O que significa thought em Inglês?

Qual é o significado da palavra thought em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar thought em Inglês.

A palavra thought em Inglês significa pensamento, pensamento, pensamento, pensamento, consideração, pensamento, razão, achar, pensar, achar, pensar, achar, pensar, pensar, refletir, pensar, pensar, pensar, considerar, pensar, pensada, pensar, pensar, pensar, achar, lembrar, achar, pensar, um chamado à realidade, absorto nos próprios pensamentos, algo para pensar, motivo para pensar, razão para reflectir, pensamento livre, liberdade de pensamento, pensar duas vezes, pensar duas vezes, considerar, pode-se pensar, pensamento lógico, perdido nos pensamentos, nem pense nisso, pensamento positivo, raciocínio coerente, escola de pensamento, pensando bem, dúvidas, hesitação, balão de pensamento, balão de fala, experimento mental, líder de pensamento, liderança de ideias, pensado, pensado, padrão de pensamento, processo de pensamento, instigante, tempestade cerebral, inventado, linha de raciocínio, bem pensado, bem planejado, quem diria?. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra thought

pensamento

noun (idea) (ideia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I just had a thought: What if we work together?
Acabei de ter um pensamento: E se trabalhássemos juntos?

pensamento

noun (result of thinking) (resultado de pensar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Having considered the matter, my thought now is that we should give him the job.
Tendo considerado o assunto, meu pensamento agora é que deveríamos dar o emprego a ele.

pensamento

noun (act of thinking) (ato de pensar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The boy was lost in thought.
O menino estava perdido em seus pensamentos.

pensamento

noun (purpose) (propósito)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
His thought was to help.
O pensamento dele foi ajudar.

consideração

noun (consideration)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She gave a lot of thought to her decision. This matter needs some thought.
Ela deu muita consideração à sua decisão.

pensamento

noun (philosophy) (filosofia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Philosophers study a body of thought.
Os filósofos estudam um corpo de pensamento.

razão

noun (reasoning)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
You should employ thought, not emotion, to come to a solution.
Você deve empregar a razão, não a emoção, para chegar a uma solução.

achar, pensar

transitive verb (hold an opinion)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I think that we should take that road. Perhaps this painting would look better on that wall; what do you think?
Eu acho (or: penso) que devemos pegar aquela estrada. Talvez, essa pintura fique melhor naquela parede, o que você acha?

achar, pensar

transitive verb (believe)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I think Tom's coming with us. I'll just ask him.
Eu acredito que Tom virá conosco. Vou perguntar para ele.

achar

transitive verb (intend, determine)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I think I'll go to the grocer's now.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tenciono aprender a nadar antes do verão.

pensar

intransitive verb (reflect, consider)

Bert stepped outside to think for a moment.
Bert foi dar uma volta para pensar por um momento.

pensar, refletir

(consider)

I don't know at the moment; I need to think about it again.
No momento, não sei. Preciso pensar (or: refletir) sobre isso um pouco mais.

pensar

(be preoccupied) (estar preocupado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He was saddened, and thought about her situation all the time.
Ele estava entristecido e pensava na situação dela o tempo todo.

pensar

verbal expression (consider possibility)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Don't even think about asking me to do you any more favours!
Nem pense em me pedir para fazer mais favores a você!

pensar

(devise, invent)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He thought of a new way to manufacture pencils.
Ele pensou numa nova maneira de fabricar lápis.

considerar

verbal expression (consider to be)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I think of him as my friend.
Penso nele como um amigo.

pensar

verbal expression (consider: doing [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We're thinking of going to that new Italian restaurant tonight.
Estamos pensando em ir a esse novo restaurante italiano hoje à noite.

pensada

verbal expression (informal (consider) (informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Have a think, and tell me what you want to do.
Dê uma pensada e me diga o que você quer fazer.

pensar

intransitive verb (meditate, daydream) (meditar)

