O que significa flesh em Inglês?

Qual é o significado da palavra flesh em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar flesh em Inglês.

A palavra flesh em Inglês significa carne, tecido, pele, corpo, polpa, cor de pêssego, cor de pêssego, gordura, descarnar, cor de pele, cor da pele, ganhar corpo, detalhar, elaborar, desejos da carne, carne e osso, sangue do sangue, polpa da fruta, cor de pele, ferida superficial, cor de pele, carnívoro, necrosante, zumbi, arrepio, em carne e osso, o olho da cara, apertar as mãos, a carne é fraca. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra flesh

carne

noun (meat)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The butcher cut the flesh off the animal's bones.
O açougueiro tirou a pele dos ossos do animal.

tecido

noun (body tissue) (corpo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The surgeon cut through the flesh of the patient's leg to reveal the bone beneath.
O cirurgião cortou o tecido da perna do paciente para revelar o osso abaixo.

pele

noun (human skin)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The rosy flesh of the child's cheeks suggested she was in good health.
A pele rosada das bochechas da criança sugeria que ela estava com boa saúde.

corpo

noun (human body)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The preacher railed about the temptations of the flesh.
O pregador admoestou quanto às tentações da carne.

polpa

noun (pulp: inside of fruit) (parte interna da fruta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Kelsey spooned the flesh out of the avocado.
Kelsey retirou a polpa do abacate.

cor de pêssego

adjective (peachy in colour)

The painter used flesh tones for the skin of the people in his paintings.
O pintor usava tons cor de pêssego para a pele das pessoas em suas pinturas.

cor de pêssego

adjective (peachy in colour)

Sarah bought a flesh-colored bag at the mall.

gordura

noun (informal, figurative (fat) (informal, figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Brandon had a little bit of extra flesh around his waist.

descarnar

transitive verb (animal hide: remove flesh) (couro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The hunter fleshed the hide.

cor de pele

noun (color of skin)

cor da pele

adjective (same colour as skin)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

ganhar corpo

phrasal verb, intransitive (become plumper)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Once she began receiving regular meals, her once-bony face fleshed out and softened her look.
Assim que ela começou a receber refeições regulares, a cara antes ossuda dela ganhou corpo e suavizou sua aparência.

detalhar, elaborar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (make more detailed)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This report isn't convincing enough; can't you flesh it out with something from the internet?
Esse relatório não está suficientemente convincente, você não poderia detalhar com algo da internet?

desejos da carne

plural noun (literary (lust)

The pastor preached against lust and sinning due to desires of the flesh.

carne e osso

noun (human body, human nature) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

sangue do sangue

noun (relative, offspring) (familiar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

polpa da fruta

noun (pulp: soft inside part of fruit)

In this recipe, I discard the flesh of the fruit and only use the peel.
Nesta receita, descarto a polpa da fruta e só uso a casca.

cor de pele

noun (colour of human skin)

The girl's flesh tone was darker from the two weeks she'd spent sunbathing in Greece.

ferida superficial

noun (superficial injury, scratch)

The injury looked serious but it was really just a flesh wound.

cor de pele

adjective (peachy)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

carnívoro

adjective (animal, plant: eats meat)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

necrosante

adjective (disease: destroys flesh)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

zumbi

adjective (zombie: eats people)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

arrepio

noun (skin's response to cold, fear) (reação da pele)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

em carne e osso

adverb (in person) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

o olho da cara

noun (figurative (repayment of debt) (fig., pagamento de dívida)

You've had your pound of flesh - now leave me in peace.

apertar as mãos

verbal expression (informal, figurative (shake hands and mingle)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The senator gave a speech and then pressed the flesh for a few minutes.

a carne é fraca

expression (figurative, Biblical (we often yield to temptation) (não é fácil resistir à tentação)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de flesh em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de flesh

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.