O que significa distinguer em Francês?

Qual é o significado da palavra distinguer em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar distinguer em Francês.

A palavra distinguer em Francês significa ver, discernir, distinguir, diferenciar, enxergar, perceber, ver, ver a diferença entre, distinguir, diferenciar, separar, distinguir, diferenciar, discernir, desvendar, diferenciar, distinguir, perceber, discernir, selecionar, reverenciar, distinguir, distinguir, diferir, indistinguível, caracterizado por, diferenciar o certo do errado, distinguir entre, distinguível, discriminar, diferenciar, brilhar, discriminar, distinguir, homenagear, distinguir, diferenciar, caracterizar-se. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra distinguer

ver, discernir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le brouillard était si épais qu'Harry pouvait à peine distinguer la route.
A neblina estava tão densa que Harry mal podia ver a estrada.

distinguir, diferenciar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'accent italien de Francesca permet de la distinguer.
O sotaque italiano de Francesca é o que a diferencia.

enxergar, perceber, ver

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je n'arrive pas à distinguer le panneau d'aussi loin.
Eu não consigo enxergar o sinal dessa distância.

ver a diferença entre

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

distinguir, diferenciar, separar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Peux-tu distinguer le bien du mal ?

distinguir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'intelligence de Stein le distingue des autres footballeurs.
A inteligência de Stein o distingue de outros jogadores de futebol.

diferenciar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les enfants apprennent à faire la différence entre les sons des langues qu'ils entendent.
Crianças aprendem a diferenciar todos os sons que ouvem em qualquer língua.

discernir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
À cause de la lumière faible, il était impossible de discerner si c'était un homme ou une femme.

desvendar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

diferenciar, distinguir

(identificar entre algo ou alguém)

Les jumeaux se ressemblent tellement qu'il n'est pas facile de les différencier.

perceber

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jane percevait le refus de Martin de changer d'avis.
Jane percebeu a falta de vontade de Martin para mudar de ideia.

discernir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Greta pouvait discerner une forme dans le brouillard.

selecionar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

reverenciar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'université a honoré le professeur pour ses travaux de recherches révolutionnaires.
A universidade reverenciou o professor por causa de sua pesquisa pioneira.

distinguir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Certaines personnes ont du mal à distinguer le bien du mal.
Algumas pessoas têm dificuldade em distinguir o certo do errado.

distinguir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ce qui le distingue de ses collègues, c'est l'inébranlable confiance en soi dont il fait preuve.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O que o distingue dos colegas é sua inabalável autoconfiança.

diferir

(ser diferente)

Vu comme ces livres diffèrent l'un de l'autre, tu devrais lire les deux.
Como ambos os livros a respeito desse tema diferem bastante, você definitivamente deveria ler os dois.

indistinguível

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

caracterizado por

Ici, les étés se caractérisent par des journées chaudes et des nuits fraiches.

diferenciar o certo do errado

locution verbale (ter senso de moralidade)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

distinguir entre

locution verbale

Je ne distingue pas le noir du marron foncé.

distinguível

locution adjectivale (diferençável)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
On peut à peine distinguer les jumeaux l'un de l'autre.

discriminar

(distinction) (diferenciar entre)

Il est difficile de faire la distinction entre les cellules individuelles.
É difícil discriminar entre as células individuais.

diferenciar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La plupart des Anglais ne savent pas faire la différence entre l'accent du Yorkshire et celui du Lancashire.

brilhar

(personne) (pessoa: ser excelente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle va briller (or: exceller) dans la compétition.
Ela vai brilhar na competição.

discriminar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il est difficile de distinguer cette fleur de sa proche cousine.

distinguir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il est incapable de distinguer une fleur d'une mauvaise herbe.
Ele não distingue entre uma flor e uma erva daninha.

homenagear

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'armé a honoré (or: a distingué) l'officier en lui décernant une médaille spéciale du courage.
O exército homenageou o oficial dando a ele uma medalha especial por bravura.

distinguir, diferenciar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Peux-tu faire la différence entre ces deux couleurs ?
Você consegue distinguir essas duas cores? Não consigo diferenciar essa daquela.

caracterizar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
La plupart des églises normandes ont un haut clocher.
A maioria das igrejas normandas caracterizam-se pelos altos campanários.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de distinguer em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.