Ce înseamnă open în Engleză?

Care este sensul cuvântului open în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați open în Engleză.

Cuvântul open din Engleză înseamnă deschis, liber, descoperit, neacoperit, a deschide, a destupa, a deschide, a deschide, a desface, a descheia, a se deschide, a se deschide, deschis, larg, deschis, deschis, deschis, deschis, sincer, fără a atinge tasta, fără a atinge bara, deschis, deschis, deschis, poros, deschis, liber, nereglementat, deschis, deschis, viran, deschis, neacoperit, deschis, a fi deschis la, a fi receptiv la, expus, vulnerabil, la vedere, turneu, a deschide, a se deschide, a se deschide, a deschide jocul, a începe, a da spre, a da în, a se deschide, a se vărsa în, a deschide, a face, a deschide, a debloca, a rupe, a deschide, a înființa, a deschide, a face accesibil, a deschide, a face public, a deschide, a-și împărtăși sentimentele, a deschide, a desface, a sparge, a rupe, a se deschide brusc, fractură deschisă, a deschide cu fast, a crăpa, a deschide, a deschide, a deschide cu forța, afară, afară, a lăsa ușa deschisă, a ține ușa deschisă, a lăsa loc de, fond mutual, cont curent, aer liber, în aer liber, a deschide un cont, ușă deschisă, câmp deschis, foc deschis, șemineu cu focar deschis, forum deschis, vizitare liberă, scrisoare deschisă, minte deschisă, a da înspre, a se desface, a desface, deschis, întrebare deschisă, întrebare deschisă, sandviș doar cu o felie de pâine, toată lumea știe că, sursă deschisă, câmp deschis, a deschide calea, deschis tuturor, expus atacului, expus criticii, deschis criticilor, receptiv la idei noi, deschis publicului, a se deschide, a deschide, apă deschisă, în apă deschisă, rană deschisă, a deschide ochii la, a face loc în inima sa pentru, a deveni receptiv la, a accepta criticile, grădină de vară, caz clar, politica ușilor deschise, cu final deschis, operație pe cord deschis, cu mintea deschisă, toleranță, acceptare, în carieră, generos, cu palma întinsă, sincer, simpatetic, public, în aer liber, sub cerul liber, a deschide cu o pârghie, a deschide cu o pârghie, a deschide, a spinteca, a despica, a fi despicat, a desface, larg deschis, complet expus, deschis oportunităților, cu brațele deschise. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului open

deschis

adjective (not closed)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The door was open and Mark walked in.
Ușa era deschisă și Mark a intrat.

liber

adjective (not blocked)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The sewage pipes were open again, once the blockage had been cleared.
Conductele de scurgere erau din nou libere după ce a fost înlăturat blocajul.

descoperit, neacoperit

adjective (not covered)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
An open wound is susceptible to infection.

a deschide

transitive verb (door)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Carole opened the door and walked out of the house.
A deschis ușa și a ieșit din casă.

a destupa, a deschide

transitive verb (remove lid, cap, etc.)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Emily opened the bottle of wine with a corkscrew.
Emily a destupat sticla de vin cu un tirbușon.

a deschide

transitive verb (envelope, box)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Richard opened the box with some scissors.
Richard a deschis cutia cu o foarfecă.

a desface, a descheia

transitive verb (unfasten)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Open your shirt buttons. It's too hot to wear it all closed up to the neck.
Descheie-ți nasturii de la cămașă. E prea cald să-i ții încheiați până la gât.

a se deschide

intransitive verb (become open)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The door opened by itself.
Ușa s-a deschis singură.

a se deschide

intransitive verb (building: open doors)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The theatre opens at three in the afternoon.
Teatrul se deschide la trei după amiaza.

deschis

adjective (area behind doors)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The theatre was open for anybody to enter.
Teatrul era deschis tuturor.

larg

adjective (view: unobstructed)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
From the hilltop one has an open view all the way to the sea.
De pe vârful dealului ai o priveliște largă până la mare.

deschis

adjective (also figurative (arms)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The baby walked into her open arms for a hug.
Bebelușul s-a aruncat în brațele ei deschise ca s-o îmbrățișeze.

deschis

adjective (visible to all)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Many people consider open government to be important in a democracy.
Mulți consideră că un guvern deschis este important în democrație.

deschis

adjective (undecided)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The issue about the budget is still open. Hopefully, we can close it within the week.
Chestiunea bugetului rămâne deschisă. Sperăm s-o putem rezolva săptămâna asta.