Don't bother him, he's thinking.
Não o incomode, ele está pensando.

pensar

(take into account)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
You can't leave me! Think of the children!
Você não pode me deixar! Pense nas crianças!

pensar, achar

transitive verb (with adjective: regard, consider)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He thought it right to pay his taxes.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Julgou apropriado o comportamento do filho.

lembrar

transitive verb (remember)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Can you think what we did last weekend?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nem pensei em comprar-lhe um presente.

achar, pensar

transitive verb (expect)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
What do you think will happen?
O que você acha (or: pensa) que vai acontecer?

um chamado à realidade

noun (reminder of harsh reality) (sério, grave)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
It's a sobering thought that thousands of graduates will never find a job.

absorto nos próprios pensamentos

expression (thinking intensely)

Deep in thought, she didn't hear him call her name.

algo para pensar, motivo para pensar, razão para reflectir

noun (figurative ([sth] worth thinking about)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Yes, your ideas have certainly given me food for thought!
Sim, suas ideias realmente me deram algo para pensar!

pensamento livre

noun (rationalism) (racionalismo)

liberdade de pensamento

noun (right to hold beliefs)

The reason most democracies separate church and state is to insure that every citizen has freedom of thought.

pensar duas vezes

verbal expression (informal (consideration)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Most people don't give a second thought to the problems of the homeless.

pensar duas vezes

verbal expression (informal (rethink) (figurado, hesitar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
He dropped what he was doing and went to her without giving it a second thought.

considerar

verbal expression (consider)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Before planting a tree you need to give thought to what is suitable for your garden.
Antes de plantar uma árvore, você precisa considerar qual é a apropriada para seu jardim.

pode-se pensar

(some people may imagine)

It might be thought that the English are unfriendly, but they are just reserved.

pensamento lógico

noun (rational, coherent thinking) (pensamento racional, coerente)

She was distressed after the accident and incapable of logical thought.

perdido nos pensamentos

expression (thinking deeply) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

nem pense nisso

interjection (God forbid)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Beryl could become my new boss; perish the thought!

pensamento positivo

noun (optimistic or cheerful idea) (ideia otimista ou feliz)

raciocínio coerente

noun (reason, coherent thinking) (razão, raciocínio coerente)

escola de pensamento

noun (collective view)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Markham and Fishburn belong to very different schools of thought.

pensando bem

interjection (informal (change of mind) (mudança de ideia)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I need to speak to the kids about this; on second thoughts, perhaps I'll wait until my husband gets home.

dúvidas

plural noun (regrets, doubts)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Gary is having second thoughts about joining the army.

hesitação

noun (hesitation, consideration)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She accepted the job without a second thought.

balão de pensamento

noun (cartoon: bubble showing what [sb] is thinking) (desenho)

balão de fala

noun (comic: balloon showing thoughts) (quadrinhos: mostrando o que alguém está pensando)

experimento mental

noun (hypothetical study or question) (estudo hipotético ou questão)

líder de pensamento

noun (influential thinker)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

liderança de ideias

noun (act of influencing with ideas)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

pensado

adjective (informal (taken into consideration) (levado em consideração)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pensado

adjective (planned, considered) (planejado, considerado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

padrão de pensamento

noun (habitual way of thinking) (forma habitual de pensamento)

processo de pensamento

noun (thinking, train of thought) (sequência de ideias)

instigante

adjective (that makes you think) (que faz alguém pensar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
This book on consumerism is a thought-provoking read.

tempestade cerebral

noun (figurative (brainstorm)

inventado

adjective (informal (devised, invented) (criado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

linha de raciocínio

noun (sequence of ideas) (sequência de ideias)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I got confused when I was explaining it, and lost my train of thought.

bem pensado, bem planejado

adjective (carefully considered)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

quem diria?

interjection (expressing surprise) (expressão: surpresa)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Wow, that's really interesting – who would've thought?

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de thought em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de thought

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.