O que significa jeûne em Francês?
Qual é o significado da palavra jeûne em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar jeûne em Francês.
A palavra jeûne em Francês significa jovem, jovem, jovem, juvenil, jovem, rapaz, jovem, jejum, juvenil, jovem, filhote, jejum, jejuar, júnior, verde, jovem, júnior, imaturo, jovem, jejuar, noiva, garota, menina, donzela, yuppie, estrela, rapaz, jovem, mocinha, senhorita, amante mais novo, potranca, rejuvenescer, bixo, de aprendiz, recruta, médico-residente, mais novo, mais jovem, o mais novo, jovem, juvenil, renovado, adequado para uma moça, de aparência jovem, bem jovem, muito jovem, moça solteira, muda, mocinha, menino cantor, árvore nova, recém-casado, garota irlandesa, cisne novo, pessoa em lua-de-mel, menina, desistente, corujinha, franga, pretensioso, metido, jovem brilhante, wunderkind, criança prodígio, nome de solteira, tenra idade, angry young man, novo empreendimento, mulher de carreira, despedida de solteira, delinquente juvenil, irmã mais nova, irmão menor, irmão mais novo, criança travessa, criança levada, nova geração, pastorzinho, frango, geração mais jovem, babá, garotinha, jovem adulta, rapaz, mulher jovem, despedida de solteira, chá de noiva, jovem adulto, consumidor jovem, aprendiz, garçom, fanfarrão, filhote de arenque, chá de panela, cantora de coral, namorado, lacaio, já viu dias melhores, morrer jovem, avivar, mais novo que, mais jovem que, queridinha, filhote de foca, jovem vestido de moletom, vinte e poucos. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra jeûne
jovemadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il est encore jeune et a beaucoup à apprendre. Ele ainda é muito jovem e tem muito a aprender. |
jovemadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Vous paraissez très jeune pour quelqu'un de plus de soixante ans. Você parece muito jovem para alguém com mais de sessenta. |
jovemadjectif (vinho) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) C'est un vin jeune qui n'a pas encore assez de caractère. É um vinho jovem e ainda não tem muita personalidade. |
juveniladjectif (jovem) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Les jeunes chats n'étaient pas prêt à quitter leur mère. |
jovem, rapaznom masculin et féminin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Beaucoup de jeunes pensent que les politiciens ne représentent pas leurs intérêts. Muitos jovens acham que os políticos não representam seus interesses. |
jovemnom masculin et féminin (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) |
jejumnom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Selon ce livre sur le régime, le jeûne est bon pour nous. |
juvenil
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
jovem(adolescent) (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) Ce jeune a créé beaucoup de problèmes. Esse jovem causou muitos problemas. |
filhotenom masculin et féminin (criança (afetivo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
jejumnom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le jeûne dure pendant quarante jours. O jejum dura quarenta dias. |
jejuarnom masculin Certaines religions exigent que leurs disciples pratiquent un jeûne lors des fêtes religieuses. Algumas religiões exigem que seus seguidores jejuem durante um período sagrado. |
júnior(Sports) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le tournoi jeune du club a lieu avant le tournoi senior. |
verdeadjectif (figurado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le joueur de basket-ball est encore jeune, mais s'améliorera avec l'âge. |
jovemadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
júnior(Sports) (tipo de jogador) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
imaturo
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il ne faut pas cueillir les fruits quand ils sont encore immatures. É um erro colher frutas quando elas ainda estão imaturas. |
jovem(personne, animal) (pessoa) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
jejuarverbe intransitif Pour protester contre son traitement, le prisonnier décida de jeûner. Para protestar contra os maus-tratos, o prisioneiro decidiu jejuar. |
noiva
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La mariée était radieuse dans sa robe en dentelles. A noiva estava radiante em seu vestido de renda. |
garota, menina, donzela
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Qui est cette nouvelle fille à la réception? |
yuppie(anglicisme : jeune urbain actif qui a un train de vie de luxe) (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) |
estrela(artista jovem revelação) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
rapaz, jovem(vieilli ou humoristique) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
mocinha, senhorita(informal) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
amante mais novo(familier, péjoratif) |
potranca(gíria, mulher) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
rejuvenescer
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le nouveau gérant a redynamisé la société. O novo gerente rejuvenesceu a companhia. |
bixo(argot) (BRA: gíria, figurado, aluno novato) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Les élèves plus âgés ont des bizuts qui se chargent de leurs corvées. Os alunos mais velhos tinham bixos para fazerem seus deveres. |
de aprendiz
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
recruta(argot militaire) (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) |
médico-residente(Médecine) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
