Что означает ablation в французский?

Что означает слово ablation в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ablation в французский.

Слово ablation в французский означает абляция, удаление, сдувание, абляция. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ablation

абляция

noun

удаление

noun

Je me demande si l'on pourrait ainsi isoler une tumeur et augmenter les chances de réussir une ablation.
Это свойство можно использовать чтобы изолировать опухоль и увеличить шансы на ее удаление.

сдувание

noun

абляция

noun (perte de matière d'un glacier)

Посмотреть больше примеров

Produit du programme régional : Accroissement des moyens dont disposent les décideurs, les groupes de défense des droits des femmes et les bureaux de pays du FNUAP pour prévenir la violence sexiste, notamment le mariage d’enfants, les mutilations et ablations génitales féminines et d’autres pratiques dangereuses, protéger les femmes contre ces dangers et y parer, par la prestation de services multisectoriels, notamment dans des situations de crise humanitaire et d’instabilité
Мероприятия, включенные в региональную программу: Укрепление потенциала органов, занимающихся разработкой политики, информационно-пропагандистских групп и страновых отделений ЮНФПА в плане предотвращения и защиты от гендерного насилия и реагирования на него, включая детские браки, калечащие операции на женских половых органах/обрезание и другие вредные обычаи, посредством применения лучше оснащенных многосекторальных систем, в том числе в условиях гуманитарных кризисов и в нестабильных ситуациях
Les testicules sont préparés par ablation de l’épididyme (qui est attaché à l’extrémité caudale) et du cordon spermatique très proche de l’extrémité conique des testicules.
Семенники получают путем удаления придатка (который прилегает к каудальному краю) и удаления канатикового канала в непосредственной близости от конической головки семенников.
L’auteur a soumis une ou plusieurs personnes à une mutilation, en particulier en les défigurant de façon définitive, en les rendant infirmes de façon permanente ou en procédant à l’ablation définitive d’un de leurs organes ou appendices.
Исполнитель подверг одно или несколько лиц нанесению увечий, в частности причинив этому лицу или лицам постоянное уродство либо лишив способности функционировать или удалив какой-либо орган или придаток.
Nombre de côtes requis; Point d'ablation du collier; Jarret avec embout; Jarret laissé en place ou enlevé; Niveau de parage du gras superficiel
Необходимое количество ребер. Точка удаления шеи. Рулька: зачищена или не зачищена
La priorité accordée dans le plan à l'infection par le VIH et au sida a été jugée des plus importantes, de même que la lutte contre les mutilations ou les ablations génitales féminines
По мнению делегаций, чрезвычайно важным является широкое включение в план вопросов, связанных с ВИЧ/СПИДом, а также уделение особого внимания борьбе с калечащими операциями на женских половых органах/клитеридектомией
Évaluation commune du Programme conjoint concernant les mutilations et ablations génitales féminines.
Совместная оценка совместной программы ЮНФПА–ЮНИСЕФ по борьбе с практикой калечащих операций на половых органах женщин/женским обрезанием.
Il est ressorti de cette évaluation que le programme a accéléré l’évolution en faveur de l’abandon des mutilations et des ablations génitales féminines aux niveaux national, sous-national et communautaire; il a également contribué à intensifier la dynamique du changement au niveau mondial.
Совместная оценка совместной программы ЮНФПА–ЮНИСЕФ по борьбе с практикой калечащих операций на женских половых органах и женским обрезанием показала, что реализация программы позволила ускорить отмечаемые в настоящее время процессы изменений, предполагающие прекращение практики проведения калечащих операций на женских половых органах и женского обрезания на национальном и субнациональном уровнях, а также на уровне общин; она также способствовала изменению ситуации в данной области на глобальном уровне.
De plus, l’ablation des organes génitaux est considérée comme un moyen de garantir la virginité de l’enfant et sa fidélité.
Обрезание, или удаление наружных половых органов, также рассматривается как гарантия сохранения девственности и верности в браке.
a) À adopter pleinement une législation visant à interdire totalement et à ériger en infraction la pratique des mutilations génitales féminines, y compris l’excision et l’ablation génitale féminine, sous toutes leurs formes ;
a) полностью принять законодательство, с тем чтобы полностью запретить и квалифицировать в качестве уголовного преступления практику калечения женских половых органов, включая женское обрезание, во всех ее формах;
dans leur déclaration interinstitutions commune, en date du 27 février 2008, afin d’éliminer les mutilations sexuelles féminines, ainsi que du Programme conjoint du Fonds des Nations Unies pour la population et du Fonds des Nations Unies pour l’enfance concernant les mutilations et ablations génitales féminines : accélérer le changement, destiné à hâter l’élimination de cette pratique,
в их совместном межучережденческом заявлении от 27 февраля 2008 года об искоренении калечащих операций на женских половых органах, и Совместную программу Фонда народонаселения Организации Объединенных Наций и Детского фонда Организации Объединенных Наций «Калечащие операции на женских половых органах/женское обрезание: ускорим перемены», которая призвана ускорить искоренение этой практики,
