O que significa second em Inglês?

Qual é o significado da palavra second em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar second em Inglês.

A palavra second em Inglês significa segundo, segundo, segundo, segundo, segundo lugar, segundo, Segundo, dia dois, dois, alternativa, segundo, segundo, segundo, ajudante, auxiliar, segunda, segunda base, segunda base, segunda, segundo, segunda, segundo prato, roupas em saldo, auxiliar, secundar, transferir, Advento, ESL, pensar duas vezes, pensar duas vezes, meio segundo, servir-se de novo, pensar duas vezes, pensar duas vezes, em um segundo, em segundo lugar, em segundo lugar, segunda classe inferior, ficar em segundo plano, rotações por segundo, segunda base, segunda base, segundo melhor, segundo lugar, segundo lugar, segunda câmara, segunda chance, segunda infância, de classe econômica, de segunda classe, primo de segundo grau, primo de segundo grau, primo de segundo grau, segundo assalariado, segunda edição, ficar em segundo plano, segundo andar, segundo andar, segundo andar, segundo andar, segunda série, ponteiro dos segundos, em segunda mão, segundo prato, segunda casa, segundo emprego, segunda língua, segunda língua, hipoteca secundária, segundo-tenente, segundo olhar, imediato, segundo nome, segundo nome, instintivo, reincidência, segunda opinião, segunda pessoa, em segunda pessoa, segundo lugar, segunda leitura, segunda missa, O Segundo Sexo, segundo sexo, sexto sentido, reserva, pensando bem, dúvidas, hesitação, em penúltimo, penúltimo, máximo, equipe auxiliar, fôlego recuperado, Segunda Guerra Mundial, criticar após o ocorrido, prever as ações ou intenções de, duvidar de si mesmo, segundo no comando, subchefe, de segunda classe, reserva, de segunda classe, de segunda classe, de segunda mão, indireto, de segunda mão, de segunda mão, roupa de segunda mão, roupa de segunda mão, ouvida alheia, chapado por tabela, fração de segundo, segunda olhada, TESL, fusa, imediatamente, vigésimo segundo, vigésimo segundo, vinte e dois de, dia vinte e dois, espere um segundo, Segunda Guerra Mundial. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra second

segundo

noun (time: 60th of a minute) (tempo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A minute lasts sixty seconds.
Um minuto dura sessenta segundos.

segundo

noun (instant, brief moment) (um instante)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He only looked away for a second.
Ele só desviou o olhar por um segundo.

segundo

adjective (2nd in a series or list) (após o primeiro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
This is the second leg of our trip.
Esta é a segunda parte da nossa viagem.

segundo

adjective (in race, competition: placed 2nd) (ordem de chegada)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
My sister won the race, and I was second.
Minha irmã venceu a corrida, e eu fiquei em segundo.

segundo lugar

adverb (race, competition: in 2nd place)

Our team came in second. Jane was first, and Claire arrived second.
Nosso time ficou em segundo lugar. Jane ficou em primeiro, e Claire chegou em segundo.

segundo

noun (in a series, list: 2nd item, person) (na ordem)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Your seat is the second on the left.
Seu assento é o segundo da esquerda.

Segundo

noun (2nd monarch with specified name) (ordem de nomeação, papas e monarcas)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Charles II was King of England from 1660 to 1685.
Charles II foi rei da Inglaterra de 1660 a 1685.

dia dois

noun (second day of the month) (de um mês)

We will celebrate New Year's Day at home and then visit my parents on the second.

dois

noun (UK (second day of specified month) (dia do mês)

My brother is getting married on the second of May.
Meu irmão vai se casar no dia dois de maio.

alternativa

adjective (alternate)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The blue is my second choice. Is there a second option?
O azul é minha segunda alternativa. Existe uma segunda alternativa?

segundo

adjective (music: voice or instrument) (violino)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The second violins played out of tune.

