O que significa gear em Inglês?

Qual é o significado da palavra gear em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar gear em Inglês.

A palavra gear em Inglês significa engrenagem, marcha, equipamento, coisas, orientar, ajustar, equipar, mecanismo, roupa, vestimenta, ajustar-se, reduzir a marcha, reduzir, equipar, preparar, preparar-se, passar a marcha, engrenar, equipamento de combate, equipamento de camping, passar a marcha, equipamento de mergulho, quinta, primeiro, equipamento de pesca, artigos de pesca, quarta, carreta, preparar-se, caixa de câmbio, câmbio, em marcha, engrenado, em ordem, trem de aterrissagem, equipamento de proteção, equipamento de mergulho, segunda, comutador, terceira. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra gear

engrenagem

noun (machines, rotating)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
When you turn this handle, the gears will rotate.
Quando você virar esta maçaneta, as engrenagens vão girar.

marcha

noun (automobile transmission level)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
When you get on the highway, shift into fifth gear.
Quando chegar na autoestrada, troque para a quinta marcha.

equipamento

noun (uncountable (tools, equipment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He kept his woodworking gear in the garage.
Ele guardou o seu equipamento de marcenaria na garagem.

coisas

noun (informal, uncountable (possessions)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Dump your gear and we'll go out for a drink.
Largue as suas coisas e vamos sair para beber.

orientar

(aim at)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The TV company geared the show toward teenage girls.
A companhia de TV orientou o show para garotas adolescentes

ajustar

(figurative (make suitable for)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
You need to gear these advertisements to a younger demographic.
Você precisa ajustar essas propagandas para um público mais jovem.

equipar

(often passive (fit, equip)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The new car was geared with a turbocharged engine.
O novo carro foi equipado com motor turbocharge.

mecanismo

noun (mechanism)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The tiller and rudder are the steering gear of a sailing ship.
O leme e o timão são o mecanismo de direção de um barco à vela.

roupa, vestimenta

noun (clothing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tania put on her gardening gear to go and prune the roses.
Tania vestiu sua roupa de jardinagem para podar as rosas.

ajustar-se

intransitive verb (fit)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
This wheel gears neatly with the driveshaft.
Esta roda se ajusta ordenadamente com o eixo de transmissão.

reduzir a marcha

phrasal verb, intransitive (put vehicle into lower gear)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Truck drivers gear down on a downhill slope to keep the truck from going too fast.
Motoristas de caminhão reduzem a marcha em um declive para que o caminhão não vá muito rápido.

reduzir

phrasal verb, transitive, separable (US, figurative, informal (reduce, scale down)

With this economic crisis, we're going to have to gear down our business plans.
Com essa crise econômica, vamos ter que reduzir os planos para os negócios.

equipar, preparar

(put on clothing, kit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The players were starting to gear up for the big game.
Os jogadores estavam começando a se preparar para o grande jogo.

preparar-se

(figurative, informal (mentally: get ready)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
I'm trying to gear up for my final exams on Monday.
Estou tentando me preparar para minhas provas finais na segunda.

passar a marcha

phrasal verb, intransitive (vehicle: put in higher gear) (BRA, veículo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The driver geared up and pressed down on the accelerator as hard as he could.
O motorista passou a marcha e pisou fundo no acelerador o mais forte que podia.

engrenar

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (increase work rate) (figurado)

This business needs to gear up to beat our competitors.
Este negócio precisa engrenar para superarmos nossos concorrentes.

equipamento de combate

noun (armor)

equipamento de camping

noun (equipment for staying outdoors) (para uso ao ar livre)

We loaded all our camping gear into the car and set out for the Rockies.

passar a marcha

(vehicle: change transmission level)

equipamento de mergulho

noun (equipment for scuba diving)

She rented diving gear before going on vacation.

quinta

noun (5th automobile gear) (automóvel: quinta marcha)

The driver switched into fifth on the freeway.
O motorista mudou para a quinta marcha na autoestrada.

primeiro

adjective (lowest automobile gear) (marcha de carro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Switch to first gear when going up steep hills.
Mude para a primeira marcha quando passar por subidas íngremes.

equipamento de pesca, artigos de pesca

noun (equipment for catching fish)

We got up at 5:00, grabbed our fishing gear, and set out for the lake.

quarta

noun (4th automobile gear) (marcha de carro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Once he was on the highway, Tony shifted up into fourth.

carreta

noun (UK (carryall)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

preparar-se

verbal expression (figurative, informal (mentally: get ready)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Palmer is gearing up to play in the Denver Broncos' season opener vs. the Indianapolis Colts.
Palmer está se preparando para jogar no na abertura da temporada do Denver Broncos contra o Indianapolis Colts.

caixa de câmbio

noun (car: gear casing) (carro)

I don't know anything about cars; I can't even identify the gear box when I look under the hood.

câmbio

noun (vehicle's manual transmission) (veículo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I always waggle the gear stick before starting the engine, to make sure it is in neutral. This car's gearshift is on the steering column.

em marcha

adverb (vehicle: engaged) (veículo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Put the car in gear then drive off slowly.

engrenado

adjective (vehicle: with gears engaged) (veículo: marcha)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The car makes a strange noise when it is in gear.

em ordem

adverb (figurative (working well)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Put your brain in gear before opening your mouth!

trem de aterrissagem

noun (parts under a plane for landing)

The captain must lower the landing gear before bringing the plane down onto the runway.

equipamento de proteção

noun (safety clothing) (vestimenta e equipamento de segurança)

equipamento de mergulho

noun (diving equipment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I just bought $2,000 of scuba gear to start me out in my new diving hobby.

segunda

noun (2nd automobile gear) (carro, marcha)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
On a hill, shift into second.

comutador

noun (electronics: circuit device) (eletrônicos: dispositivo de circuito)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

terceira

noun (3rd automobile gear) (marcha de carro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He downshifted to third to pass the truck.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de gear em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de gear

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.