O que significa rode em Inglês?

Qual é o significado da palavra rode em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar rode em Inglês.

A palavra rode em Inglês significa amarra, andar, pegar, tomar, cavalgar, cavalgar, montar, cavalgar, carona, passeio, viagem, carro, carona, atormentar, perturbar, subir, viajar, percorrer, estar ancorado, correr, montar, cavalgar, oprimir, dominar, viajar, carregar, ser carregado. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra rode

amarra

noun (US, regional (nautical: anchoring rope)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

andar

transitive verb (travel by: bicycle, motorbike) (de bicicleta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He rides his bike to school every day.
Ele vai de bicicleta para a escola todos os dias.

pegar, tomar

transitive verb (travel by: bus, train) (viajar como passageiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I ride the bus into work every day.
Pego o ônibus para o trabalho todos os dias.

cavalgar

transitive verb (go on: a horse) (cavalos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The girls love to ride horses.
As garotas adoram cavalgar.

cavalgar, montar

transitive verb (jockey)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The jockey was riding the favourite horse.
A jóquei estava cavalgando o cavalo favorito dela.

cavalgar

intransitive verb (go on horseback)

She loves to ride and has her own horse.
Ela adora cavalgar e tem seu próprio cavalo.

carona

noun (US, informal (transport: lift in a vehicle) (meio de transporte)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Thanks for the ride! I'd never have made it here on time without it.
Posso te dar uma carona para casa?

passeio

noun (fairground attraction) (parque de diversões)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The Ferris wheel is my favourite ride at the park.
A roda gigante é o meu passeio favorito no parque.

viagem

noun (informal (trip)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It was an enjoyable ride through the mountains of West Virginia.
Foi uma viagem agradável pelas montanhas de West Virginia.

carro

noun (US, slang (car, truck)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Man, you have a nice ride! When did you get that car?
Cara, que carro legal! Quando você ganhou este carro?

carona

noun (US, informal (person: providing lift in vehicle) (BRA, transporte gratuito)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There's Emily; she's my ride, so I have to go.

atormentar, perturbar

verbal expression (US, informal, figurative (harass)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She kept riding him to get him to follow the rules.
Ela continuava atormentando-o para fazê-lo seguir as regras.

subir

intransitive verb (clothing: shift upwards) (roupa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
His pants tend to ride on his hips.
A calça dele tende a subir pelos quadris.

viajar

intransitive verb (travel by vehicle)

We rode for 50 miles but then the car broke down.
Dirigimos por 80 quilômetros, mas depois o carro quebrou.

percorrer

intransitive verb (be supported or carried)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The conveyor belt rides on a series of rollers.
A correia transportadora percorre uma série de rolamentos.

estar ancorado

intransitive verb (lie at anchor)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
There was a fishing boat riding in the bay.
Havia um barco pesqueiro ancorado na baía.

correr

intransitive verb (automobile: perform) (carro)

This new car rides so smoothly!
Este novo carro corre tão macio!

montar, cavalgar

(be carried)

His son likes to ride on his shoulders.
O filho dele gosta de montar nos ombros do pai.

oprimir, dominar

transitive verb (usually passive (fill, overwhelm: with an emotion) (emoção)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He was ridden with anxiety about his exams.
Ele estava dominado pela ansiedade devido às provas.

viajar

transitive verb (travel, traverse: distance)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We rode 30 km today on our bikes.
Viajamos 30 km hoje de bicicleta.

carregar

transitive verb (carry)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I ride my son on my shoulders.
Eu carrego meu filho nos ombros.

ser carregado

transitive verb (be carried on: water, wave) (onda, água)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The surfer rode the wave.
O surfista foi carregado pela onda.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de rode em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.