O que significa going em Inglês?

Qual é o significado da palavra going em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar going em Inglês.

A palavra going em Inglês significa atual, existente, ativo, próspero, saída, partida, caminho, progresso, andamento, ir, ir, ir, estender-se, ir, ir, ficar, ficar, ir, pronto, vai, energia, tentativa, vez, go, ir, funcionar, ir-se, tratar-se de, sair, passar, ir, fazer, valer, dizer, ir-se, ceder, estragar, ir, ir, dividir, ir, fazer, recorrer a, vaivém contínuo, vaivém contínuo, descontraído, sair logo, começar logo, começar, negócio viável, mais à frente, lá pelos, por quase, sair, de sair, exame, bronca, limpeza, surra. coça, trabalhoso, estou indo, entrante, foi fácil, continuar, muito bem, muito bem, de longo curso, as dificuldades revelam os fortes. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra going

atual, existente

adjective (current, prevalent)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
That's much higher than the going price.
Esse valor é muito mais alto do que o atual.

ativo

adjective (active, alive)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Even after ninety years, the old man was still going.
Mesmo depois de noventa anos, o idoso ainda estava ativo.

próspero

adjective (operating successfully)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Her advertising company is still a going business.
A sua empresa de publicidade ainda está prosperando.

saída, partida

noun (departure)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
His going will leave the department with a big pair of shoes to fill.
Sua saída deixará o departamento com um grande vazio para preencher.

caminho

noun (trail or route conditions)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The going's good as far as the river, then it gets heavy.
O caminho é bom até o rio, depois fica pesado.

progresso, andamento

noun (informal (progress)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
If the going gets tough at work, ask for help.
Se o andamento ficar difícil no trabalho, peça ajuda.

ir

intransitive verb (leave, depart) (partir)

You'd better go. It's getting late.
É melhor você ir. Está ficando tarde.

ir

(proceed to, head for) (viajar)

I'm going to London this summer. // Anne went to Italy for her holiday last year. // Robert goes to the market every Saturday morning.
Eu vou para Londres neste verão. Anne foi a Itália nas férias do ano passado. Roberto vai ao mercado todo domingo de manhã.

ir

intransitive verb (move along, advance)

The train was going at top speed. Electricity goes along wires.
O trem estava indo em velocidade máxima. A eletricidade vai pelos fios.

estender-se

intransitive verb (extend)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Our property goes all the way down to the river.
A nossa propriedade estende-se por todo o caminho até o rio.

ir

(lead to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
These stairs go to the attic.
Estas escadas levam ao sótão.

ir

intransitive verb (with adverb: turn out, pass) (transcorrer, acontecer)

The wedding went very well, thank you.
O casamento foi muito bom, obrigado.

ficar

intransitive verb (with adjective: become) (tornar-se)

I think I'm going crazy.
Acho que estou ficando louco.

ficar

intransitive verb (with adjective: act in a given way)

They went crazy when they heard the news.
Eles ficaram loucos quando ouviram a novidade.

ir

auxiliary verb (future) (futuro)

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
Jake is going to clean the bathroom later.
Eu vou ser médico.

pronto

adjective (informal (ready)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
All systems are go.
Todos os sistemas estão prontos.

vai

interjection (cheering on a team, participant)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
The fans were shouting "Go Steelers!"
Os fãs gritavam: "Vai time!"

energia

noun (colloquial (energy)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She's sure got a lot of go.
Ela com certeza tem muita energia.

tentativa

noun (informal (try)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Can I have a go?
Posso fazer uma tentativa?

vez

noun (informal (turn)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It's your go. Here are the dice.
Sua vez. Aqui estão os dados.

go

noun (often capitalized (board game) (jogo de tabuleiro)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

ir

verbal expression (make a move to do)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jake went to brush a stray hair from Leah's cheek, but at that moment she turned away.
Jake foi afastar um cabelo da bochecha de Leah, mas naquele momento ela se virou.

funcionar

intransitive verb (function, perform)

This fan won't go.
Este ventilador não funciona.

ir-se

intransitive verb (time: pass) (tempo: passar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Weekends go really fast.
Os fins de semana se vão muito rápido.

tratar-se de

intransitive verb (tend to be)

As exams go, that wasn't too bad.
Como trata-se de exames, não foi tão ruim.

sair

intransitive verb (be sold) (ser vendido)

The rare book will go quickly at auction.
O livro raro sairá rapidamente para leilão.

passar

intransitive verb (pass, fit, enter)

The couch just won't go through the door.
O sofá simplesmente não passa pela porta.

ir

intransitive verb (informal, euphemism (relieve yourself) (partir)

