O que significa suit em Inglês?

Qual é o significado da palavra suit em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar suit em Inglês.

A palavra suit em Inglês significa terno, conjunto, naipe, processo, ficar bem, agradar, satisfazer, adaptar, engravatado, maiô, petição, pedido, vestir-se, maiô, roupa nenhuma, body, collant, macacão, terno, roupa de proteção química, ação popular, roupa de caubói, terno, traje formal, metido à besta, exoesqueleto, seguir o exemplo, macacão, macacão, uniforme naval, roupa de marinheiro, casaco de neve, roupa espacial, ponto forte, strong suit, paletó, armadura, faça como quiser, faça como quiser, roupa de mergulhador, moletom, terno de três peças, moletom, training, estar como veio ao mundo, roupa de mergulho. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra suit

terno

noun (clothing: jacket and trousers) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He wore his new suit to the wedding.
Ele vestiu o seu fato novo para o casamento.

conjunto

noun (clothing: jacket and skirt)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She wore her suit to the job interview.
Ela vestiu seu tailleur para a entrevista de emprego.

naipe

noun (cards: clubs, spades, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
You need to match three cards of the same suit.
Você precisar combinar três cartas do mesmo naipe.

processo

noun (lawsuit) (ação judicial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The suit alleged that the company stole their intellectual property.
O processo alegava que a companhia roubou a propriedade intelectual deles.

ficar bem

transitive verb (harmonize or be compatible with)

Yes, that dress suits you well.
Sim, esse vestido fica bem em você.

agradar, satisfazer

transitive verb (be OK with [sb]) (estar ok)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
What time would suit you? We can go out to eat Friday night. How does that suit you?
Podemos ir almoçar na sexta à noite? Isso te agrada?

adaptar

transitive verb (adapt)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We can suit the training to fit your needs.
Podemos adaptar o treinamento para se adequar a suas necessidades.

engravatado

noun (slang, pejorative (man dressed in a suit) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The suits say that we need to change the process? What do they know?
Os engravatados dizem que nós precisamos mudar o processo? O que eles sabem?

maiô

noun (US (swimsuit) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I bought a new suit to wear to the beach; it is a lot smaller than the last one.
Comprei um novo fato de banho para usar na praia. É bem mais pequeno que o anterior.

petição

noun (petition, appeal) (apelo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Do you think she will hear my suit sympathetically?
Você acha que ela vai ouvir minha petição de forma positiva?

pedido

noun (courtship) (de casamento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He pleaded his suit, but she still would not agree to marry him.
Ele apelou em seu pedido, mas ela ainda não concordava em casar com ele.

vestir-se

phrasal verb, intransitive (put on uniform) (com uniforme)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The forensics team suited up before entering the crime scene.

maiô

noun (dated (swimsuit) (BRA: para mulheres)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I was so embarrassed to see my teacher when I was only wearing my bathing suit.
Eu fiquei muito envergonhada em ver meu professor quando estava usando apenas maiô.

roupa nenhuma

noun (slang, figurative (nakedness) (figurado, estar nu)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
"What do you wear in bed?" "My birthday suit."

body, collant

noun (tight-fitting garment that covers body and arms) (peça vestuário feminino)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

macacão

noun (mainly UK (clothing: overalls)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

terno

noun (businessperson's formal outfit)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Liam was wearing a smart business suit for his job interview.

roupa de proteção química

noun (protective outfit)

ação popular

noun (lawsuit brought by a group) (ação movida por um grupo)

A lot of us are involved in a class action suit against the company for discrimination against women.

roupa de caubói

noun (US cattle herder's outfit)

She bought her son a cowboy suit for his birthday.

terno, traje formal

noun (man's formal outfit for evening) (masculino)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My husband looks very elegant in his dress suit.

metido à besta

noun (US, figurative, pejorative, informal (powerful, ineffectual person)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

exoesqueleto

noun (military device)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

seguir o exemplo

intransitive verb (figurative (do the same, copy: [sb] else)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
He was such a copycat; if his brother did something he would always follow suit. After the first bank started giving away toasters, the rest of the banks followed suit.
Ele era tão copiador que se seu irmão fizesse algo ele sempre ia atrás. Depois que o primeiro banco começou a distribuir torradeiras os outros bancos foram atrás.

macacão

noun (pilot's all-in-one garment) (vestimenta inteiriça usada por pilotos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The pilot put on his jumpsuit and climbed into the cockpit for takeoff.

macacão

noun (women's all-in-one garment) (vestimenta inteiriça feminina)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I think I'm going to buy this jumpsuit; it's really cute!

uniforme naval

noun (naval uniform)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

roupa de marinheiro

noun (child's navy-style outfit) (de criança)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nineteenth century children were often dressed in sailor suits.

casaco de neve

noun (padded outfit worn in cold weather) (vestimenta acolchoada em tempo frio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

roupa espacial

noun (outfit worn by astronaut) (vestimenta usada por astronauta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I can't go out in this coat: it's like walking around in a space suit.

ponto forte

noun (figurative ([sb]'s talent, strong point) (qualidade)

strong suit

noun (card game suit) (jogo de cartas)

paletó

noun (men's formal jacket)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Normal business attire for bankers includes suit jacket and tie.

armadura

noun (historical (protective battle gear) (militar: roupa de proteção)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

faça como quiser

transitive verb and reflexive pronoun (do what you want)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
If Ben doesn't want to come to the party, he can suit himself; I'll go without him.

faça como quiser

interjection (do what you want)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I think that’s a stupid idea, but suit yourself; do it, if you want to.

roupa de mergulhador

noun (waterproof outfit for divers) (roupa à prova d'água para mergulhadores)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

moletom

noun (outfit worn for sport)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

terno de três peças

noun (men's formal outfit) (roupa formal masculina)

My brother looks surprisingly good in a three-piece-suit.

moletom, training

noun (athlete's trouser suit) (BRA, traje esportivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The members of the gymnastics team wore matching tracksuits and hair ribbons.
As integrantes da equipe de ginástica vestiram moletons combinando e fitas no cabelo.

estar como veio ao mundo

verbal expression (slang, figurative (be naked) (nu)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

roupa de mergulho

noun (diver's rubber outfit)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The police put on wetsuits to search for the victim in the icy river.
A polícia vestiu roupas de mergulho para procurar pela vítima no rio da cidade.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de suit em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de suit

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.