O que significa risk em Inglês?

Qual é o significado da palavra risk em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar risk em Inglês.

A palavra risk em Inglês significa risco, risco, arriscar-se, arriscar, arriscar, risco, em risco, em perigo, de risco, sob risco de, por sua conta e risco, valer o risco, valer o perigo, risco calculado, rotatividade da clientela, risco de churning, risco de incêndio, de alto risco, constituir uma ameaça, constituir uma ameaça, pôr em risco, colocar em risco, avaliação de risco, avesso ao risco, de assunção de riscos, capital de risco, gestão dos riscos, ousado, arriscar a vida, gerenciar riscos, tomada de risco, consultor de seguros, correr o risco, correr o risco, risco de segurança, correr o risco, correr o risco de. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra risk

risco

noun (hazard)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Riding a bicycle without a helmet is a risk I prefer to avoid.
Andar de bicicleta sem capacete é um risco que eu prefiro evitar.

risco

noun (degree of danger) (seguro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
What is the risk of breast cancer in women aged 50-60?
Qual é o risco de câncer de mama em mulheres entre 50 e 60 anos?

arriscar-se

transitive verb (expose to danger)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
You're risking your life by driving at that speed.
Você está arriscando sua vida ao dirigir nessa velocidade.

arriscar

transitive verb (court the loss of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I risked all my money in the casino.
Eu arrisquei todo o meu dinheiro no cassino.

arriscar

transitive verb (court danger of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I risked bankruptcy with that last deal.
Eu arrisquei a falência com aquele último acordo.

risco

noun (insurance: type of loss)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This insurance policy covers us against the risk of fire and theft.
A apólice de seguro cobre contra riscos de incêndio e roubo.

em risco, em perigo

adverb (in danger)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Driving while drunk puts people's lives at risk.
Dirigir bêbado pode colocar a vida das pessoas em risco.

de risco

adjective (in danger)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Urban women in the age group of 30-45 years have emerged as an at-risk population for heart diseases.
O grupo de mulheres urbanas entre 30 e 45 anos tornou-se uma população de risco para doenças cardíacas.

sob risco de

expression (having increased chance of: [sth] bad)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
People who smoke are at increased risk for cancer.

por sua conta e risco

adverb (without anyone else being liable)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Swim in the river at your own risk.

valer o risco, valer o perigo

verbal expression (merit possible danger or loss)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I know it seems expensive but I know it will increase in value so I think it will be worth the risk.

risco calculado

noun (chance taken)

We took a calculated risk and drove to Bob's house in the hope that he would be there.
Assumimos um risco calculado e fomos de carro até a casa do Bob na esperança de que ele estivesse lá.

rotatividade da clientela

noun (chance a customer will switch)

The churn risk is the customer's likelihood to defect and switch to another company.

risco de churning

noun (likelihood of excessive trading) (finanças)

New technologies like smart phones have a high churning risk.

risco de incêndio

noun ([sth] that can cause a fire)

Throwing a cigarette out of the car window is a fire risk.

de alto risco

adjective (very dangerous)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Motorcycle racing is a high-risk sport.

constituir uma ameaça

verbal expression (be dangerous)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

constituir uma ameaça

verbal expression (endanger)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Neil's reckless behaviour poses a risk to everyone on the team.

pôr em risco

verbal expression (endanger)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You have put our lives at risk by driving so carelessly.

colocar em risco

verbal expression (expose to)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
We were put at risk of severe sunburn, working outdoors at midday.

avaliação de risco

noun (evaluation of likely losses)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The company won't begin the project until a risk assessment is completed.

avesso ao risco

adjective (investor: chooses lower risk)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Risk-averse investors tend to avoid investments with high volatility.

de assunção de riscos

adjective (involving potential loss)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The bank filed a report on its risk-bearing capacity.

capital de risco

noun (econ: money invested in a new venture) (economia)

Entrepreneurs are finding risk capital increasingly difficult to come by.
O capital de risco é cada vez mais difícil de obter por parte de empreendedores.

gestão dos riscos

noun (investment: minimizing loss) (investimento)

Risk management is the process of assessing risks and taking steps either to eliminate or reduce them.

ousado

noun ([sb] who lives dangerously)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I wasn't surprised when John sank all his money into that new business venture; he's always been a risk taker.
Não fiquei surpreso quando John investiu todo o seu dinheiro naquele novo empreendimento comercial; ele sempre foi ousado.

arriscar a vida

verbal expression (do [sth] extremely dangerous)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You risk your life when you drive too quickly.

gerenciar riscos

transitive verb (control potential losses)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The manager wants to improve the way in which the company risk-manages its business.

tomada de risco

noun (courting danger or loss)

Sandra has never been keen on risk-taking.

consultor de seguros

noun (insurance consultant)

correr o risco

verbal expression (expose yourself to a danger)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I could leave my kids home alone while I go to the store, but I don't want to run the risk.

correr o risco

verbal expression (expose yourself to the danger of)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You run the risk of becoming dehydrated if you don't drink enough liquids.

risco de segurança

noun (potential danger to state security)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Foreign nationals who are considered to be a security risk will be deported.

correr o risco

verbal expression (gamble, accept potential danger) (jogar, assumir risco potencial)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I can't imagine why you would take the risk.

correr o risco de

verbal expression (do [sth] despite danger)

Do you think it's wise to take the risk of starting a business in the current economic climate?

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de risk em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de risk

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.