O que significa flow em Inglês?

Qual é o significado da palavra flow em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar flow em Inglês.

A palavra flow em Inglês significa escorrer, fluxo, corrente, corrente, vazão, fluxo, fluxo, abundar, transbordar, circular, soar, derivar, escorrer, encher, subir, fluir de volta, fluir, fluir para fora, contra a maré, contra a maré, contra a maré, corrente de ar, fluxo sanguíneo, fluxo de caixa, fluxo e refluxo, flutuação, perfuração de fluxo, fluir, fluir para, fluxo de água, fluxo de água, fluxograma, fluxograma, fluxo genético, deixar-se levar, fluxo menstrual, conter o fluxo, fluxo de tráfego, jato de urina. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra flow

escorrer

intransitive verb (move as a liquid)

The water flowed out of the bath.
A água escorria do banheiro.

fluxo

noun (liquid movement)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The flow of the stream carried the water to the lake.
A corrente do córrego levava a água até o lago.

corrente

noun (current)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The river has a strong flow and is dangerous.
O rio tem uma corrente forte e é perigoso.

corrente, vazão

noun (tide)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The flow of the tide carried away the beach chairs.
O fluxo da maré levou as cadeiras de praia.

fluxo

noun (amount of liquid)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The meter measures the flow of water in litres per hour.
O registro mede o fluxo de água em litros por hora.

fluxo

noun (traffic circulation)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The project will improve the flow of traffic at this major junction.
O projeto irá melhorar o fluxo do tráfego nessa junção principal.

abundar, transbordar

intransitive verb (archaic (abundance)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The land flowed with everything that was desired.
A terra abundava com tudo o que era desejado.

circular

intransitive verb (circulate)

Traffic flows slowly in this city.
O tráfego circula lentamente nesta cidade.

soar

intransitive verb (words: sound natural) (palavras)

No, that sentence doesn't flow very well.
Não, essa frase não soa muito bem.

derivar

intransitive verb (stem from, be caused by)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The whole problem flows from his financial difficulties.
Todo o problema deriva de suas dificuldades financeiras.

escorrer

intransitive verb (hair) (cabelo)

Her hair flowed down her back.
Seu cabelo escorria pelas costas.

encher, subir

intransitive verb (tide) (maré)

High tide flowed in at around three pm today.
A maré alta subiu às três da tarde de hoje.

fluir de volta

phrasal verb, intransitive (liquid: move back toward [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

fluir

phrasal verb, intransitive (water, fluid: emerge in a stream)

I turned on the faucet and water flowed out.
Eu abri a torneira e a água fluiu.

fluir para fora

phrasal verb, intransitive (figurative (emerge in a stream)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
People began flowing out of the building.

contra a maré

adverb (opposite the current)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
She set her kayak against the flow and began to paddle upstream.
Ela colocou o caiaque contra a maré e começou a remar rio acima.

contra a maré

adverb (against general movement)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
As the crowd of lemmings moved toward the cliff, a single animal went against the flow, heading back to the tundra.
Quando um bando de lêmingues se dirigiu em direção ao penhasco, um único animal foi contra a maré, voltando para a tundra.

contra a maré

adverb (figurative (contrary to conventional opinion)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
All my friends are going to college next year, but I'm going against the flow and attending a technical school.
Todos os meus amigos vão para a faculdade ano que vem, mas eu vou contra a maré, para um colégio técnico.

corrente de ar

noun (current, movement of air)

The air flow of this oxygen concentrator is 3 liters a minute.

fluxo sanguíneo

noun (blood circulation)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Blockages in the arteries of the leg can cause low blood flow, and pain while walking.

fluxo de caixa

noun (income and expenses) (movimento de entrada e saída de dinheiro de uma empresa)

Cash flow can be a problem when you are self-employed.

fluxo e refluxo

noun (tidal movement) (movimento das marés)

The boats move gently at their moorings in response to the ebb and flow of the tide.

flutuação

noun (figurative (fluctuations)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Consumer spending on such products tends to follow the ebb and flow of the economy.

perfuração de fluxo

noun (hole-drilling method)

fluir

(river, liquid)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Blood flows into the kidneys through the renal artery.

fluir para

(figurative (supply) (figurado)

As capital flows into the stock market, the stock price increases.

fluxo de água

noun (amount of liquid flowing)

The flow rate depends on the size of the pipe.

fluxo de água

noun (output speed of a fluid)

fluxograma

noun (diagram of a process)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
In the training materials, a flowchart of the standard procedure is included.

fluxograma

noun (computing: system or procedure diagram)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Flowcharts can be used to visualize new algorithms.

fluxo genético

noun (biology)

deixar-se levar

verbal expression (informal, figurative (take a relaxed approach)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

fluxo menstrual

noun (blood lost during a woman's period)

A heavy menstrual flow can be very difficult for a woman to deal with.

conter o fluxo

verbal expression (figurative (prevent [sth] increasing)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

fluxo de tráfego

noun (movement of road vehicles) (movimento de veículos nas estradas)

jato de urina

noun (stream of urine)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Urine flow can indicate whether a patient has a prostate problem.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de flow em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de flow

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.