segundo

adjective (another) (outro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I'll have a second cup of tea, please.

segundo

adverb (secondly: introducing second point)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
First, he can't afford a car. Second, he can't drive.

ajudante, auxiliar

noun (boxer's assistant) (no boxe)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The boxer's second threw in the towel.

segunda

noun (2nd automobile gear) (carro, marcha)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
On a hill, shift into second.

segunda base

noun (baseball: base) (beisebol)

The runner stole second.

segunda base

noun (baseball: position) (beisebol: posição)

Stevens is playing second.

segunda

noun (musical interval) (música, intervalo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The next chord change is a second.

segundo

noun (angle: 60th part of a minute)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The coordinates are thirty degrees, two minutes and ten seconds north.

segunda

noun (music: 2nd symphony, etc.) (música, sinfonia)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Beethoven's Second was written in the key of D major.

segundo prato

plural noun (another helping of food)

There's more lasagne. Would anyone like seconds?
Há mais lasanha. Alguém aceitaria um segundo prato?

roupas em saldo

plural noun (remaindered clothing)

I know a store that sells seconds for a very good price.

auxiliar

transitive verb (assist, support)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jason wants to second his friend in the match.

secundar

transitive verb (support, agree with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
One of the peers has to second the motion.
Um dos pares tem que secundar a moção.

transferir

transitive verb (UK (military: transfer) (militar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He was seconded to Guam for four years.

Advento

noun (religion: coming of Christ) (chegada de Cristo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The idea of Advent was developed long after Jesus lived.
A ideia do Advento foi desenvolvida bem após a vida de Jesus.

ESL

noun (initialism (English as a Second Language) (inglês como segunda língua)

pensar duas vezes

verbal expression (informal (consideration)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Most people don't give a second thought to the problems of the homeless.

pensar duas vezes

verbal expression (informal (rethink) (figurado, hesitar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
He dropped what he was doing and went to her without giving it a second thought.

meio segundo

noun (figurative (a very brief time) (figurado, bem rápido)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hold on, I'll be with you in half a second!

servir-se de novo

verbal expression (receive additional serving of [sth])

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
That pudding was delicious. Can I have another helping, please?
Esse pudim estava delicioso. Posso me servir de novo, por favor?

pensar duas vezes

verbal expression (reconsider)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Oliver was originally very keen to join the army, but now he is having second thoughts.

pensar duas vezes

verbal expression (reconsider [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Denise was having second thoughts about getting married to Mick.

em um segundo

adverb (a short while from now) (rapidamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I'll get around to it in a second.

em segundo lugar

adverb (secondly)

In the first instance, the project would be expensive, and in the second instance, we do not have the equipment.

em segundo lugar

adverb (secondly)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
In the first place, flying is expensive, and in the second place, the airport is a long distance away.

segunda classe inferior

adjective (UK (university degree grade: 2:2) (tipo de diploma inglês, nota 2:2)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Hazel graduated with a lower-second class degree from the University of Reading.

ficar em segundo plano

verbal expression (figurative (be considered less important) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
She always played second fiddle to her talented older sister.

rotações por segundo

noun (usually plural (speed: spins in one second)

The fan rotates at three revolutions per second.

segunda base

noun (baseball: first corner) (beisebol)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The batter was able to reach second base safely.

segunda base

noun (US, slang, euphemism (fondling [sb]'s breasts) (EUA, carícia nos seios)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
How long did it take for you to reach second base with your girlfriend?

segundo melhor

adjective (next to best)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The runner recorded his second-best time this year for the marathon.

segundo lugar

noun (pejorative (not quite good enough) (figurado, pejorativo, não tão bom)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Margot did not want to put up with second best for her wedding dress.

segundo lugar

adverb (in second position) (na segunda posição)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Alan fared second best in the tennis match.

segunda câmara

noun (UK (law: parliament's lower house) (parlamento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The House of Lords is the second chamber of the UK Parliament.

