O que significa correspondre em Francês?
Qual é o significado da palavra correspondre em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar correspondre em Francês.
A palavra correspondre em Francês significa corresponder, corresponder-se, condizer, parecer-se, coincidir, corresponder, concordar, alinhar, bater, encaixar-se, corresponder, combinar, equivaler, representar, de acordo com, não corresponder a, ter tudo o que precisa, corresponder a, corresponder a, conforme a, concordar com, harmonizar com, estar de acordo com, corresponder a, corresponder com alguém, correlacionar-se, condizer, fora de sintonia, divergir, combinar com, divergir de, bater, casar com, ligar, comportar-se. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra correspondre
corresponderverbe intransitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les paroles et les actions de Paul correspondent rarement. As palavras de Paulo e suas ações raramente correspondiam. |
corresponder-severbe intransitif (s'écrire) (escrever para alguém) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) John et Erica correspondent toujours régulièrement. John e Erica continuam a corresponderem-se regularmente. |
condizerverbe intransitif James a dit qu'ils étaient rentrés à 2 heures du matin et Paul la même chose, donc ça correspond. James disse que chegaram em casa às 2 da manhã e Paul disse o mesmo, então é condizente. |
parecer-severbe intransitif (ser similar a algo) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Il peut être difficile pour un couple de bien s'entendre quand leurs opinions politiques ne correspondent pas. |
coincidirverbe intransitif Si les valeurs de deux cartes à jouer correspondent, ces cartes forment une paire. Se os números em duas cartas do baralho coincidem, então formam um par. |
corresponderverbe intransitif Nous avons compté les voix, mais nos résultats ne correspondent pas : je compte 750 oui et toi, seulement 748. Nós dois contamos os votos, mas os resultados não correspondem. Eu obtive 750 "sim" e você apenas 748. |
concordar
|
alinharverbe intransitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
baterverbe intransitif (figurado, cálculo) L'enquêteur s'est rapidement rendu compte que les récits des deux témoins ne concordaient (or: correspondaient) pas. O detetive rapidamente percebeu que as contas dadas pelas testemunhas não batiam. |
encaixar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Notre train arrive en gare à 19 h et le concert commence à 19 h 30, donc ça correspond (or: coïncide). Nosso trem chega às 19:00 e o concerto começa às 19:30, então se encaixa. |
corresponder, combinarverbe transitif indirect (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Cette clef correspond bien à cette serrure. Essa chave corresponde a essa fechadura. |
equivaler, representar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Un zéro signifie "non" et un un signifie "oui". |
de acordo com
(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) Conformément à la tradition, les membres de la famille portaient des vêtements noirs. |
não corresponder a
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Votre histoire ne correspond pas aux faits. |
ter tudo o que precisalocution verbale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Cet appartement n'est pas somptueux mais il correspond à mes besoins. |
corresponder averbe transitif indirect (estar conforme) Assurez-vous que les articles dans la boîte correspondent bien à la facture. |
corresponder a, conforme a
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
concordar com, harmonizar com(figuré) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) O discurso dele concordou com (or: harmonizou com) minhas próprias opiniões. |
estar de acordo com
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Le niveau de réussite dans cette école correspond aux attentes nationales. |
corresponder averbe transitif indirect (ser equivalente) Les ailes d'un oiseau correspondent aux pattes avant des autres animaux. |
corresponder com alguém
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Elle a choisi de correspondre avec lui par email. Ela escolheu corresponder com ele via e-mail. |
correlacionar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Avoir une bonne orthographe est souvent en corrélation avec le fait d'aimer lire. |
condizer
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le fragment de poterie a 500 ans, ce qui correspond à l'âge donné au peuplement par les archéologues. Essa cerâmica tem 500 anos, o que condiz com o que os arqueologias acreditam sobre a data do assentamento. |
fora de sintonia(figurado) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
divergir
Il semble que nos conclusions ne concordent pas. Parece que nossas descobertas divergem. |
combinar com
O computador verificará se os interesses de alguém combinam com os seus. |
divergir de
Ta conclusion ne concorde pas avec les faits. Sua conclusão diverge dos fatos. |
bater(figurado) Cela concorde avec (or: coïncide avec) ce que j'ai sur mon compte. Isso bate com o que eu tenho na minha conta. |
casar com
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Tu veux qu'on se voie pour déjeuner ? Nous serons en ville à midi de toute façon, alors oui, ça coïncide avec nos plans. Quer me encontrar pra almoçar? Estarei na cidade ao meio-dia de qualquer forma, então sim, casa com nossos planos. |
ligar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les éditeurs veulent faire coïncider (or: correspondre) la sortie de la biographie du célèbre poète avec le centenaire de sa mort. |
comportar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de correspondre em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de correspondre
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.