O que significa évaluation em Francês?

Qual é o significado da palavra évaluation em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar évaluation em Francês.

A palavra évaluation em Francês significa avaliação, avaliação, teste de conhecimentos, avaliação de desempenho, avaliação, avaliação, avaliação, avaliação, avaliação, avaliação, avaliação, teste, informe, estimativa, opinião, avaliação, estimativa, classificação, reavaliação, autoavaliação, autoavaliação, autoavaliação, autodiagnóstico, de autoavaliação, subestimação, autoavaliação, declaração de pobreza, teste de conhecimento, avaliação sobre colega, boletim escolar, painel de avaliação, versão de avaliação, avaliação física, avaliação de imóvel, processo de controle de qualidade, reunião de avaliação, sessão de avaliação, análise de riscos, avaliação pessoal, feedback de funcionários, avaliador, SAT, avaliação de risco. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra évaluation

avaliação

nom féminin (scolaire,...)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le professeur donne une évaluation à la fin de chaque cours.
O professor dá uma avaliação no final de cada aula.

avaliação

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'enseignant procédera à l'évaluation des aptitudes de l'élève avant de le laisser intégrer la classe.
A professora fará uma avaliação da atual capacidade do aluno antes de deixá-lo entrar na classe.

teste de conhecimentos

nom féminin (escola: avaliação)

avaliação de desempenho

nom féminin

avaliação

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le commissaire-priseur fit une évaluation de la bijouterie d'époque.
O leiloeiro fez uma avaliação das joias antigas.

avaliação

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tous les employés seront soumis à une évaluation annuelle.
Todos os funcionários terão uma avaliação anual.

avaliação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

avaliação

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'investisseur a demandé une évaluation de son portefeuille à son conseiller.

avaliação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A médica fez uma avaliação profunda da doença de Amy antes de lhe receitar remédios.

avaliação

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le propriétaire du bolide était surpris par une estimation aussi basse.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Pensei em vender meu apartamento, mas a avaliação dos corretores foi muito baixa.

avaliação

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
En bon gérant de boutique d'antiquités, Bill vend des objets anciens et se charge des évaluations.
Sendo dono de um antiquário, Bill vende antiguidades e faz avaliações.

teste, informe

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les résultats de l'analyse n'ont fait état de la présence d'aucune toxine.

estimativa, opinião

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Notre estimation du coût s'est révélée bien trop haute.

avaliação

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le propriétaire de la maison a demandé à l'agent immobilier de procéder à une estimation.

estimativa

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dan avait réalisé une estimation des coûts supposés du projet et qui était tout à fait fausse.
A estimativa de Dan sobre os custos envolvidos no projeto estava completamente errada.

classificação

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ces notes nous permettent de comparer facilement différents produits.
Essas classificações nos permitem comparar produtos diferentes facilmente.

reavaliação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

autoavaliação

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'auto-évaluation est un bon moyen pour se préparer à la recherche d'un emploi.

autoavaliação

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

autoavaliação

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

autodiagnóstico

nom féminin (Scolaire...) (figurado, teste de habilidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

de autoavaliação

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

subestimação

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Je suis quasiment sûr que le coût estimé de ce nouveau barrage est une sous-évaluation.

autoavaliação

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

declaração de pobreza

nom féminin (avaliação de carência de recursos)

Sa demande d'aide lui a été refusée après évaluation de ses revenus.

teste de conhecimento

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nous faisons passer une évaluation diagnostique à tous les nouveaux élèves pour évaluer leur niveau en mathématiques.

avaliação sobre colega

Completei uma avaliação sobre a performance do meu colega de trabalho.

boletim escolar

(entreprise) (avaliação escrita)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

painel de avaliação

nom masculin

versão de avaliação

nom féminin (Informatique) (software)

avaliação física

nom féminin

avaliação de imóvel

nom féminin (avaliação de valor de imóvel)

processo de controle de qualidade

nom féminin (procedimento para assessar algo)

reunião de avaliação

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sessão de avaliação

nom féminin

análise de riscos

nom féminin (segurança do trabalho)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

avaliação pessoal

nom féminin (corporativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

feedback de funcionários

nom féminin (avaliação de funcionários por um gerente)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

avaliador

nom masculin et féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

SAT

(test britannique) (estrangeirismo, exame escolar americano)

Les tests d'aptitude scolaire sont conçus pour mesurer le progrès des enfants régulièrement pendant leurs études.
Os SATs são exames criados para medirem o progresso dos alunos em diferentes etapas da educação.

avaliação de risco

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'entreprise ne veut pas commencer le projet avant qu'une analyse des risques ait été effectuée.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de évaluation em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.