segunda chance

noun (further opportunity)

Any student who fails the test has a second chance to do it again a few weeks later.

segunda infância

noun (figurative (old age, senility) (figurado, velhice)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Grandpa seems to be going through a second childhood.

de classe econômica

adjective (travel: standard or economy) (viagem: padrão ou classe econômica)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I bought a second-class ticket because it was a lot cheaper.

de segunda classe

adjective (figurative (inferior, less important) (figurativo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Even today women are still treated as second-class citizens in many countries.

primo de segundo grau

noun (child of your parent's cousin)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My second cousin is very dear to me.

primo de segundo grau

noun (common but incorrect (child of your cousin)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My mother's second cousin has moved out of state.

primo de segundo grau

noun (common but incorrect (your parent's cousin)

segundo assalariado

noun (supplemental income) (na família)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The study examines the impact of second earners on family incomes.

segunda edição

noun (revised printing) (impressão revisada)

The author made some changes to the second edition of the book.

ficar em segundo plano

noun (figurative (less important status)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The Vice President will always play second fiddle to the President.

segundo andar

noun (US (storey above ground level) (edifício)

The fire was on the second floor of the building.

segundo andar

noun as adjective (US (at storey above ground level)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

segundo andar

noun (UK (third storey of a building)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
My offices are on the second floor.

segundo andar

noun as adjective (UK (on the third storey)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

segunda série

noun (US (school year: age 7-8)

In the U.S. children are typically about 7 years old when they enter second grade.

ponteiro dos segundos

noun (clock, watch: counts seconds) (relógio)

em segunda mão

adverb (indirectly) (indiretamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
She wasn't there. She heard about it at second hand.

segundo prato

noun (food: another serving) (repetir refeição)

I was so hungry, I had a second helping of stew.

segunda casa

noun (house owned as secondary residence)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The family has a second home in a small village in the countryside.

segundo emprego

noun (for additional income)

Evelyn took a second job as a cleaner to pay all her bills.

segunda língua

noun (non-native language)

segunda língua

noun (language used in official setting)

hipoteca secundária

noun (subordinate lien)

That bank holds the second lien on the property.

segundo-tenente

noun (rank of military officer) (militar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The second lieutenant often got the worst jobs because of his low rank.

segundo olhar

noun (informal (further attention) (informal, avaliar com atenção)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
At first I thought the student's essay was hopeless, but a second look revealed some promising passages.
No começo, pensei que a redação do aluno era inútil, mas um segundo olhar revelou algumas passagens promissoras.

imediato

noun (naval deputy) (marinha)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The captain relied heavily on his second mate's expertise to navigate them through the reef.

segundo nome

noun (law: family name)

Katie's second name is Smith.

segundo nome

noun (middle name)

Paul's second name is Ian.

instintivo

noun ([sth] instinctive)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Driving quickly becomes second nature once you've passed your test.

reincidência

noun (further crime committed) (crime)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The punishment for a crime is harsher for a second offence.

segunda opinião

noun (view of another expert)

I'm sure you're right, doctor, but I'd still like a second opinion before undergoing surgery.

segunda pessoa

noun (grammar: you) (gramática: tu)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The ending of the verb tells you that it is in the second person.

em segunda pessoa

noun as adjective (narrative: in the second person) (tipo de narrativa)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The author uses a second-person narrative in this story.

segundo lugar

noun (runner-up position) (colocação)

Ruth was in second place in the competition.

segunda leitura

(law) (processo legislativo)

segunda missa

(religion) (religião)

O Segundo Sexo

noun (book by Simone de Beauvoir) (livro de Simone de Beauvoir)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

segundo sexo

noun (women considered as subordinate)

sexto sentido

(clairvoyance) (figurado, clarividência)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

reserva

noun (figurative (squad of substitute players) (esporte, jogador substituto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The second string only play if one of the regular players gets injured.

