O que significa raide em Francês?

Qual é o significado da palavra raide em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar raide em Francês.

A palavra raide em Francês significa liso, emperrado, íngreme, duro, inflexível, trabalhoso, duro, insensível, roto, íngrime, eriçado, ouriçado, apertado de dinheiro, rígido, duro, teso, quebrado, no laço, quebrado, esticado, estirado, inexpressivo, no fio da navalha, corda bamba, diplomacia arriscada, ladeira inclinada, estar na corda bamba, estar à beira do precipício, escarpar, cair morto, meio magro, apaixonar-se, escarpar, apaixonar-se, apaixonar-se, sair pisando duro. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra raide

liso

adjectif (cheveux) (cabelo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle a des cheveux raides qui descendent jusqu'aux épaules.

emperrado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cette poignée de porte est raide ; il est difficile d'ouvrir la porte.
A maçaneta dessa porta está emperrada, é difícil abrir a porta.

íngreme

(pente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La maison se trouvait au sommet d'une colline escarpée.
A casa ficava no topo de um morro íngreme.

duro

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'enseignante a trouvé un morceau de carton rigide pour monter la photo.
O professou usou um cartão duro para emoldurar a fotografia.

inflexível

adjectif (sans souplesse)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

trabalhoso

adjectif (algo difícil ou esforçado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

duro, insensível

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les mouvements raides de Simon sur la piste de danse ont fait rire tout le monde.
Os movimentos duros de Simon na pista de dança fizeram todos rir.

roto

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

íngrime

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Dan leva les yeux en direction de la pente raide (or: escarpée) de la montagne et se demanda s'il serait possible de la gravir.
Dan encarou o lado íngreme da montanha e questionava se era possível escalá-la.

eriçado, ouriçado

adjectif (poil)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les poils du sanglier sont durs et raides.

apertado de dinheiro

(familier)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Je suis un peu fauché pour l'instant. Est-ce que je peux te rembourser la semaine prochaine ?

rígido, duro, teso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ce bois est trop rigide pour travailler avec.

quebrado

(familier) (gíria: sem dinheiro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

no laço

(en manque d'argent, de temps) (BRA, figurado, em falta de algo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

quebrado

locution adjectivale (gíria)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

esticado, estirado

adjectif (sem folga)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La corde est si tendue (or: raide) qu'elle ne bouge pas quand on la tire.
A corda está tão esticada que não se mexe quando você puxa.

inexpressivo

adjectif (figuré : inexpressif)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'air crispé de la patronne ne laissait pas deviner ce qu'elle pensait.
O semblante inexpressivo da chefe não dava pistas quanto ao que ela estava pensando.

no fio da navalha

(figurado)

corda bamba

nom féminin (corda de acrobata)

Le casse-cou envisage de traverser le Grand Canyon sur une corde raide.

diplomacia arriscada

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ladeira inclinada

nom féminin (inclinação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

estar na corda bamba

(estar em situação precária)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

estar à beira do precipício

locution verbale (informal, estar em situação precária)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

escarpar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cair morto

locution verbale (morrer subitamente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Il a eu une crise cardiaque et est tombé raide mort.

meio magro

(personne, familier) (figurado, com recursos limitados)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Je suis un peu raide, je n'irai donc pas en Afrique cette année.

apaixonar-se

(familier) (figurado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Après l'avoir fréquenté pendant deux semaines, je suis tombée raide dingue amoureuse de lui.

escarpar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

apaixonar-se

(figurado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

apaixonar-se

(figurado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

sair pisando duro

locution verbale (informal,figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Lorsque Lisa l'a insulté, John s'est simplement retourné et est parti d'un pas raide.
Quando Lisa o insultou, John simplesmente se virou e saiu pisando duro.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de raide em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.