Ce înseamnă dónde în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului dónde în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați dónde în Spaniolă.

Cuvântul dónde din Spaniolă înseamnă unde, unde, oriunde, dacă, unde, unde, unde, cum stăm, pe care, cam pe unde, unde, către care, unde, încotro, joc de copii, găzduire, a-și da seama, refugiu, unde este, sărac lipit pământului, în stoc, de unde, oriunde, de unde, cât de mult posibil, peste tot, oriunde te-ai uita, din câte știu, atât timp / atâta vreme cât, tot ce e posibil, indiferent unde, vezi-ți de treaba ta, oraș natal, nicăieri unde să se întoarcă, loc uitat de Dumnezeu, coclauri, din care, a răsuci cuțitul în rană, a se descurca cu ce are, a avea grijă pe unde calci, a fugi, a pleca, de unde, unde, adunare unde oaspeții vin cu mâncare de acasă, a-și vedea de treabă, unde, din câte știi, oriunde. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului dónde

unde

adverbio (localizarea)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
¿Dónde están mis llaves? // ¿Dónde estamos?
Unde sunt cheile mele?

unde

adverbio (sursa)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
¿Dónde escuchaste ese rumor?
De unde ai auzit zvonul ăsta?

oriunde

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Puedes ir dondequiera que te plazca.

dacă

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)

unde

(figurativ)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
¿En dónde nos deja este cambio?
Unde ne duce această schimbare?

unde

(localizarea)

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Aquel bar es en donde nos conocimos.
Barul e locul în care ne-am întâlnit prima oară.

unde

(localizarea)

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
El bar está en Madrid, en donde pasamos dos semanas felices.
Barul e în Madrid, unde am petrecut două săptămâni fericite.

cum stăm

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Entonces, ¿en dónde estamos ahora con este plan?

pe care

adverbio

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
¡Vienen para aquí! Busquemos un lugar donde escondernos.

cam pe unde

adverbio

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¿Dónde dijiste que te estabas hospedando?

unde

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Regresa a la ciudad donde resides.

către care

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)

unde

(destinația)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
¿Adónde va?
Încotro se duce?

încotro

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
¿Adónde iremos esta noche?

joc de copii

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Las madres suelen jugar al cucú con sus hijos.

găzduire

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Fred ofreció a sus amigos alojamiento para pasar la noche.
Seara, Fred le-a oferit găzduire prietenilor săi.

a-și da seama

(coloquial)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

refugiu

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El gato andaba buscando un lecho bajo el sol.
Pisica s-a dus să caute un refugiu la soare.

unde este

locución interjectiva

¿Dónde queda la estación de autobuses?

sărac lipit pământului

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Mi familia era muy pobre (or: extremadamente pobre), pero siempre cuidamos nuestra apariencia.

în stoc

locución adjetiva

Siempre tenemos mucha fruta para elegir durante los meses de verano.

de unde

locución adverbial

¿De dónde has venido?

oriunde

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
En cualquier sitio que vayas, te seguiré.

de unde

(preguntas indirectas)

El rey quería saber de dónde había venido el mensajero.

cât de mult posibil

Por favor, durante la visita, eviten el uso del celular en la medida de lo posible.

peste tot

locución adverbial

La finca que compró tiene árboles allí por donde mire. El político sentía que había traidores allí por donde miraba.

oriunde te-ai uita

locución adverbial

din câte știu

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Hasta donde yo sé, el banco aprobó el préstamo.

atât timp / atâta vreme cât

locución conjuntiva

Hasta donde yo sé todo sigue yendo bien con el proyecto.

tot ce e posibil

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Hasta donde tú sabes, podría estar casado y tener tres hijos.

indiferent unde

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)

vezi-ți de treaba ta

locución interjectiva

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
No tiene nada que ver contigo, ¡no te metas donde no te llaman!

oraș natal

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Linda no volvió a Sídney, su ciudad natal, durante años.

nicăieri unde să se întoarcă

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Cuando perdió su trabajo, su seguro y a su esposa no tenía a dónde recurrir.

loc uitat de Dumnezeu

expresión (ES, coloquial)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La estéril y aislada isla de Howland está donde Cristo dio las tres voces.

coclauri

(teren abandonat)

din care

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a răsuci cuțitul în rană

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Su divorcio lo tocó donde más le duele: en la billetera.

a se descurca cu ce are

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a avea grijă pe unde calci

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Debes tener cuidado por dónde caminas cuando vuelvas montaña abajo.

a fugi, a pleca

locución verbal

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Mi hermanito se puso tan pesado que le dije que se fuera por donde había venido.

de unde

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

unde

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

adunare unde oaspeții vin cu mâncare de acasă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a-și vedea de treabă

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Si te metes en tus propios asuntos no tendrás tantos problemas.

unde

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

din câte știi

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Hasta donde usted sabe, ¿había bebido el acusado antes de las 7?

oriunde

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
En cualquier sitio que vayamos de vacaciones, siempre llueve.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui dónde în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Cuvinte înrudite cu dónde

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.