Excuse me. I've got to go. Is there a bathroom near here?
Com licença. Tenho que ir. Há um banheiro por perto?

fazer

intransitive verb (perform an action)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Go like this with your hands.
Faça assim com as mãos.

valer

intransitive verb (be valid)

Whatever Mike says, goes.
Tudo o que Mike diz, vale.

dizer

intransitive verb (informal (say)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Boys will be boys, as the saying goes.
Meninos serão meninos, como diz o ditado.

ir-se

intransitive verb (euphemism (die) (figurado, morrer)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
He went just after midnight, with his wife at his side.
Ele se foi logo após a meia-noite, com a sua mulher ao seu lado.

ceder

intransitive verb (informal (give way, collapse)

There was so much snow the roof went.
Havia tanta neve no telhado que ele cedeu.

estragar

intransitive verb (informal (stop working)

The car engine went, so we had to walk home.
O motor do carro estragou, então tivemos que caminhar para casa.

ir

(be allotted)

A quarter of their income goes to food.
Um quarto da renda deles vai para comida.

ir

(pass to [sb] in a will)

His house went to the elder son, its contents to the younger.
A casa dele foi para o filho mais velho, o conteúdo para o caçula.

dividir

(number: be divisor of) (matemática)

How many times does six go into eighty-four?
Quantas vezes seis divide em oitenta e quatro?

ir

(be awarded to)

And the Oscar goes to Steve McQueen!
E o Oscar vai para Steve McQueen!

fazer

phrasal verb, intransitive (resort: to [sth]) (recorrer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They went to great effort to get here on time.
Eles fizeram um grande esforço para te trazer aqui a tempo.

recorrer a

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (consult, ask a favor of) (consultar, pedir favor a alguém)

When I need advice, I go to my rabbi.
Quando preciso de conselhos, recorro ao meu rabino.

vaivém contínuo

noun (movement: many people)

The continual coming and going of library visitors made it impossible for me to concentrate.

vaivém contínuo

noun (movement: one person)

descontraído

adjective ([sb], personality: relaxed)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I love being with her because she's a nice easy-going girl.
Adoro estar com ela porque ela é uma garota legal e descontraída.

sair logo

verbal expression (informal (leave now) (BRA, expressão)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
If we don't get going soon, we'll be late.
Se a gente não sair logo, vamos nos atrasar.

começar logo

verbal expression (informal (start) (BRA)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The campaign got going in 1983.
O chefe começou logo descascando os vegetais.

começar

verbal expression (informal (start [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The chef got going with peeling the vegetables.
O chefe começou descascando os vegetais.

negócio viável

noun (viable business)

The business had been taken over as a going concern.

mais à frente

adverb (jargon (in the future)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Going forward, we really need to change how we do business.
Mais à frente precisaremos mudar o modo como fazemos negócios.

lá pelos

preposition (informal (approaching: a given age) (aproximando: de certa idade)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Tom always refuses to disclose his age, but he must be going on seventy.
Tom sempre se recusa a falar a idade dele, mas ele deve estar lá pelos setenta.

por quase

preposition (informal (almost, approaching)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
The couple have been married going on for thirty years.
O casal está casado por quase trinta anos.

sair

noun (doing [sth] entertaining outside home) (de casa)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
Going out is more expensive than staying in.

de sair

adjective (for entertainment outside home) (roupa)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Beatrice wants to buy a going-out dress for the party.

exame

noun (inspection)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bronca

noun (verbal attack) (ataque verbal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

limpeza

noun (cleaning)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

surra. coça

noun (physical beating)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

trabalhoso

noun (informal ([sth] difficult or strenuous) (algo difícil ou esforçado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The climb was hard going, but the view from the top was magificent.

estou indo

interjection (I am about to leave) (BRA)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I know I'm late for lunch. I am going now!
Eu sei que estou atrasado para o almoço. Estou saindo agora!

entrante

adjective (coming in, on its way in) (que entra)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The in-going plane was just arriving at the airport.

foi fácil

expression (UK (task went smoothly)

Although the professor said that we would struggle with the translation, it was easy going for our group.

continuar

verbal expression (persist, continue)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Keep going, you're almost to the top of the hill.
Continue, você está quase no topo da montanha.

muito bem

interjection (slang (well done)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Nice going, John, you really did a great job with that paint.

muito bem

interjection (slang, ironic (badly done) (gíria, irônico)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Nice going, you idiot; you spilled coffee all over me.

de longo curso

adjective (ship: for sailing at sea)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

as dificuldades revelam os fortes

expression (informal (adversity reveals strength of character)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de going em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de going

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.