deschis, sincer

adjective (sincere)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Dr. Smith was quite open and honest with us about the risks of surgery.
Doctorul Smith fost foarte deschis și onest cu noi în ce privește riscurile operația.

fără a atinge tasta, fără a atinge bara

adjective (string: unfretted)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Play the G chord with open strings on your guitar.

deschis

adjective (accepting)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Martin is open to those of all political persuasions.
Martin folosește o metodă deschisă adepților oricăror convingeri politice.

deschis

adjective (without partitions)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The building has an open floor plan with only a few columns.
Clădirea are un plan de nivel deschis, doar cu câteva coloane.

deschis

adjective (with gaps)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The troops moved in an open formation.
Trupele se deplasau în formație deschisă.

poros

adjective (porous)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
A sponge has an open surface.
Buretele are o suprafață poroasă.

deschis

adjective (extended, unfolded)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The book is open at chapter three.
Cartea e deschisă la capitolul trei.

liber

adjective (not taken)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The tennis court is open for an hour this afternoon. Do you want to reserve it?
Terenul de tenis e disponibil o oră în după amiaza asta. Vrei să-l rezervi?

nereglementat

adjective (informal, US (unregulated)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
This is an open town. You can do pretty much what you please here.
E un oraș nereglementat. Poți face cam tot ce dorești în el.

deschis

adjective (not hidden)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The open hostilities shocked the other countries.
Ostilitățile pe față au șocat celelalte țări.

deschis

adjective (phonetics: vowel) (sunete)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The open 'a' sound is different from the closed 'a'.
Sunetul 'a' deschis e diferit de 'a' închis.

viran

adjective (not built up)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
My house is in a very rural setting. There's nothing but open countryside for miles around.

deschis, neacoperit

(without cover)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The back of the pickup truck is open to the sky.
Spatele camionului e deschis (neacoperit).

deschis

(unrestricted)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Registration is open to everybody.
Înscrierea e deschisă tuturor.

a fi deschis la, a fi receptiv la

(figurative (person: receptive)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
I'm still open to new ideas.
Încă sunt receptiv la idei noi.

expus, vulnerabil

(exposed, vulnerable)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
If you don't use an antivirus program, your computer will be open to attack.

la vedere

noun (clear space)

Put it in the open, so we can all see it among all this clutter.
Pune-l la vedere, să-l putem zări cu toții în dezordinea asta.

turneu

noun (golf, tennis: tournament)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The tennis player played at the French Open.
Jucătorul de tenis a jucat în turneul de la Roland-Garros.

a deschide

intransitive verb (cards: make a bid) (la jocul de cărți)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Brittany opened with a high bid.
Brittany a deschis jocul cu o miză mare.

a se deschide

intransitive verb (part)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The forest opens to reveal a meadow.
Pădurea se deschide pentru a lăsa să se vadă o pajiște.

a se deschide

intransitive verb (flower, petals: unfurl) (flori)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The daylily petals opened at first light.
Petalele florii s-au deschis în zori.

a deschide jocul

intransitive verb (cards: play first) (cărți de joc)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
OK, you get to open this time. Throw your first card.
Hai, e rândul tău să deschizi jocul. Dă prima carte.

a începe

(start by saying)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The plaintiff's lawyer opened with a statement for the jury.

a da spre, a da în

(give access to [sth])

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The door opens to a large courtyard.
Ușa dă spre o curte mare.

a se deschide

(begin)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The meeting opened with a speech by the president.
Întâlnirea a debutat cu un discurs al președintelui.

a se vărsa în

(have an outlet)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The river opens into the Atlantic south of here.
Fluviul se varsă în Atlantic, la sud de aici.

a deschide

(cards: make a bid) (joc)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He opened with a three of clubs.

a face

transitive verb (clear)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
We need to open a path through the woods.
Trebuie să facem o potecă prin pădure.

a deschide

transitive verb (cut into) (chirurgie)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The doctor opened the patient to perform heart surgery.
Doctorul a deschis pacientul pentru operația pe cord.

a debloca

transitive verb (remove blockage)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The doctor prescribed a new drug that would help open his arteries.
Doctorul i-a prescris un nou medicament care îi va debloca arterele.

a rupe

transitive verb (make gaps, spaces) (în expresie)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The platoon opens ranks as it approaches the target site.
Plutonul a rupt rândurile pe măsură ce se apropia de țintă.

a deschide

transitive verb (unfold)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He opened the letter and started reading it.
A deschis scrisoarea și a început s-o citească.