pensando bem

interjection (informal (change of mind) (mudança de ideia)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I need to speak to the kids about this; on second thoughts, perhaps I'll wait until my husband gets home.

dúvidas

plural noun (regrets, doubts)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Gary is having second thoughts about joining the army.

hesitação

noun (hesitation, consideration)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She accepted the job without a second thought.

em penúltimo

adverb (in penultimate position)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Steve finished second to last in the race.

penúltimo

adjective (penultimate)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The second-to-last item on the agenda is recycling.

máximo

adjective (the best)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He's a brilliant footballer: his passing ability is second to none.

equipe auxiliar

noun (movie industry) (cinema, filma cenas menos importantes)

Dan works for the second unit for a film studio and is in charge of directing the stunt people.

fôlego recuperado

noun (informal, figurative (fresh burst of energy)

Now everyone has their second wind, let's get back to work!
Agora que todo mundo tem seu fôlego recuperado, vamos voltar ao trabalho!

Segunda Guerra Mundial

noun (international conflict of 1939-1945)

The Second World War began on 3rd September 1939.

criticar após o ocorrido

transitive verb (mainly US (criticize after the fact)

prever as ações ou intenções de

transitive verb (anticipate the actions or intentions of)

duvidar de si mesmo

transitive verb and reflexive pronoun (doubt yourself)

segundo no comando

noun (military: deputy) (substituição de presidente)

He was second in command after the commander in chief.

subchefe

noun (responsible if boss absent)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The second-in-command was in charge while the boss was away on a business trip.

de segunda classe

adjective (pejorative (not the best, inferior)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The film was second rate; the acting was poor and the special effects were not convincing.

reserva

noun as adjective (figurative (sport: substitute) (esporte)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de segunda classe

noun as adjective (figurative (sport: second-ranked) (esporte, nível inferior)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de segunda classe

noun as adjective (figurative (second-rate, inferior) (figurado, inferior)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de segunda mão

adjective (previously owned, used)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Iris loves to shop at secondhand book stores.

indireto

adjective (indirect)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I only know some secondhand gossip, but I'll give you the gist of what I've heard.

de segunda mão

adverb (from previous owner) (usado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Mason's suit looks new, but he bought it secondhand.

de segunda mão

adverb (by indirect means) (por meios indiretos)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I can't be sure the rumour is true, as I heard it secondhand.

roupa de segunda mão

plural noun (used clothing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I buy second-hand clothes in charity shops; you can get great bargains there.

roupa de segunda mão

noun (previously-owned clothes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ouvida alheia

noun (law: hearsay) (jurídico)

I'm reading an article about the use of second-hand evidence in criminal trials.

chapado por tabela

adjective (slang (from [sb] else's drug-smoking) (afetado por consumo passivo de drogas)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The air was thick with cannabis smoke, and everyone was second-hand stoned.

fração de segundo

noun (figurative (briefest moment) (figurado, breve momento)

I thought you were someone else then for a split second.

segunda olhada

verbal expression (informal (re-examine) (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Let's take a second look: we may have missed some important clues.

TESL

noun (initialism (Teaching English as a Second Language)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

fusa

adjective (musical time) (tempo musical)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

imediatamente

adverb (informal, figurative (immediately, now)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Put down that candy this second! I want you to come here this second.

vigésimo segundo

adjective (22nd in a series or list)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Jenkins is in twenty-second place in the list of the club's most successful players.

vigésimo segundo

noun (in a series, list: 22nd item, person) (ordinal)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)

vinte e dois de

noun (twenty-second day of the month)

dia vinte e dois

noun (UK (twenty-second day of specified month)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The agreement was signed on the twenty-second of January 1982.

espere um segundo

interjection (informal (wait for a moment) (informal)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Just wait a second; I'm almost ready now.

Segunda Guerra Mundial

noun (abbreviation (World War Two)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de second em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de second

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.