O que significa évacuer em Francês?
Qual é o significado da palavra évacuer em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar évacuer em Francês.
A palavra évacuer em Francês significa evacuar, evacuar, evacuar, evacuar, válvula de escape, libertar, liberar, expelir, expelir, evacuar, esvaziar, evacuar, drenar, descarregar, transportar, livrar-se, desfazer-se, evacuar, transportar, transportar, transportar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra évacuer
evacuarverbe transitif (un lieu) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'alarme incendie s'est déclenchée et nous avons dû évacuer l'immeuble. O alarme de incêndio disparou e fomos instruídos a evacuar o prédio. |
evacuarverbe transitif (des personnes) (retirar pessoas de algum lugar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
evacuarverbe intransitif (Médecine) (formal) Grégory a admis au médecin qu'il avait du mal à évacuer. |
evacuar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les résidents ont dû quitter les lieux à cause des inondations. Os moradores foram obrigados a evacuar devido às graves enchentes. |
válvula de escape(sentiments : figuré) Taper dans un punching-ball permet d'évacuer la colère. Socar uma bola de soco geralmente é uma válvula de escape para a raiva de uma pessoa. |
libertar, liberarverbe transitif (des émotions) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Vous devriez pleurer un bon coup pour évacuer toutes ces émotions. Você deve dar um bom grito para liberar todas estas emoções. |
expelirverbe transitif (excréter) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ils disent que c'est douloureux d'évacuer un calcul. Dizem que é dolorido expelir uma pedra no rim. |
expelirverbe transitif (ar, gases) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La hotte aspirante évacue les odeurs et la graisse de la cuisine. |
evacuar, esvaziarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ils évacuèrent l'immeuble. Eles evacuaram a construção. |
evacuarverbe transitif (un bâtiment) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il y a eu une alarme incendie et tout le monde a dû évacuer (or: quitter) le bâtiment. Houve um alarme de incêndio e todos tiveram que evacuar o prédio. |
drenar(liquide) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le lavabo est bouché, l'eau ne s'écoule que très lentement. O lavatório está entupido, ele drena a água muito lentamente. |
descarregar(ira, frustração) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Parfois, quand Linda a passé une mauvaise journée au travail, elle a besoin de passer sa colère sur quelqu'un (or: d'évacuer sa frustration) quand elle rentre chez elle. Às vezes, quando Linda tem um dia ruim no trabalho, ela precisa descarregar sua frustração quando chega em casa. |
transportarlocution adverbiale (em maca) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les secours ont dû transporter Jack jusque dans l'ambulance en civière. |
livrar-se, desfazer-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Il s'est débarrassé de la douleur en marchant puis est retourné jouer. Elle est allée se coucher pour se débarrasser de son mal de tête. |
evacuarverbe transitif (retirar pessoas de algum lugar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La police a évacué tout le monde de l'immeuble de bureaux en raison de l'alerte à la bombe. |
transportar(des personnes) (em veículo aéreo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
transportarverbe transitif (em maca) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les médecins ont évacué le joueur blessé en civière. |
transportar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O helicóptero transportou o montanhista acidentado ao hospital. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de évacuer em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de évacuer
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.