a înființa

transitive verb (establish)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The business was opened over fifty years ago.
Firma a fost înființată acum cincizeci și ceva de ani.

a deschide

transitive verb (unwrap)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She opened the gifts one at a time.
A deschis cadourile unul câte unul.

a face accesibil

transitive verb (make accessible)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The wheelchair ramp opened the shop to a new group of customers.
Rampa pentru scaune cu rotile a făcut magazinul accesibil unui nou grup de clienți.

a deschide

transitive verb (expand)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He opened his arms wide.
Și-a deschis larg brațele.

a face public

transitive verb (reveal)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The congressman opened his finances for anyone to see.
Congresmanul și-a făcut publică situația financiară pentru ca toți să o poată vedea.

a deschide

(commence by doing, saying [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I would like to open the meeting with an apology for the lack of refreshments.
Aș dori să deschid seminarul cerându-mi scuze pentru lipsa băuturilor răcoritoare.

a-și împărtăși sentimentele

phrasal verb, intransitive (figurative (share your feelings)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
She opened up and told me all about her troublesome marriage.

a deschide

phrasal verb, transitive, separable (figurative (make more accessible)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The school has opened up its swimming pool to the wider community.

a desface

(open a seal)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Let's break open the champagne to celebrate your success!

a sparge, a rupe

(force open a lock)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The robbers broke the lock open using a crowbar.

a se deschide brusc

(open suddenly)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
When the bell sounded, the school doors burst open and all the kids ran out.

fractură deschisă

noun (broken bone: protruding)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A compound fracture increases the risk of infection.

a deschide cu fast

transitive verb (open in a celebratory way)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Let's crack open this bottle and get the party started.

a crăpa

transitive verb (informal (window, door: open a small amount) (fereastra, ușa)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
John wanted to peek into his sister's room, so he cracked the door open a bit and stared in.

a deschide

(break apart, split)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The watermelon cracked open when it fell off the picnic table.

a deschide

(body: dissect)

The surgeon cut the patient's chest open.

a deschide cu forța

transitive verb (open by physical force)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The jar lid was sealed tightly so he had to force it open.

afară

adverb (outdoors)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
We slept out in the open last night. We didn't even use a tent.
Am dormit sub cerul liber noaptea trecută. Nici măcar n-am folosit un cort.

afară

expression (outdoors)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Food always tastes better when eaten in the open air.

a lăsa ușa deschisă, a ține ușa deschisă

verbal expression (figurative (allow possibility)

The Prime Minister said he would like to keep the door open for future negotiations.

a lăsa loc de

verbal expression (figurative (allow possibility, access)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
When the reigning gold medalist fell, she left the door open for her competitors. By not completely cutting ties with the country's former allies, the prime minister is leaving the door open for negotiations to be resumed in the future.

fond mutual

noun (investment program)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

cont curent

noun (banking)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

aer liber

noun (outdoors)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I love swimming in an open-air pool.

în aer liber

noun as adjective (pool, market: outdoor)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
I love swimming in an open-air pool.

a deschide un cont

verbal expression (register with a bank)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
One of the first things you need to do on arrival in a new country is to go to a bank and open an account.

ușă deschisă

noun (policy of inclusion)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
My boss has an open-door policy -- he wants his employees to feel comfortable talking to him any time.

câmp deschis

noun (American football) (fotbal american)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

foc deschis

(start shooting)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
They opened fire as soon as they saw his gun. If you see a wolf, go ahead and open fire.

șemineu cu focar deschis

noun (fire in unenclosed fireplace)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
There's an open fire in the living room.

forum deschis

noun (venue for public discussion)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
There will be an open forum in the school auditorium this evening for anyone wishing to discuss the recent events.

vizitare liberă

noun (event permitting free entry to all)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The event is open house; everybody is welcome to visit the college and find out about its activities.

scrisoare deschisă

noun (letter published openly)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
She wrote an open letter to the newspaper praising the mayor of the town.

minte deschisă

noun (receptive attitude)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I'm trying to keep an open mind about the issue.

a da înspre

verbal expression (lead to wider area)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The doors open out onto a beautiful garden.

a se desface

verbal expression (be unfolded)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The foldaway bed opens out to full size.

a desface

(unfold)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Lisa put the map on the table and opened it out.

deschis

adjective (without interior walls)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I work in an open-plan office, which can at times be very noisy.

întrebare deschisă

noun (question inviting a long answer)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
When interviewing someone it is better to ask open questions which encourage them to talk about themselves.

