O que significa incliner em Francês?

Qual é o significado da palavra incliner em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar incliner em Francês.

A palavra incliner em Francês significa angular, reclinar, empinar, inclinar, inclinar, pender, inclinar, pender, virar, inclinar, inclinar, abaixar, curvar-se, reclinar-se, inclinar, inclinar, fazer reverência, reclinar-se, curvar-se perante, fazer uma reverência, curvar-se perante, render-se, saudar com salamaleque. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra incliner

angular

(pouco usado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Veuillez incliner le cure-pipe de sorte à lui faire prendre la forme d'un triangle.
Por favor, angule o limpador de cachimbo para deixá-lo com a forma de um triângulo.

reclinar

verbe transitif (un siège)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

empinar

verbe transitif (un appareil photo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La cadreuse inclina l'appareil pour obtenir le bon plan.

inclinar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

inclinar, pender

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'oiseau a incliné (or: penché) la tête.
O pássaro inclinou a cabeça.

inclinar, pender

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

virar

verbe transitif (inclinar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il inclina (or: Il fit basculer) la carafe pour remplir son verre.
Ele virou a jarra para encher o copo.

inclinar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Josh a incliné le clavier jusqu'à ce qu'il soit au bon angle pour taper.

inclinar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il inclina (or: pencha) la tête et dressa l'oreille.
Ele inclinou sua cabeça para o lado, escutando.

abaixar

verbe transitif (la tête) (a cabeça)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les paroissiens ont baissé la tête pour prier.
Os paroquianos baixaram a cabeça em oração.

curvar-se

verbe pronominal

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
On lui demanda de s'incliner devant la statue de leur dieu.
Pediram para ela se curvar na frente da estátua do deus deles.

reclinar-se

verbe pronominal (siège)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

inclinar

verbe pronominal

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le motard s'inclina dans le virage sans ralentir outre mesure. L'avion s'inclina pour amorcer sa descente.
O motorista inclinou na curva sem diminuir muito a velocidade. O avião inclinou para começar sua descida.

inclinar

verbe pronominal

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le mur autour du jardin s'incline vers l'extérieur.

fazer reverência

(haut du corps ou jambes)

Certains peuples d'Asie préfèrent faire une révérence (or: s'incliner) plutôt que de serrer la main.
Em vez de apertar as mãos, as pessoas em algumas culturas asiáticas preferem fazer reverência.

reclinar-se

verbe transitif (reclinar, inclinar-se para trás)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

curvar-se perante

Il est de coutume de s'incliner devant l'Empereur du Japon.

fazer uma reverência

(haut du corps ou jambes)

"Votre Majesté", dit l'homme en faisant une révérence à (or: s'inclinant devant) la Reine.
"Vossa majestade", disse o homem, fazendo reverência à Rainha.

curvar-se perante

render-se

(figuré : céder)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Le proviseur, s'inclinant devant la volonté des parents, a retiré son nouveau règlement.
O diretor rendeu-se às vontades dos pais e retirou sua nova política.

saudar com salamaleque

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de incliner em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.