O que significa désir em Francês?

Qual é o significado da palavra désir em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar désir em Francês.

A palavra désir em Francês significa anseio, anelo, paixão, desejo, desejo, desejo, desejo sexual, desejo carnal, anseio, dor, desejo, instinto sexual, desejo, pulsão de morte, desejo insaciável, desejo incontrolável, desejo, ter pensamentos suicidas, ânsia, ansiar, obsessão. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra désir

anseio, anelo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le désir de vacances que Jane avait grandissait chaque jour.
O anseio de Jane pelas férias fica mais forte a cada dia.

paixão

(instinct sexuel)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il fut embarrassé quand elle découvrit son désir pour elle.
Ele ficou constrangido quando ela descobriu sua paixão por ela.

desejo

nom masculin (sexuel)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il la regarda avec désir.
Ele olhou para ela com desejo nos olhos.

desejo

nom masculin (sexuel) (sexual)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Elle pouvait lire le désir dans les yeux de son ami.
Ela podia ver o desejo nos olhos do namorado.

desejo

nom masculin (objet du désir) (objeto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ce trophée était leur plus cher désir.
Esse troféu era o maior desejo deles.

desejo sexual

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

desejo carnal

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

anseio

(de algo inacessível)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il avait soudain très envie de rentrer chez lui.
Ele se encheu de um súbito anseio por sua casa.

dor

(figuré)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mon cœur est pris de douleur depuis ton départ.
Tenho uma dor no meu coração desde que você me deixou.

desejo

(soutenu)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Lorsque Robert lit des reportages sur des gens qui souffrent, il ressent l'envie irrépressible de leur venir en aide.
Quando Robert lê relatos de pessoas sofrendo, ele sente um desejo de ajudá-las.

instinto sexual

(desejo por relação sexual)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

desejo

(sexual)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pulsão de morte

(Psychologie) (psicologia)

Le comportement d'Alex est symptomatique d'un désir de mort (or: d'une pulsion de mort).

desejo insaciável, desejo incontrolável

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tous les athlètes ont un désir insatiable de gagner.

desejo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le saint homme nous exhorte à maîtriser nos envies irrésistibles de pouvoir et d'argent.
O homem santo nos conclama para dominarmos nossos desejos por dinheiro e poder.

ter pensamentos suicidas

(Psychologie) (psiquiatria)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Un psychiatre a diagnostiqué James comme ayant un désir de mort (or: une pulsion de mort).

ânsia

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le petit garçon montrait un fort désir de plaire à ses professeurs.
O garotinho mostrou grande ânsia para agradar seus professores.

ansiar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quand il fait froid, je meurs d'envie d'aller aux Bahamas.
Quando está frio assim, eu anseio por ir às Bahamas.

obsessão

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'objet de désir d'Harry l’obsédait quasiment en permanence.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de désir em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de désir

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.