mais novo, mais jovemlocution adjectivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Tu ne peux pas savoir quel cheval est plus jeune. Quand j'étais plus jeune, j'ai fait pas mal de bêtises. Não dá pra dizer qual dos cavalos é mais novo. |
o mais novoadjectif (superlativo de jovem) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Qui est le plus jeune employé de l'entreprise ? |
jovem, juveniladjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
renovado(tornar-se mais adequado na aparência) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) J'aime bien le style élégant de Simon ; ce pantalon est beaucoup plus chic que le jeans qu'il porte d'habitude. |
adequado para uma moça
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
de aparência jovemlocution adjectivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
bem jovemadjectif (não muito velho) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Il semble plutôt jeune pour postuler à ce poste. |
muito jovemlocution adjectivale (não velho o bastante) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
moça solteira(não casada) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La jeune fille sautillait à travers le champ. A jovem moça solteira saltou pelo prado. |
muda(de planta) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Transplante les jeunes plants lorsque les premières vraies feuilles se développent. |
mocinha
Jane a joué le rôle d'une jeune femme dans une comédie élisabéthaine. |
menino cantornom masculin (de coral) |
árvore novanom masculin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le quartier n'a pas d'arbres matures, il n'a que de jeunes arbres. |
recém-casado
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
garota irlandesanom féminin |
cisne novo
|
pessoa em lua-de-mel
|
menina(Scot) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
desistente
(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) |
corujinhanom masculin |
franganom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
pretensioso, metido(péjoratif : homme seulement) (jovem: arrogante) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
jovem brilhante
|
wunderkindnom masculin et féminin (alemão) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
criança prodígionom masculin et féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
nome de solteiranom masculin De nos jours, plusieurs femmes gardent leur nom de jeune fille après le mariage. Nos dias atuais, muitas mulheres mantêm seus nomes de solteira depois de se casarem. |
tenra idadenom masculin (juventude) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Mozart a joué devant la royauté européenne à l'âge tendre de six ans (or: au jeune âge de six ans). |
angry young mannom masculin (escritor de movimento literário) |
novo empreendimentonom féminin |
mulher de carreiranom féminin (mulher ambiciosa) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
despedida de solteiranom masculin Elle voulait inviter dix de ses meilleures amies à son enterrement de vie de jeune fille. |
delinquente juvenil
|
irmã mais novanom féminin |
irmão menor, irmão mais novonom masculin J'ai une grande sœur et deux jeunes frères. |
criança travessa, criança levada(affectueux) |
nova geraçãonom féminin (juventude) |
pastorzinhonom masculin (menino que pastoreia ovelhas) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le jeune berger gardait son troupeau de moutons. |
frango(mâle) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
geração mais jovem
La jeune génération n'apprécie pas toujours les vieux styles de musique. |
babánom féminin (BRA) (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) Ils avaient une jeune fille au pair pour s'occuper des enfants. Eles tinham uma babá para cuidar da criança. |
garotinhanom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
jovem adultanom féminin |
rapaznom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) À 70 ans passés, il garde une allure de jeune homme. |
mulher jovemnom féminin Il apprécie la compagnie des jeunes femmes. |
despedida de solteiranom masculin (festa para futura noiva) |
chá de noivanom féminin (festa onde a futura noiva recebe presentes) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
jovem adulto
|
consumidor jovemnom masculin Je pense que ce produit pourrait plaire au jeune public (or: à un jeune public). |
aprendiz
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
garçomnom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
fanfarrãonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
filhote de arenquenom masculin (substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". ) |
chá de panelanom féminin |
cantora de coralnom féminin |
namoradonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
lacaionom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
já viu dias melhoresverbe intransitif (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Ton portefeuille n’a plus l’air tout jeune. |
morrer jovem
|
avivar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
mais novo que, mais jovem que
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Tous mes frères et sœurs sont plus jeunes que moi. Todos os meus irmãos são mais novos que eu. |
queridinha
(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") |
filhote de focanom masculin |
jovem vestido de moletom(BRA) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
vinte e poucos(idade, informal) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de jeûne em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de jeûne
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.