O que significa correspondre em Francês?

Qual é o significado da palavra correspondre em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar correspondre em Francês.

A palavra correspondre em Francês significa corresponder, corresponder-se, condizer, parecer-se, coincidir, corresponder, concordar, alinhar, bater, encaixar-se, corresponder, combinar, equivaler, representar, de acordo com, não corresponder a, ter tudo o que precisa, corresponder a, corresponder a, conforme a, concordar com, harmonizar com, estar de acordo com, corresponder a, corresponder com alguém, correlacionar-se, condizer, fora de sintonia, divergir, combinar com, divergir de, bater, casar com, ligar, comportar-se. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra correspondre

corresponder

verbe intransitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les paroles et les actions de Paul correspondent rarement.
As palavras de Paulo e suas ações raramente correspondiam.

corresponder-se

verbe intransitif (s'écrire) (escrever para alguém)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
John et Erica correspondent toujours régulièrement.
John e Erica continuam a corresponderem-se regularmente.

condizer

verbe intransitif

James a dit qu'ils étaient rentrés à 2 heures du matin et Paul la même chose, donc ça correspond.
James disse que chegaram em casa às 2 da manhã e Paul disse o mesmo, então é condizente.

parecer-se

verbe intransitif (ser similar a algo)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Il peut être difficile pour un couple de bien s'entendre quand leurs opinions politiques ne correspondent pas.

coincidir

verbe intransitif

Si les valeurs de deux cartes à jouer correspondent, ces cartes forment une paire.
Se os números em duas cartas do baralho coincidem, então formam um par.

corresponder

verbe intransitif

Nous avons compté les voix, mais nos résultats ne correspondent pas : je compte 750 oui et toi, seulement 748.
Nós dois contamos os votos, mas os resultados não correspondem. Eu obtive 750 "sim" e você apenas 748.

concordar

alinhar

verbe intransitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

bater

verbe intransitif (figurado, cálculo)

L'enquêteur s'est rapidement rendu compte que les récits des deux témoins ne concordaient (or: correspondaient) pas.
O detetive rapidamente percebeu que as contas dadas pelas testemunhas não batiam.

encaixar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Notre train arrive en gare à 19 h et le concert commence à 19 h 30, donc ça correspond (or: coïncide).
Nosso trem chega às 19:00 e o concerto começa às 19:30, então se encaixa.

corresponder, combinar

verbe transitif indirect

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cette clef correspond bien à cette serrure.
Essa chave corresponde a essa fechadura.

equivaler, representar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un zéro signifie "non" et un un signifie "oui".

de acordo com

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Conformément à la tradition, les membres de la famille portaient des vêtements noirs.

não corresponder a

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Votre histoire ne correspond pas aux faits.

ter tudo o que precisa

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Cet appartement n'est pas somptueux mais il correspond à mes besoins.

corresponder a

verbe transitif indirect (estar conforme)

Assurez-vous que les articles dans la boîte correspondent bien à la facture.

corresponder a, conforme a

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

concordar com, harmonizar com

(figuré)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
O discurso dele concordou com (or: harmonizou com) minhas próprias opiniões.

estar de acordo com

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le niveau de réussite dans cette école correspond aux attentes nationales.

corresponder a

verbe transitif indirect (ser equivalente)

Les ailes d'un oiseau correspondent aux pattes avant des autres animaux.

corresponder com alguém

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Elle a choisi de correspondre avec lui par email.
Ela escolheu corresponder com ele via e-mail.

correlacionar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Avoir une bonne orthographe est souvent en corrélation avec le fait d'aimer lire.

condizer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le fragment de poterie a 500 ans, ce qui correspond à l'âge donné au peuplement par les archéologues.
Essa cerâmica tem 500 anos, o que condiz com o que os arqueologias acreditam sobre a data do assentamento.

fora de sintonia

(figurado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

divergir

Il semble que nos conclusions ne concordent pas.
Parece que nossas descobertas divergem.

combinar com

O computador verificará se os interesses de alguém combinam com os seus.

divergir de

Ta conclusion ne concorde pas avec les faits.
Sua conclusão diverge dos fatos.

bater

(figurado)

Cela concorde avec (or: coïncide avec) ce que j'ai sur mon compte.
Isso bate com o que eu tenho na minha conta.

casar com

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Tu veux qu'on se voie pour déjeuner ? Nous serons en ville à midi de toute façon, alors oui, ça coïncide avec nos plans.
Quer me encontrar pra almoçar? Estarei na cidade ao meio-dia de qualquer forma, então sim, casa com nossos planos.

ligar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les éditeurs veulent faire coïncider (or: correspondre) la sortie de la biographie du célèbre poète avec le centenaire de sa mort.

comportar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de correspondre em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.