O que significa enduire em Francês?
Qual é o significado da palavra enduire em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar enduire em Francês.
A palavra enduire em Francês significa cobrir, rebocar, estender, cobrir, manchar, colar, revestir, revestir, cobrir, revestir com borracha, rebocar, rebocar, besuntar, lambuzar, modelar com Brylcreem, proteger contra corrosão, besuntar, lambuzar, cobrir, engessar, aplainar, revestir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra enduire
cobrir(Cuisine surtout) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Elle enrobait (or enduisait) les biscuits de chocolat. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ele revestiu a parede com tinta azul. |
rebocarverbe transitif (Construction) (construção) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le constructeur a enduit la maison. O pedreiro rebocou a casa. |
estender, cobrirverbe transitif (tinta: aplicar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Premièrement, enduire la surface de peinture. Primeiro, cubra a área com tinta. |
manchar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Son visage était couvert de chocolat. |
colarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les personnes qui font des dessus-de-lit apprêtent le tissu pour qu'il soit plus facile à manipuler. O estofador colou o tecido para facilitar o manuseio. |
revestirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La façade de la maison était recouverte de chaux. A frente da casa foi revestida de calcário. |
revestir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Melanie est allée chercher du vernis pour couvrir la vieille table. Melanie pegou verniz, pronta para revestir a superfície da mesa velha. |
cobrir(Cuisine surtout : bonbon,...) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Cubra o topo da torta com ovos batidos antes de assar. |
revestir com borracha
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
rebocar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nous devons plâtrer cette pièce. Precisamos rebocar esta sala. |
rebocar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
besuntar, lambuzar(espalhar generosamente) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
modelar com Brylcreem
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
proteger contra corrosão
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
besuntar, lambuzar(espalhar generosamente) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
cobrir(figurado: espalhar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dawn enduisit son visage de fond de teint. Dawn cobriu seu rosto com maquiagem. |
engessarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
aplainarlocution verbale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Avec sa truelle, l'ouvrier a soigneusement appliqué le plâtre sur le mur. |
revestir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Oliver a couvert la bibliothèque d'un fini lustré. Oliver revestiu a estante com acabamento brilhante. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de enduire em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de enduire
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.