszłe życie, trudne życie, ciężkie życie, sprawa życia i śmierci, przewidywana długość życia, oczekiwana długość życia, świetne życie, wysoki standard życia, długie życie, nowe życie, następne życie, racja bytu, stopa życiowa, sposób życia, szczęście małżeńskie, coedzienne życie, codzienne życie, oczekiwana długość życia, ubezpieczenie na życie, wspomaganie życia, wyścig szczurów, rzeczywistość, jakość życia, życie towarzyskie, dożywotnie członkostwo, zgiełk, dżinsy biodrówki, szkoła życia, warunki życiowe, umiejętności potrzebne w życiu, poświęcać swoje życie czemuś/komuś, bać się o swoje życie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa vita

życie

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ha condotto una vita interessante.
Prowadził ciekawe życie.

pas

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

życie

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Gli scienziati sono rimasti sorpresi di scoprire la vita in fondo al mare.
Naukowcy byli zaskoczeni odkryciem życia na dnie morza.

istota

sostantivo femminile (myśląca)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Pensi che ci sia vita intelligente su altri pianeti?
Czy myślisz, że na innych planetach żyją istoty myślące?

życie

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ha una vita sociale attiva.
Moja babcia opowiedziała mi wszystko o swoim życiu pielęgniarki podczas wojny.

życie

sostantivo femminile (przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Quella attrice dà veramente vita al suo personaggio.

całe życie

(figurato) (przenośny)

Adoro il mio bambino. È la mia vita.

życie

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
I bambini sono davvero pieni di vita.
Te dzieci są tak pełne życia.

trwałość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La durata di questa batteria dovrebbe essere di venti ore.
Czas pracy baterii powinien wynieść 20 godzin.

osoba

sostantivo femminile (figurato: persona)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Venti anime hanno perso la vita nel bombardamento.

życie

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

trwałość

(durata di un oggetto)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

talia

sostantivo femminile (giro vita, abbigliamento)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Questo abito ha una vita stretta e rimane molto attillato.

egzystencja

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Dovremmo tutti impegnarci per una vita migliore.

życie

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ha amato molte donne nella sua vita.

zużycie

(durata)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ha ancora molta vita davanti a sé questo cappotto.

życie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La durata media della vita umana è in aumento nella maggior parte dei paesi.

życie

sostantivo femminile (figurato) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Lei lo guardò negli occhi semichiusi mentre la sua vita lo abbandonava lentamente.

pas

sostantivo femminile (fianchi)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La vita continuava ad aumentargli, così ha dovuto comprare nuovi vestiti più grandi.

długość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La vita di un'efemera è molto breve.

żyć zgodnie z czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

udogodnienie

(ambiente, immobile, ecc.)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La casa era piccola e angusta. Tuttavia era impressionante come la sua vivibilità fosse accresciuta da qualche semplice dettaglio, come i fiori e l'immagine bizzarra sui muri.

życie

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tina non aveva mai visto una tempesta simile in vita sua.

siła napędowa

(figurato)

L'agricoltura è la linfa vitale di quel paese.

dożywocie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il giudice lo ha condannato all'ergastolo.

żyjący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Lui è il più grande scrittore norvegese vivente.

z charakterem

I loro bambini sono esuberanti ma ben disciplinati.

rozbrykany, rozweselony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il cucciolo vivace balzò sul gomitolo di filo.

zbawca

(osoba)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

prywatność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'attore ha chiesto alla stampa di rispettare la privacy della sua famiglia.

oddychający, żyjący

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wybawca

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Grazie mille di avermi prestato la macchina oggi! Sei il mio salvatore!

wydawać na świat

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Una rana genera migliaia di girini ogni anno.

przelewać krew

(przenośny)

żywy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Due delle quattro sorelle Hall sono ancora vive.
Dwie z czterech sióstr Hall wciąż żyją.

pełen wigoru

aggettivo

Allora, così pieno di energia oggi! Perché così entusiasta?

prawie zmarły

(dosłowny)

Il corpo moribondo giaceva sul letto dell'ospedale collegato alle macchine.

zagrażający życiu

Le lesioni che aveva riportato nell'incidente d'auto lo mettevano in pericolo di vita.

emanujący energią

Nell'affollata redazione si respira un'atmosfera frizzante.

nigdy w życiu

Non avevo mai visto un cane così brutto in vita mia!

