O que significa condition em Francês?

Qual é o significado da palavra condition em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar condition em Francês.

A palavra condition em Francês significa condição, condição, condição, cláusula, disposição, subumano, sub-humano, pré-requisito, fora de forma, incondicional, em forma, contanto que, desde que, contanto que, desde que, contanto que, contanto que, com a condição de, apenas se, sem condições, pré-requisito, discipulado, problema cardíaco, condição necessária, sine qua non, requisitos para entrada, falta de condicionamento físico, sem amarras, requisitos de saúde, estudos das mulheres, em boas condições, em bom estado, em boas condições, desde que, exigência, preparar-se, preparar-se. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra condition

condição

nom féminin (Philosophie) (estado do ser humano)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les philosophes s'intéressent à la condition humaine.
Os filósofos ponderam a condição humana.

condição

(critère d'acceptation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Je le ferai, mais à une condition.
Eu faço - com uma condição. Um teste de drogas é um requisito de emprego aqui.

condição, cláusula, disposição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Diana accepta de travailler à Noël à une condition : qu'elle soit payée le double de son salaire normal.

subumano, sub-humano

(indigne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pré-requisito

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Parler l'ourdou était prérequis pour ce poste.

fora de forma

(personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Être en mauvaise condition physique peut entraîner ou aggraver un tas de problèmes de santé.

incondicional

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

em forma

(personne)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Il faut être en bonne condition physique pour courir un marathon.

contanto que, desde que

(sob a condição de que)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Je veux bien te prêter 500 £ à condition que tu me les rendes d'ici lundi.

contanto que, desde que

(sob a condição de que)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Vous pouvez acheter cette maison à condition que vous vendiez d'abord la vôtre.

contanto que

conjonction

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Nous vous rembourserons à condition que vous nous retourniez le produit.

contanto que

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Tu peux aller au bal, Cendrillon, à condition que tu rentres avant minuit.
Você pode ir ao baile, Cinderela, contanto que esteja de volta à meia-noite.

com a condição de, apenas se

(ressalva)

sem condições

locution adverbiale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Je te donnerai mon vieux manteau, sans conditions.

pré-requisito

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

discipulado

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

problema cardíaco

(med.)

Mon père et ma mère sont tous les deux cardiaques.

condição necessária

nom féminin (pré-requisito)

La présence d'oxygène est une condition nécessaire à la vie humaine.

sine qua non

(formal, expressão latina)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

requisitos para entrada

nom féminin (para ingresso num país)

falta de condicionamento físico

sem amarras

locution adverbiale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Neil veut avoir une relation avec quelqu'un, mais sans engagement.

requisitos de saúde

(condição necessária de saúde)

Certains métiers, comme les pompiers, ont des exigences en matière de condition physique.

estudos das mulheres

(matière universitaire) (assunto: história e questões femininas)

em boas condições

(objet)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
L'appareil photo qu'elle a acheté d'occasion sur internet était en bon état.

em bom estado, em boas condições

locution adjectivale (informal: não danificado, não gasto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Si la voiture est en bonne condition, tu peux la revendre pratiquement au prix où tu l'as achetée.

desde que

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Je viendrai te rendre visite demain à condition qu'il ne pleuve pas.
Eu vou visitar você amanhã, desde que não chova.

exigência

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un permis est une condition nécessaire pour conduire.
A carteira de habilitação é uma exigência para se dirigir.

preparar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
J'essaie de me préparer pour mes examens de fin d'année lundi.
Estou tentando me preparar para minhas provas finais na segunda.

preparar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Palmer se prépare pour jouer au match d'ouverture de la saison des Denver Bronco contre les Indianapolis Colts.
Palmer está se preparando para jogar no na abertura da temporada do Denver Broncos contra o Indianapolis Colts.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de condition em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de condition

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.