O que significa flesh em Inglês?
Qual é o significado da palavra flesh em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar flesh em Inglês.
A palavra flesh em Inglês significa carne, tecido, pele, corpo, polpa, cor de pêssego, cor de pêssego, gordura, descarnar, cor de pele, cor da pele, ganhar corpo, detalhar, elaborar, desejos da carne, carne e osso, sangue do sangue, polpa da fruta, cor de pele, ferida superficial, cor de pele, carnívoro, necrosante, zumbi, arrepio, em carne e osso, o olho da cara, apertar as mãos, a carne é fraca. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra flesh
carnenoun (meat) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The butcher cut the flesh off the animal's bones. O açougueiro tirou a pele dos ossos do animal. |
tecidonoun (body tissue) (corpo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The surgeon cut through the flesh of the patient's leg to reveal the bone beneath. O cirurgião cortou o tecido da perna do paciente para revelar o osso abaixo. |
pelenoun (human skin) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The rosy flesh of the child's cheeks suggested she was in good health. A pele rosada das bochechas da criança sugeria que ela estava com boa saúde. |
corponoun (human body) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The preacher railed about the temptations of the flesh. O pregador admoestou quanto às tentações da carne. |
polpanoun (pulp: inside of fruit) (parte interna da fruta) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Kelsey spooned the flesh out of the avocado. Kelsey retirou a polpa do abacate. |
cor de pêssegoadjective (peachy in colour) The painter used flesh tones for the skin of the people in his paintings. O pintor usava tons cor de pêssego para a pele das pessoas em suas pinturas. |
cor de pêssegoadjective (peachy in colour) Sarah bought a flesh-colored bag at the mall. |
gorduranoun (informal, figurative (fat) (informal, figurado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Brandon had a little bit of extra flesh around his waist. |
descarnartransitive verb (animal hide: remove flesh) (couro) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The hunter fleshed the hide. |
cor de pelenoun (color of skin) |
cor da peleadjective (same colour as skin) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
ganhar corpophrasal verb, intransitive (become plumper) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Once she began receiving regular meals, her once-bony face fleshed out and softened her look. Assim que ela começou a receber refeições regulares, a cara antes ossuda dela ganhou corpo e suavizou sua aparência. |
detalhar, elaborarphrasal verb, transitive, separable (figurative (make more detailed) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) This report isn't convincing enough; can't you flesh it out with something from the internet? Esse relatório não está suficientemente convincente, você não poderia detalhar com algo da internet? |
desejos da carneplural noun (literary (lust) The pastor preached against lust and sinning due to desires of the flesh. |
carne e ossonoun (human body, human nature) (figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
sangue do sanguenoun (relative, offspring) (familiar) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
polpa da frutanoun (pulp: soft inside part of fruit) In this recipe, I discard the flesh of the fruit and only use the peel. Nesta receita, descarto a polpa da fruta e só uso a casca. |
cor de pelenoun (colour of human skin) The girl's flesh tone was darker from the two weeks she'd spent sunbathing in Greece. |
ferida superficialnoun (superficial injury, scratch) The injury looked serious but it was really just a flesh wound. |
cor de peleadjective (peachy) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
carnívoroadjective (animal, plant: eats meat) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
necrosanteadjective (disease: destroys flesh) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
zumbiadjective (zombie: eats people) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
arrepionoun (skin's response to cold, fear) (reação da pele) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
em carne e ossoadverb (in person) (figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
o olho da caranoun (figurative (repayment of debt) (fig., pagamento de dívida) You've had your pound of flesh - now leave me in peace. |
apertar as mãosverbal expression (informal, figurative (shake hands and mingle) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) The senator gave a speech and then pressed the flesh for a few minutes. |
a carne é fracaexpression (figurative, Biblical (we often yield to temptation) (não é fácil resistir à tentação) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de flesh em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de flesh
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.