O que significa sac em Francês?

Qual é o significado da palavra sac em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar sac em Francês.

A palavra sac em Francês significa saco, sacola, sacola, saco, saco, saque, bolsa, saco, algibeira, saco, saco, sacola, bolsa, malote, bolsa, trouxa, bagagem, mala (ou: pasta) escolar, mochila escolar, carreta, devastação, destruição, saco, estrada sem saída, beco sem saída, rua sem saída, saco de boxe, saco de lixo, bosta, recinto, apuro, surpreender, pele e osso, em flagrante, bolsa, mochila, viagem de mochila, bolsa, mochila, aniagem, carteira, pulguento, saco de areia, saquinho plástico, sacola de carteiro, âmnio, rolo de roupas de cama, saco de juta, mochila, saco de dinheiro, bolsa de carteiro, juta, saco amniótico, bolsa de viagem, saco de golfe, mala para pernoite, bolsa lateral, saco de dormir, saco de lixo, sacola plástica, plástico para ir ao forno, bolsa para fralda, saco de lixo, bolsa de ginástica, lancheira, bolsa de um quarto de galão, sacola de compras, batata quente, saco de aspirador de pó, fonte de problemas, bolsa de itens de emergência, ter na manga, juntar, agrupar, malote, saco, mochila de canvas, caixa de surpresas, sacola esportiva, bolsa esportiva, sacola de compras, juntar-se, viajar de mochilão, saquear, pilhar, pilhar, saquear, mochila, sacola, saco de, saco, bolsa de viagem, sacola de viagem. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra sac

saco

nom masculin (estrutura com fluido)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le stylo contient un sac d'encre qui peut être rechargé.

sacola

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quando vou ao mercado, levo uma sacola resistente para colocar as compras.

sacola

(supermarché)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La caissière a mis mes achats dans des sacs.
O caixa colocou as compras em sacolas.

saco

nom masculin (Anatomie, Botanique) (anatomia, botânica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le chirurgien a pu localiser le sac tumoral.

saco

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ethan a mis ses affaires dans des sacs et les a mis dans le coffre de la voiture.
Ethan colocou seus pertences em sacos e os guardou no porta-malas do carro.

saque

(littéraire) (roubo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le sac de Rome a eu lieu en 410.

bolsa

nom masculin (sac à main)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Je pense avoir de la monnaie dans mon sac.
Acho que tenho trocado na minha bolsa.

saco

(unité de mesure : grande quantité)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Eu comi dois sacos de batatas ao almoço.

algibeira

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O joalheiro despejou os diamantes fora da algibeira para examiná-los.

saco

nom masculin (gros)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le père Noël transporte un sac rempli de cadeaux sur son traîneau.
O Papai Noel carrega um saco cheio de presentes em seu trenó.

saco

nom masculin (quantité)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sacola

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

bolsa

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

malote

nom masculin (postal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le facteur transporte le courrier dans un sac.
O carteiro tem cartas em seu malote.

bolsa, trouxa, bagagem

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tout ce qu'avait le voyageur, c'était un petit sac (or: bagage) et un livre.
Tudo o que o viajante carregava era uma bolsa pequena e um livro.

mala (ou: pasta) escolar

(écolier)

mochila escolar

(écolier)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

carreta

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

devastação, destruição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

saco

(de riz, de patates,...)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Maria est allée à l'épicerie acheter un sac de pommes de terre.
Maria foi para a loja e comprou um saco de batatas.

estrada sem saída

beco sem saída, rua sem saída

nom masculin

Cette rue est un cul-de-sac ; nous devons donc faire demi-tour.
A rua levava a um beco sem saída, por isso tivemos de dar meia volta.

saco de boxe

(Boxe, anglicisme)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Rod pratiquait ses mouvements de boxe avec un punching-ball.

saco de lixo

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le jardinier a rempli dix sacs-poubelles de feuilles mortes.

bosta

(très familier) (vulgar, ofensivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Espèce de salaud ! Comment t'as pu faire ça ?
Seu bosta! Como você fez isso?

recinto

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nous vivons dans un joli cul-de-sac en bordure de la ville.
Vivemos em um lindo recinto perto da periferia da cidade.

apuro

(situation difficile)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
J'ai réussi à me créer des ennuis, et maintenant je suis coincé.
Estou preso numa sinuca de bico.