întrebare deschisă

noun (question: no decisive answer)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
How the project was going to be paid for remained an open question that needed an answer before voters would approve it.

sandviș doar cu o felie de pâine

noun (one slice of bread with topping)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

toată lumea știe că

noun (official secret known to many)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
It´s an open secret that she was pregnant when she got married.

sursă deschisă

adjective (computing: definable by users) (calculator)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

câmp deschis

(ecology) (ecologie)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a deschide calea

verbal expression (figurative (enable)

The government has opened the way for energy firms to explore for shale gas.

deschis tuturor

adjective (accessible to everyone)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
We've carried out alterations to make sure that the building is open to all, not just the able-bodied.

expus atacului

adjective (vulnerable to being attacked)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The enemy soldiers were in the middle of a field, open to attack, not hidden away.

expus criticii

adjective (figurative (easy to criticize)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Celebrities who talk about their relationships on TV are open to attack in the newspapers.

deschis criticilor

adjective (willing to listen to criticism)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I'm open to criticism so please be honest with me.

receptiv la idei noi

adjective (receptive, broad minded)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
My boss is open to new ideas, he always listens to our suggestions.

deschis publicului

adjective (that can be visited by anyone)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The park is open to the public every summer.

a se deschide

intransitive verb (literal (flower: unfold, unfurl) (floare)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
This flower bud opens up in the morning and then closes up again in the evening.

a deschide

intransitive verb (literal, informal (open a door, allow [sb] to enter)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Open up! Police!.

apă deschisă

noun (unenclosed area of water) (înot)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

în apă deschisă

noun as adjective (swimming: in unenclosed waters)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Lisa is taking part in an open-water swimming event.

rană deschisă

noun (injury in which skin is broken)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
You should cover that open wound to avoid an infection. He had to spray alcohol on his open wound to prevent infection.

a deschide ochii la

transitive verb (become aware of)

You need to open your eyes to the beauty around you. Open your eyes to how deceitfully she has behaved.

a face loc în inima sa pentru

verbal expression (figurative (find or show compassion)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Open your heart and your wallet; donate today to the Haiti relief effort!

a deveni receptiv la

verbal expression (accept possibility)

Immersing yourself in a different culture can open your mind to new ways of thinking.

a accepta criticile

verbal expression (accept being judged)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

grădină de vară

noun (outdoor auditorium)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
They are performing Shakespeare plays at the open-air theatre this summer.

caz clar

noun (figurative, informal (crime: easily solved)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
This is an open-and-shut case of police brutality.

politica ușilor deschise

noun (politics: free movement)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The country decided to adopt an open-door economic policy.

cu final deschis

adjective (inconclusive)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
We hadn't intended for this meeting to be so open-ended.

operație pe cord deschis

noun (cardiac operation)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
They split his chest open and performed open-heart surgery to replace a faulty valve.

cu mintea deschisă

adjective (tolerant, accepting)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
When you travel to another country you should be open-minded. I try to maintain an open-minded attitude regardless of a person's politics or religion.

toleranță, acceptare

noun (tolerance, acceptance)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

în carieră

adjective (mining) (exploatare minieră)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

generos

adjective (generous)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cu palma întinsă

adjective (literal (with hand open flat)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

sincer

adjective (sincere or honest)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

simpatetic

adjective (sympathetic, generous)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

public

adjective (figurative (knowledge: public)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The fact that he is gay is now out in the open.

în aer liber, sub cerul liber

adverb (outdoors)

It's great to be out in the open on a warm spring day!

a deschide cu o pârghie

(open by levering)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a deschide cu o pârghie

(open [sth] by levering)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a deschide

(letter: open by tearing) (despre scrisori)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He ripped open the envelope, impatient to find out his exam results.

a spinteca

(eviscerate)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The hunter ripped the rabbit open.

a despica

transitive verb (cleave, cut apart)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He split the coconut open with a hammer.

a fi despicat

intransitive verb (tear or be cut apart)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The shell split open to reveal an eagle chick.

a desface

transitive verb (open by ripping or pulling)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Kids love tearing their gifts open on Christmas morning.

larg deschis

adjective (eyes: fully open)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
I went into the situation with my eyes wide open.

complet expus

adjective (figurative (exposed, vulnerable to [sth])

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
The infantry lay itself wide open to attack.

deschis oportunităților

adjective (figurative (not yet determined)

When the only suspect gave an alibi, the murder case was thrown wide open.

cu brațele deschise

adverb (figurative (welcomingly)

James greeted me with open arms.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui open în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu open

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.