łatwizna

verbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Dopo aver pagato tutti i debiti, avevamo una vita facile.

na całe życie

avverbio

Questo prodotto è garantito a vita.

na całe życie

avverbio

Il matrimonio è un impegno per tutta la vita.

całe życie

avverbio

Sono nato a Manchester e ci vivo da sempre.

raz w życiu

locuzione avverbiale

Un'opportunità come questa capita solo una volta nella vita.

reszta życia

locuzione avverbiale

na tym świecie

Niech żyje

(esclamazione di supporto)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
La folla gridò all'unisono: "Lunga vita al re!".

czasem tak bywa

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Non mi hanno preso per quel lavoro, ma sono cose che capitano.

weż się w garść

(colloquiale, potenzialmente offensivo)

styl życia

sostantivo maschile

A Karen piaceva vivere in una grande città perché le offriva il tipo di stile di vita che le piaceva.

nocne życie

sostantivo femminile

La spiaggia era magnifica, ma il paese non aveva vita notturna.

życie pozagrobowe

sostantivo femminile

Stuart ha forti convinzioni religiose e crede nella vita nell'aldilà.

talia

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il giro vita di questi jeans misura quasi 84 cm.

chodzenie po klubach nocnych

sostantivo maschile

Io e la mia ragazza tutti i fine settimana andiamo per locali.

życie domowe

koszty utrzymania

sostantivo maschile

Il costo della vita in questa città è tremendamente alto.

eliksir życia

sostantivo maschile

La ricerca per l'elisir di lunga vita risale a migliaia di anni fa.

życie wieczne

sostantivo femminile

I cristiani credono che grazie alla fede e alle opere buone possono ottenere la vita eterna con Dio.

przyszłe życie

sostantivo femminile

Spero di reincarnarmi in un gatto nella vita futura.

trudne życie, ciężkie życie

sostantivo femminile

Chi lavora nelle miniere di carbone ha una vita difficile.

sprawa życia i śmierci

sostantivo femminile

Uscire in fretta da una casa in fiamme è una questione di vita o di morte.

przewidywana długość życia, oczekiwana długość życia

sostantivo femminile (riferito a persone)

Nel Medioevo l'aspettativa di vita alla nascita era di 33 anni.

świetne życie

sostantivo femminile

Fa la bella vita nel suo yacht in giro per il Mediterraneo.

wysoki standard życia

sostantivo femminile

Questa città si distingue per l'alta qualità di vita dei suoi abitanti.

długie życie

sostantivo femminile

Una dieta salutare è importante per una lunga vita. Mio nonno ebbe una lunga vita, morì a 92 anni.

nowe życie

sostantivo femminile

następne życie

sostantivo femminile

racja bytu

sostantivo femminile (di persona)

A volte penso che mangiare sia la sua ragione di vita.

stopa życiowa

sostantivo maschile

Quando persi il lavoro i mio tenore di vita crollò.

sposób życia

sostantivo maschile

Per molti l'utilizzo di dispositivi di mobile computing è diventato uno stile di vita.

szczęście małżeńskie

sostantivo femminile

Il nostro è stato un bel matrimonio contrassegnato da 36 anni di felice vita matrimoniale.

coedzienne życie

sostantivo femminile

Certe persone praticano la loro religione solo nei giorni di festa, mentre per altri è parte della vita quotidiana.

codzienne życie

sostantivo femminile

L'insegnante ha fatto vedere agli studenti come usano la matematica nella vita quotidiana. Prendere la medicina diventò parte della sua vita di ogni giorno.

oczekiwana długość życia

sostantivo femminile

L'aspettativa di vita media per un uomo statunitense è di circa 75 anni.

ubezpieczenie na życie

sostantivo femminile

Ho fatto un'assicurazione sulla vita per aiutare la mia famiglia nel caso in cui mi dovesse succedere qualcosa.

wspomaganie życia

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ci sono questioni etiche associate al tenere in vita artificialmente una persona. Essendo Gianni in stato di morte cerebrale, la famiglia ha deciso di non tenerlo più in vita artificialmente.

wyścig szczurów

(przenośny)

Volevo fuggire da una vita in continua corsa e lavorare da casa.

rzeczywistość

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Nella vita reale i brutti anatroccoli diventano brutte anatre, non cigni.

jakość życia

życie towarzyskie

sostantivo femminile

dożywotnie członkostwo

sostantivo femminile

Fece un'iscrizione a vita al club.

zgiełk

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Preferisco la frenesia della grande città alla quiete della campagna.

dżinsy biodrówki

sostantivo plurale maschile (pantaloni)

Negli anni 60 mia madre aveva un paio di pantaloni rossi a vita bassa con i fiori rosa.

szkoła życia

(przenośny)

Per questo lavoro Dan offre una vita di esperienze sul campo.

warunki życiowe

sostantivo plurale femminile

Le condizioni di vita nella ex URSS oscillavano tra povere e miserevoli.

umiejętności potrzebne w życiu

poświęcać swoje życie czemuś/komuś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Jeremy ha dedicato la propria vita a una causa vana.

bać się o swoje życie

verbo intransitivo

Quando il ladro tirò fuori una pistola, cominciò a temere per la propria vita.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu vita w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Powiązane słowa vita

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.