surpreender

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La police surprit les cambrioleurs avec l'argent en main.
A polícia surpreendeu os ladrões com o dinheiro nas mãos.

pele e osso

(familier, péjoratif : personne maigre) (pessoa magra)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

em flagrante

locution adverbiale (figuré) (no ato de cometer um crime)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Le voleur à l'étalage a été pris la main dans le sac alors qu'il tentait de cacher des articles dans ses poches.

bolsa

nom masculin (de mulher (EUA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Elle a ouvert son sac à main pour en sortir son porte-monnaie.
Ela abriu a bolsa para pegar a carteira.

mochila

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quand il voyage, Simon préfère prendre un sac à dos plutôt qu'une valise.
Simon prefere levar uma mochila ao invés de uma mala quando ele viaja.

viagem de mochila

Les voyages sac au dos sont le moyen le plus économique de voyager.
As viagens de mochila são a maneira mais econômica de viajar.

bolsa

nom masculin (bolsa feminina)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Elle a une solution à tous les problèmes dans son énorme sac à main.

mochila

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A mochila da criança parecia maior do que ela.

aniagem

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La robe des moines est faite en toile de jute.

carteira

nom masculin (carteira de dinheiro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pulguento

nom masculin (figuré) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ce chien est un vrai sac à puces : je ne veux pas qu'il rentre dans la maison !

saco de areia

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

saquinho plástico

(para guardar comida, etc.)

sacola de carteiro

nom masculin

âmnio

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

rolo de roupas de cama

nom masculin

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

saco de juta

nom masculin (pour le blé, les patates)

mochila

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

saco de dinheiro

nom masculin

bolsa de carteiro

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

juta

nom féminin (tecido grosseiro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

saco amniótico

nom masculin

bolsa de viagem

nom masculin

Les sacs marins sont les valises des matelots.

saco de golfe

nom masculin

mala para pernoite

(mala para viagens curtas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Je n'ai pas beaucoup de bagages, juste un petit sac de voyage (or: un baise-en-ville).

bolsa lateral

nom masculin (sacola com longa tira)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les facteurs ont souvent un sac bandoulière.

saco de dormir

nom masculin

Nous pouvons rentrer à deux dans un grand sac de couchage.
Nós duas cabemos em um grande saco de dormir.

saco de lixo

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nous avons mis tous les déchets dans un sac poubelle.

sacola plástica

nom masculin (sacola feita de plástico)

Dans cette ville, les magasins font payer les sacs plastiques aux clients.

plástico para ir ao forno

nom masculin

bolsa para fralda

nom masculin

saco de lixo

nom masculin

J'ai fermé le sac poubelle et je l'ai sorti.

bolsa de ginástica

nom masculin

lancheira

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

bolsa de um quarto de galão

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sacola de compras

nom masculin (grande sacola usada para compras)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

batata quente

(familier) (informal, situação ruim)

saco de aspirador de pó

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

fonte de problemas

nom masculin (figuré, familier)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

bolsa de itens de emergência

nom masculin (avec le nécessaire vital)

ter na manga

(figuré) (guardar secretamente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

juntar, agrupar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

malote, saco

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

mochila de canvas

nom masculin

Jim emmène ses affaires de sport dans un sac de toile.

caixa de surpresas

nom masculin

sacola esportiva, bolsa esportiva

nom masculin (esportes)

sacola de compras

nom masculin (sacola plástica de compras)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

juntar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

viajar de mochilão

(BRA: informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Jeremy a fait de la randonnée en Asie et obtenu son diplôme universitaire.
Jeremy viajou de mochila às costas pela Ásia depois de acabar a faculdade.

saquear, pilhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les voleurs ont saccagé (or: pillé) la maison et ont pris toute chose plus ou moins de valeur.

pilhar, saquear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'armée a pillé la ville (or: a mis la ville à sac).
O exército saqueou a cidade.

mochila

nom masculin (randonnée)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nous sommes allés faire de la randonnée pendant une semaine avec toute la nourriture dans mon sac à dos.
Nós fomos fazer trilha por uma semana com toda a comida na minha mochila.

sacola

(BRA, sacola de compras)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

saco de

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cette recette nécessite un sac entier de pommes de terre.

saco

nom masculin (quantidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bolsa de viagem, sacola de viagem

Katie mantém seu kit de academia numa bolsa de viagem.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de sac em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.