L’outil de simulation informatique commence par suivre l’objet qui entre dans le champ gravitationnel de la Terre et le trajet dans l’atmosphère est ensuite simulé en tenant compte de l’ablation et des forces aérodynamiques.
Затем будет имитироваться прохождение объекта через атмосферу, когда происходит абляция и на него воздействуют аэродинамические силы.
Bien que la majeure partie de ces pratiques n’aient pas été très étudiées, il semble que, de façon générale, elles soient moins souvent associées à des lésions ou à des risques que les mutilations de types I, II et III, qui consistent toutes en une ablation de tissus génitaux.
Несмотря на то, что большинство этих практик недостаточно изучено, представляется, что они создают меньший риск или наносят меньший вред по сравнению с типами I, II и III, каждый из которых предполагает удаление тканей половых органов.
Parmi les soins appropriés pour les victimes, la chirurgie réparatrice du clitoris, pour celles qui ont subi son ablation, doit être prise en charge par les États.
В качестве одной из надлежащих мер ухода за жертвами государство должно обеспечить хирургическое восстановление клитора для тех, кто подвергся его удалению.
Un des exemples de réussite de programme conjoint est offert par le Programme conjoint concernant les mutilations et ablations génitales féminines, coparrainé par le FNUAP et l’UNICEF.
Одним из успешных примеров совместных программ является Совместная программа ЮНФПА и ЮНИСЕФ по ускорению процесса отказа от калечащих операций на женских половых органах (КОЖПО).
En 1947, le sous-continent indien a lui aussi été soumis au même genre d’opération, avec l’ablation d’une entité pour des raisons religieuses : le Pakistan.
В 1947 году Индийский субконтинент также был подвергнут подобной вивисекции, с отрезанием от него его религиозного образования ‐ Пакистана.
Des expériences qui pouvaient éventuellement éviter les ablations chirurgicales en cas d’épilepsie grave ?
Экспериментах, которые помогли бы избежать абляционной хирургии в тяжелых случаях эпилепсии?
La loi No 2238 sur l’ablation, la préservation et la transplantation d’organes et de tissus
Закон No 2238 об извлечении, сохранении и трансплантации органов и тканей;
Plusieurs pays ont fait état de mesures contre des pratiques nocives comme la mutilation ou l'ablation génitales, notamment la formation et la sensibilisation dans le cadre de programmes de santé
Некоторые страны поддержали меры, направленные против вредных традиций, таких, как калечащие операции на половых органах женщин/обрезание, включая профессиональную подготовку и расширение информированности в рамках программ медицинского обслуживания
Ablation par impulsion laser UV;
импульсное ультрафиолетовое лазерное напыление;
Le seul équivalent masculin envisageable serait l’ablation du pénis!
Единственная эквивалентная операция у мужчин состояла бы в ампутации пениса!
Que diriez- vous si vous choisissiez un traitement antibiotique et que quelqu’un fasse appel à la justice pour vous obliger à subir une ablation des amygdales?
Что бы ты почувствовал, если бы ты выбрал лечение антибиотиками, а кто-то обратился бы в суд, чтобы заставить тебя удалить миндалины?
* Type 1- la clitoridectomie: ablation partielle ou totale du clitoris (petite partie sensible et érectile des organes génitaux féminins) et, plus rarement, seulement du prépuce (repli de peau qui entoure le clitoris).
* Клитородектомия: частичное или полное удаление клитора (небольшой, чувствительной и эректильной части женских гениталий) или, в очень редких случаях, только крайней плоти (кожных складок вокруг клитора).
L’accusé a mutilé une ou plusieurs personnes, en particulier en les défigurant, en procédant à l’ablation d’un de leurs organes ou en les amputant d’un de leurs membres. »
Обвиняемый нанес увечья одному или нескольким лицам, в частности причинив постоянное уродство либо удалив какой-либо орган или ампутировав какую-либо конечность».
Demande aux États d'adopter immédiatement des mesures concertées pour améliorer l'application et le respect des mesures déjà adoptées par les organisations ou arrangements régionaux de gestion des pêches et au plan national pour réglementer la pêche au requin, et en particulier des mesures interdisant ou limitant la pêche au requin visant exclusivement les ailerons et, en cas de besoin, d'envisager d'adopter d'autres mesures, selon qu'il conviendra, par exemple en exigeant que tous les requins soient débarqués sans ablation des ailerons
призывает государства немедленно принять согласованные меры к совершенствованию осуществления и соблюдения существующих мер, введенных в рамках региональных рыбохозяйственных организаций или договоренностей и на национальном уровне в целях регулирования акульего промысла, в частности мер, запрещающих или ограничивающих промысел, ведущийся исключительно ради добычи акульих плавников, а при необходимости- рассматривать вопрос о принятии и других подходящих мер, например введении требования о том, чтобы ни на одной выгружаемой акульей туше не было искусственно удаленных плавников
5.3.2 Pourcentage de filles et de femmes âgées de 15 à 49 ans ayant subi une mutilation ou une ablation génitale, par groupe d’âge
5.3.2 Процентная доля девочек и женщин в возрасте от 15 до 49 лет, подвергшихся калечащим операциям на женских половых органах/обрезанию, в разбивке по возрастной группе

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ablation в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.